Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он сказал: «Все же было хорошо и гладко, а ты взяла и привела копа из большого города… Держи рот на замке, а пса на привязи, иначе я покажу тебе, на что способен». Потом он дал мне по голове, толкнул в кусты и убежал. Вы прибежали буквально через пару секунд. – Дженна перевела взгляд от одного помощника к другому. – Понятия не имею, что это значит, если только, как вы говорите, я чего-то не упустила во время ареста Стэна Клафа. Если это был Рокфорд, то сперва я унизила его в присутствии дружков, а потом еще и вы, когда он ко мне подкатил. – Она вздохнула. – Рокфорд был в отеле, но и у Стоуна точно такое же телосложение. Хотя я не видела его в тот вечер. – Сомневаюсь, что виновник просто оказался в нужное время в нужном месте. Думаю, кто-то мониторит наши передвижения, – задумчиво сказал Кейн. – Вопрос – как? – О черт! – Роули покраснел. – Когда Дэниэлс регулировал движение на въезде на свалку, то по рации спрашивал о вас. – Он поморщился. – Я ему ответил, что вы поехали взглянуть на дальние ворота. Дженна потерла виски: – Чего он хотел? – Сказал, что разобрался с движением и хочет вернуться в участок. – Роули пожал плечами. – Я велел ему приезжать. Не подумал, что на это потребуется ваше разрешение. – Все хорошо. Это не твоя вина, ты не знал, что происходит, да и Дэниэлс тоже. – Она посмотрела помощнику в глаза. – Но с этого момента по рации о передвижениях ни слова. – Одной загадкой меньше, ведь обычно после игры «Жаворонков» вы дежурите в отеле. – Кейн взглянул на Дженну исподлобья. – Подозреваемым хватило бы сканера, чтобы прослушать переговоры по рации. Как по мне, на вас было уже три покушения. Стоун до сих пор только приставал к вам, и мы пока не знаем, способен ли он на убийство. Однако его имя я пока занесу в список подозреваемых в покушении. – Он подчеркнул имя Джоша Рокфорда. – Рокфорд дважды угрожал вам, не так ли? Да еще при свидетелях! У него есть еще причины мстить вам? Дженна пожала плечами: – Понятия не имею. Я просмотрела свои файлы, но если не считать нескольких предупреждений и ночи, которую он провел в камере, я с Рокфордом обращалась мягко. Он заноза в заднице, хотя я списываю его поведение на юношеский максимализм. Сомневаюсь, что дала ему повод нападать на меня или запугивать. – Мотив должен быть. Первый раз – это случайность, но трижды за неделю… На такое я глаза не закрою. Вы уверены, что не упустили момент, когда Рокфорд замышлял нечто дурное? Или, может, оказались где-то не к месту и не ко времени? Вдруг он совершил преступление, от которого папаша не сумеет его отмазать? Дженна задумалась. Неужели у нее под носом и правда совершили преступление, а она и не заметила? – Имеете в виду убийство? – Она ухватилась за край стола, чтобы унять дрожь в руках. – А ведь очень на это похоже. Но утром я перебрала все случаи, когда с местными были проблемы. Я все помню четко, и упущенные детали на ум не приходят. Боюсь, мы вернулись в самое начало. «Если я что-то правда упустила, понадобится время, чтобы вспомнить». – Но если вы правда считаете Рокфорда потенциальным подозреваемым по обоим делам, то, бога ради, проверьте его. Да и всех из списка на всякий случай. – Этим я займусь. Если Рокфорд причастен к убийству человека в бочке, то у него есть мотив и меня убить, ведь я могу опознать тот пикап, не забывайте. И для протокола: я папашу Рокфорда не боюсь. – Если вы правы и дела связаны, то Джош Рокфорд так просто не дастся. – Роули уставился на доску. – Черт, если он прознает, что мы планируем притащить его на допрос, то точно свалит. – Вряд ли он куда-то уедет. Хотел бы смыться из города – давно бы это сделал. Утром он сидел за соседним столиком в кафе «У тетушки Бетти» и лыбился, как обезьяна. – Дженна встала. – Пригласим его на разговор и посмотрим, что будет. Если потребует адвоката, значит, ему есть что скрывать, и мы копнем глубже. – Она подняла взгляд на Кейна. – Но поскольку его адвокат – Джеймс Стоун, буду благодарна, если окажете честь. – С удовольствием, – кисло ответил Кейн. – Я и его думаю допросить. – Не сомневаюсь, но пока наша главная задача – опознать жертву. Выловите отца Магуайра и расспросите о браслете и татуировке. Узнайте поподробнее о супруге Хелмса на случай, если надо будет связаться с ней и подтвердить эти два момента. А перед уходом пришлите сюда Уолтерса и Дэниэлса. Кейн смотрел на Дженну с улыбкой, и она почувствовала, как от негодования кровь прилила к щекам. – Чего вы тут торчите? Марш. – Есть, мэм. – Кейн, широко улыбаясь, не спеша покинул кабинет. Потом Дженна обернулась к Роули: – Выясни, где Сара Вудворд, и поезжай к ней. Ее номер есть в деле. Хочу знать, все ли у нее хорошо. Сделаешь – и сразу сюда, есть работа. – Да, мэм. – Роули встал и вышел. Дженна подошла к доске и убрала ее под потолок. В кабинет вошли Дэниэлс с Уолтерсом. – Я жду информации по пикапам «форд». Кто из вас пробивает их? – Этим занимаюсь я. – Дэниэлс улыбнулся. – Дюк пожаловался, что слишком долго торчит у монитора и у него уже голова кружится, вот я и подхватил. Список есть, но не полный. – Отработай его прямо сейчас. – Она заметила тянущийся за помощником след из засохшей грязи. – Эй! – Да, шериф? – Дэниэлс очаровательно улыбнулся. – Мэгги взбесится, если увидит, как ты полы пачкаешь. Иди и почисти сапоги. – Непременно. – Дэниэлс глянул себе под ноги и пожал плечами: – Я сегодня рано утром подъездную дорожку чистил. Не успел переобуться. Простите, мэм. – Ты заполнил бумаги на получение банковских выписок и истории перемещений по данным телефона Хелмса? – спросила Дженна Уолтерса. – Да, мэм, у меня есть ордер, но взглянуть на результаты у меня еще времени не было. Разбирался с жалобами на то, что свалка закрыта. Бринкс у меня все утро с шеи не слезал. Когда свалка снова откроется?
