Часть 58 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, это мой девиз, но не твой. Это тебя всегда волновало, что скажут люди.
«Я хотел бы волноваться об этом меньше, Тэд. Правда хотел бы».
Легкая улыбка.
– Если бы наши желания были вином, Хэл, то я никогда бы не протрезвел.
«Теперь я приближаюсь к нему. Я знаю, что я близко. Я чувствую убийцу, но просто пока не вижу».
– А он тебя видит. Он наблюдал за тобой с самого начала. И он придет за тобой, как пришел за мной.
Глава пятьдесят четвертая
Привратник у ворот дома Люция Стоукса сначала отказывался меня пускать. Его худое лицо с заостренными чертами дергалось от возбуждения.
– Мне плевать, что вам сказали, – заявил я, наматывая поводья Зефира на кулак. – Передайте своему хозяину, что я сделал важное открытие во время поисков убийцы Арчера. Он примет меня.
Я рассчитывал на любопытство Стоукса. Только недавно я начал понимать, насколько важным мое расследование было для мэра Дептфорда.
Привратник вернулся не один, а с Авраамом. Дверь отперли, и лакей проводил меня в дом.
Стоукс был в своем кабинете – стоял над макетом причала, поправляя какую-то деталь, которая ему не нравилась.
– Он возвращается. Вор в ночи, – произнес Стоукс. – Эта девчонка была моей собственностью, сэр. Назовите мне хотя бы одну вескую причину не вызывать Чайлда, чтобы посадить вас в камеру.
– Для начала это было бы незаконным заключением под стражу. У меня был приказ магистрата.
Стоукс помрачнел.
– Вы должны мне пятьдесят гиней, сэр.
Внимательно изучив его лицо, я решил, что он на самом деле злится. Это было его единственное искреннее чувство, кроме любви к его проекту. Больше не было ничего. Для Люция Стоукса все начиналось и кончалось его новым причалом.
– Фрэнк Дрейк не убивал Таддеуса Арчера, – заявил я.
– У нас есть предсмертная записка, в которой говорится совсем другое.
– Она поддельная. Дрейк не мог его убить. Скоро я смогу это доказать.
Стоукс махнул рукой:
– Чайлд собирается созвать коронерский суд [59] для обсуждения самоубийства Дрейка и убийств. Вы можете выступить там, если хотите оспорить его вину.
– Как я понимаю, вы рассчитываете, что я именно это и сделаю.
Стоукс нахмурился и поправил свои манжеты. Я уловил запах циветты.
– Что за чушь вы несете, сэр? У меня мало времени, я не могу разговаривать с вами целый день. Вы заявили, что сделали важное открытие, связанное с убийствами?
– Да. Я выяснил, где находятся контракты, которые мистер Арчер украл у мистера Манди.
– О, и где же они?
– Думаю, что прямо здесь, в этом кабинете. Иногда самые простые объяснения являются также и наиболее вероятными. Бритва Оккама. Мне это сказал Перегрин Чайлд. Вы приказали обыскать номер Арчера в «Ноевом ковчеге» на следующее утро после его убийства. Там Чайлд со Сципионом нашли контракты и принесли их вам.
Он рассмеялся:
– Если бы я нашел эти контракты, то передал бы их Напье Смиту.
– У меня есть теория, почему вы решили оставить их себе. Может, желаете ее выслушать?
– Это было бы пустой тратой времени нас обоих, так что нет.
– В таком случае мне, возможно, следует попробовать представить мою теорию Напье Смиту? Думаю, ему было бы интересно. Или, может, все-таки хотите послушать?
Стоукс не ответил, и я воспринял его молчание как предложение продолжить.
– На самом деле все очень просто. Вы хотели, чтобы Вест-Индское лобби поддержало строительство причала здесь, но начали опасаться, что этого не случится. Когда Арчера убили, вы увидели возможность добиться цели: эти пропавшие контракты.
– Нелепо, – заявил Стоукс, но в его голосе уже не было прежней уверенности.
– Вам нужно было, чтобы трагедия на «Темном ангеле» стала публичным скандалом, иначе эти контракты были бы бесполезны. Если бы я не вернулся в Дептфорд, вы, несомненно, нашли бы какой-то другой способ. Но вам это не потребовалось, потому что я и сам собирался предать дело огласке.
Я видел в новом свете многие события, которые раньше казались мне загадочными.
– Вы не могли показать, что работаете против Вест-Индского лобби, но именно это вы и делали. Я считал вас своим врагом, но все время вы были моим тайным союзником. Вы демонстрировали враждебность и на публике, и при личном общении. Вы заставили Манди выгнать меня из его дома. Вы отправили тех людей в мой номер, чтобы они избили меня, и, я полагаю, сообщили об этом Вест-Индскому лобби, изображая их верного слугу. И все же вы приказали Чайлду присматривать за мной и следить, чтобы меня не убили. Вы не сразу сообщили Манди, кто я на самом деле, чтобы я мог продвинуться вперед в своем расследовании, и вы дважды задерживались с сообщением Напье Смиту о моем появлении в Дептфорде. Вы также приказали Сципиону помогать мне. И он помогал, о чем вам наверняка приятно будет узнать.
