Часть 22 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прим вернулся на кухню и положил пакет обратно в холодильник. Постоял некоторое время, глядя на большой пакет для заморозки. На человеческий мозг внутри него. Вздрогнул. Его затошнило. Мозг пугал его.
Почистив зубы и забравшись в постель, он включил полицейское радио и слушал сообщения, посылаемые со всех уголков города. Иногда его успокаивало и убаюкивало слушать эти спокойные голоса, с такой трезвой краткостью сообщавшие о происшествиях в городе. Потому что событий было мало, а если что-то и происходило, то редко было драматичным, поэтому спустя какое-то время Прим засыпал. Но не сегодня. Они закончили поиски пропавшей женщины в Грефсенколлене, и теперь на полицейской волне договоривались о времени и местах встречи для поисковых групп завтра утром. Прим открыл ящик тумбочки и достал футляр с кокаином. Он частично сделан из золота, подумал Прим. Пять сантиметров в длину, формой похож на пулю. Нюхательная пуля. Если слегка скрутить рифлёную область, патрон «зарядится» необходимой дозой, которую можно будет вдохнуть через отверстие в наконечнике. По-настоящему элегантно. Футляр принадлежал женщине, которую сейчас разыскивает полиция, на нём даже были её инициалы сбоку — «Б.Б.». Без сомнения, это был чей-то подарок. Прим провёл пальцами по рифлёной поверхности, прокатил пулю по щеке. Затем положил обратно в ящик, выключил радио и некоторое время смотрел в потолок. Много о чём стоило подумать. Он попытался мастурбировать, но сдался. Потом начал плакать. Было почти два часа ночи, когда он наконец уснул.
ГЛАВА 15
Вторник
Трульс взглянул на часы. Десять минут десятого. Маркус Рё должен был явиться десять минут назад.
Трульс и Харри сдвинули кровать к стене, чтобы поставить стол посередине номера Харри, и теперь сидели на стульях по одну сторону стола и смотрели на пустой стул, ожидающий третьего человека. Трульс почесал подмышку.
— Высокомерный придурок, — сказал он.
— Мм, — промычал в ответ Харри. — Просто подумай, сколько он тебе платит в час и что счётчик сейчас мотает. Гораздо лучше?
Трульс выставил указательный палец и начал бесцельно постукивать по ноутбуку перед собой. Обдумал сказанное.
— Немного, — проворчал он.
Они тщательно прошлись по процедуре.
Разделение обязанностей было простым. Харри будет задавать вопросы, а Трульс будет держать рот на замке и сосредоточится на экране, никак не выдавая то, что он на нём видит. Это вполне устраивало Трульса, в конце концов, именно этим он и занимался в штаб-квартире полиции последние три года. Игрой в пасьянсы, онлайн-покер, просмотром старых серий «Щита» и разглядыванием фотографий Меган Фокс. Но Трульс также должен был присоединить к Рё датчики с электродами. Два синих и один красный на грудь в области сердца, по одному красному на артерии на каждом запястье. Провода шли к коробке, которая, в свою очередь, была соединена кабелем с ноутбуком.
— Планируешь использовать тактику «хороший полицейский / плохой полицейский»? — спросил Трульс, кивая на рулон бумажных полотенец, который Харри положил на стол. Приём обычно заключался в том, чтобы, доведя допрашиваемого до слёз, плохой полицейский в гневе уходил, после чего хороший полицейский немедленно протягивал салфетки, говорил несколько слов сочувствия и затем просто ждал, пока допрашиваемый всё сам ему выложит. Или ей. Люди были настолько глупы, что считали женщин добрее. Но Трульс был не дурак. Теперь уже не дурак.
— Возможно, — ответил Харри.
Трульс взглянул на него. Попытался представить Харри в роли хорошего полицейского, но быстро сдался. Много лет назад, когда Трульс и Микаэль Бельман были напарниками в полиции, Бельман всегда был «хорошим полицейским». И в этом деле ему не было равных, впрочем, это касалось не только в допросов. Умный, подлый ублюдок. Как славно, что он теперь министр юстиции. В это было чертовски трудно поверить, учитывая всё то дерьмо, в которое они оба ввязывались. С другой стороны, это, можно сказать, было абсолютно логичным. Ни у кого, кроме Микаэля Бельмана, не было способности залезть руками по локоть в дерьмо, при этом совершенно их не испачкав.