– Не сегодня. Я велю Мэгги разбираться с жалобами, а ты иди и займись выписками. – Уже ушел. – Уолтерс развернулся к двери. – Думаете, убитый правда Хелмс? – Понятия не имею, – со вздохом ответила Дженна, – но надеюсь, что нет. Если повезет, то наш город просто показался кому-то идеальным местом, чтобы выбросить труп. – Надеюсь, так и было. – Уолтерс нахмурился. – Бринкс говорит, дело очень скверное. «Отлично, – подумала Дженна. – Бринкс уже по всему городу треплется». – У меня деталей нет, а мистер Бринкс, я уверена, склонен преувеличивать. Насколько я знаю, он даже близко к телу не подходил. – Он что-то там наговорил мне по телефону. – Уолтерс пожал плечами. – Если снова позвонит, велю ему помалкивать. – Помолчав, он добавил: – Это ведь и правда могли из другого города труп привезти. «А если нет, – мысленно ответила ему Дженна, – то в Блэк-Рок-Фоллз орудует убийца-садист, и я в списке его жертв». Глава двадцать девятая Так и не дозвонившись отцу Магуайру, Кейн просмотрел старые дела. Внимание сосредоточил на тех, к которым были причастны жители Блэк-Рок-Фоллз еще до приезда Дженны. Отчеты, в которых фигурировали нынешние подозреваемые, он отметил отдельно. А еще обнаружил, что Вудворд и Хелмс – не единственные, кого ищут. За год до того, как Дженна заступила на пост, пропали три человека с большой разницей в возрасте. Кейн даже схватился за голову. К делам приобщили только заявления о пропаже от близких, но никакой дополнительной информации. Словно никакого расследования и не проводилось. Кейн в изумлении прочел каждое из дел: обстоятельства в точности повторяли нынешние. Увидев в отчете имя Уолтерса, Кейн потер подбородок. Пожилой заместитель об этих исчезновениях ни словом не обмолвился. Тогда Кейн встал и подошел к его столу: – Года три назад через вас прошло несколько дел о пропаже людей, помните? Уолтерс развернулся и удивленно посмотрел на него поверх очков-половинок: – Точно помню, как заполнял отчеты. – Он прищурил темные глаза. – Расследование не я вел. Я тогда, по-моему, в отпуск ушел. Скорее всего, пропавшие объявились, раз мне ничего больше не сказали, когда я вернулся из отпуска. – Возможно, но отчета о завершении дел нет. Почему их не закрыли, если пропавшие сами нашлись? – Кейн привалился бедром к столу. – Кто еще в то время работал в участке? Может, я смогу у них поинтересоваться? – Боюсь, из живых никого. – Уолтерс глубоко вздохнул. – Шериф Митчэм умер за три месяца до того, как на его место пришла шериф Алтон, а помощник Энди Бристоу погиб позапрошлым летом в отпуске на яхте. Как удобно. Связь с текущими делами была слишком заметной, чтобы ее не учитывать. Кейн покачал головой: – Ладно, спасибо. Еще вопрос: помните человека по имени Стэн Клаф? Он проходил по делу о жестоком обращении с животными. – Еще бы! – Пожилой мужчина медленно покачал головой. – Вот уж выродок. И кстати, я видел его недавно в городе. – Он почесал седеющие волосы. – Дайте-ка подумать… За день до вашего приезда Клаф заходил в кафе «У тетушки Бетти». Думаю, он приезжает в город за кормом для скота. – Ему разрешено разводить скот после срока за жестокое обращение с животными? – Видимо, да. Я слышал, он свиноферму купил. – Уолтерс пристально посмотрел на Кейна поверх очков. – Чтобы расплатиться с адвокатом, он выставил старую ферму на продажу, но отсидел всего полгода. Вышел досрочно за хорошее поведение. Шериф должна знать, где он живет. Когда выпускают сидельцев, нам присылают уведомление. – У шерифа нет текущего адреса Клафа. Можете выяснить, где он живет? Надо бы проведать его. – Конечно. – Уолтерс сделал у себя пометки и поднял голову. – Я сейчас сравниваю банковские выписки Хелмса и историю перемещений по данным его телефона. Результаты будут после обеда. Кейн выпрямился. – Отлично, – сказал он и вернулся к себе за стол. Надо будет сделать запросы насчет пропавших ранее. Ели эти люди потом нашлись – отлично, но если нет, то все здорово усложняется. Кейн потянулся за телефоном: несколько быстрых звонков помогут внести ясность. Однако не успел он набрать первый номер, как его взгляд упал на дверь в кабинет Алтон. Нажав отбой, Кейн пошел к шерифу: – Вы не против, если я проверю старые дела о пропавших людях? – Поручите это другому. – Дженна убрала за ухо прядку черных волос и нахмурилась. – Хочу, чтобы вы сосредоточились на идентификации тела из бочки, а потом выяснили, чем занимался Стэн Клаф. – Есть, мэм. – Кейн вернулся за свой стол. «Ладно, поручу кому-нибудь». Он махнул рукой Дэниэлсу – подойди, мол.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!