Стоукс протянул руку к макету, чтобы поправить упавшую модель невольничьего корабля, и аккуратно поставил его на якорь на гипсовые волны.
– Видите ли, если бы я нашел убийцу и его привлекли бы к ответственности, то инвесторы, вложившие деньги в тот рейс, богатые и влиятельные люди, отчаянно захотели бы, чтобы их фамилии не звучали в связи с этим делом. Единственное средство для этого было бы в ваших руках. Какую цену вы запросили бы за возврат этих контрактов? – Мой взгляд упал на макет причала. – Нетрудно догадаться. Если я объясню все это Напье Смиту, то, думаю, он согласится с моими доводами.
В комнате стало тихо, только тикали часы.
– Или мы можем и дальше оставаться тайными союзниками. Вы отдаете мне эти контракты в обмен на мое молчание. Это имеет смысл, если подумать. Вы были готовы рискнуть и поставить будущее своей торговли против будущего своего города. Ваши личные интересы против интересов других торговцев. Я лично выяснил, что мистер Смит не прощает тех, кто идет против него. Так мы оба сможем защитить себя.
Риск и награда. Вот к чему все это свелось в конечном счете. Стоукс не выказал никаких эмоций. Он провел рукой по густым напудренным волосам, затем подошел к бюро из красного дерева, стоявшему между двумя окнами, и отпер его ключом, который достал из кармана. Он вернулся ко мне с пачкой бумаг.
Я просмотрел их. Семь контрактов, каждый был подписан Манди и одним из членов синдиката. Герцог, пять гостей его особняка на Пикадилли и седьмой – Николас Кэвилл-Лоренс.
– Они ошибаются, – сказал Стоукс. – Вест-Индское лобби – это сборище старух, и так было всегда. Скандал будет, но недолгий. Люди вскоре обо всем забудут. Они не станут тратить свою жалость на утонувших негров, да еще и на расстоянии половины земного шара от них самих. В конце концов, важны только фунты стерлингов, шиллинги и пенсы. Цена на табак, цена на сахар. Ничего больше.
Я засунул контракты во внутренний карман мундира и в последний раз задумчиво посмотрел на Стоукса.
– Нет, – покачал головой я. – Они правы, а вы ошибаетесь.
* * *
Я оставил Зефира на постоялом дворе на Дептфордском Бродвее, затем пешком отправился на Стрэнд. Какое-то время я стоял на причале, наблюдая за черными тучами, нависшими над водой. Воздух был тяжелым, я почувствовал прикосновения первых капель дождя. «Темный ангел» стоял в Дептфорд-Рич, суровый взгляд крылатой женщины был устремлен на Дептфорд. Я снова отправлюсь к ней позднее, после наступления темноты.
Я нанял еще одну лодку на той же лодочной станции, где уже бывал. Затем отправился на прогулку по набережной, подняв воротник от дождя. Небо содрогнулось от далеких раскатов грома.
На верфях было тише обычного из-за дождя, только портовые грузчики трудились в полном составе. Опустив головы, они загружали и разгружали корабли. Я добрался до склада, куда Натаниель водил меня ночью, пытаясь не вспоминать ни его обнаженное тело, ни его ложь.
Я дернул дверь склада и понял, что она надежно заперта. Из того, что говорил мне Натаниель, я знал, что днем там никого нет. Проходивший мимо грузчик посмотрел на меня с подозрением, и я решил не идти этим путем. Я обошел склад в поисках еще одного входа.
В переулке позади склада нашлась еще одна дверь, тоже запертая. Я склонился над замком и достал из кармана небольшой сверток. Его дал мне Сизар Джон, а его люди почти час обучали меня пользоваться инструментами внутри свертка.
Вскрывать замок под руководством наставников, в теплом и безопасном доме предварительного заключения – совсем не то же самое, что здесь, на открытом воздухе. Замок был старым и ржавым, и мне пришлось сильно постараться. Капли дождя стекали по моему лицу, пальцы замерзли. Примерно через пятнадцать минут, в течение которых я попробовал отмычки разного размера, я услышал щелчок, и когда толкнул дверь, она открылась.
Мгновенно мне в нос ударила мерзкая вонь. Она была гораздо хуже, чем три дня назад. Я прошел дальше, пытаясь определить ее источник. Запах был сильнее всего под лестницей в кабинет. Там лежала груда старых поддонов и ящиков, вокруг них кружили мухи. Я отмахивался от них, когда они подлетали к моему лицу. На полу за ящиками лежал кусок брезента, прикрывавший что-то большое, мягкое и тяжелое.
Собравшись с духом, я достал меч из ножен и с его помощью приподнял парусину. Вверх взлетело густое облако мух, и я отпрянул назад, прикрывая рот. С отвращением я уставился на лежавшее там тело.
Он явно был мертв уже какое-то время, тело подгнило и кишело трупными червями. Причиной смерти стало обезглавливание. Мухи пировали в крови. Это был труп Яго, пса Натаниеля Гримшоу.
Глава пятьдесят пятая
Дождь усилился, свет казался призрачным, небо было темным и мрачным. Я спрятался в арке, ведущей на конюшню при «Ноевом ковчеге», и стоял там, пока не заметил конюха. Я свистнул, и он подошел ко мне, правда, смотрел настороженно.