Послышался стук в дверь.
Они попросили регистратора за стойкой пропустить Рё в номер, как только он прибудет.
Как и было оговорено заранее, Трульс открыл дверь.
Рё улыбался, но, казалось, нервичал, подумал Трульс. Его кожа и глаза блестели. Трульс впустил его, не представившись и не пожав руки. Харри позаботился о любезностях, сказав, что они не отнимут у Рё много времени, и попросил того снять пиджак и расстегнуть рубашку. Он держал руку протянутой до тех пор, пока Рё не отдал ему свой пиджак, который Харри повесил в шкаф. Трульс начал прикреплять электроды, избегая участков сухой кожи вокруг обоих сосков. Заметил пару синяков на теле. Либо Рё кто-то избил, либо его жёнушка была настоящим зверем в постели. Или, может быть, это сделала одна из девушек на его содержании.
После того, как Трульс прикрепил последние электроды к запястьям, он подошёл к столу со стороны Харри, сел, нажал клавишу ввода и посмотрел на экран ноутбука.
— Порядок? — спросил Харри.
Трульс кивнул.
Харри повернулся к Рё.
— В основном будут вопросы, требующие ответа «да» или «нет»; полиграф лучше всего подходит для анализа коротких ответов. Готов?
Улыбка Рё показалась немного натянутой.
— Выкладывайте, ребята, мне надо уйти через полчаса.
— Тебя зовут Маркус Рё?
— Да.
Наступила пауза, пока они смотрели на Трульса, который в свою очередь смотрел на экран. Он коротко кивнул.
— Ты мужчина или женщина? — спросил Харри.
Рё улыбнулся.
— Мужчина.
— Могу я услышать, как ты говоришь, что ты женщина?
— Я женщина.
Харри посмотрел на Трульса, который снова кивнул.
Харри прочистил горло.
— Ты убил Сюсанну Андерсен?
— Нет.
— Ты убил Бертину Бертильсен?
— Нет.
— У тебя был секс с одной или обеими из этих женщин?
В комнате повисла тишина. Трульс видел, как Маркус Рё начинает краснеть. Видел, как он ловит ртом воздух. И чихает. Дважды. Трижды. Харри оторвал от рулона лист бумажного полотенца и протянул ему. Маркус Рё потянулся к спинке стула, словно за пиджаком — в котором, несомненно, был носовой платок, — прежде чем взять бумажное полотенце и вытереть им нос.
— Да, — сказал он, бросая бумажное полотенце в мусорную корзину, которую пододвинул ему Харри. — У меня был секс с ними обеими. Но это было по обоюдному согласию всех вовлечённых сторон.
— Одновременно?
— Нет, я не увлекаюсь такими вещами.
— Сюсанна и Бертина знали друг друга?
— Насколько мне известно, нет. Нет, я совершенно уверен, что не знали.
— Потому что ты позаботился о том, чтобы они не встретились?
Рё коротко рассмеялся.
— Нет, я никогда не скрывал, что встречаюсь с другими женщинами. К тому же, я пригласил их обеих на вечеринку.
— Пригласил?
— Да.
— Кто-нибудь из них вымогал у тебя деньги?
— Нет.
— Они угрожали раскрыть ваши отношения?
Рё покачал головой.
— Пожалуйста, отвечай словами, — сказал Харри.
— Нет. Мои отношения не были настолько тайными, чтобы иметь значение. Не то чтобы я хотел, чтобы они стали достоянием общественности, но я и не прилагал особых усилий, чтобы скрыть их. Даже Хелена знала о них.
— Как ты думаешь, она могла убить их из ревности?
— Нет.
— Почему нет?
— Хелена — разумная женщина. Она сочла бы, что риск быть пойманной не стоит выигрыша.
— Выигрыша?
— Ну. Удовлетворения чувства мести.
— Или она могла убить их, чтобы удержать тебя.
— Нет. Она знает, что я никогда не уйду от неё ради какой-то шлюшки. Или двух. Но она также знает, что я могу сделать это, если она попытается ограничить мою свободу.