Часть 30 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что происходит? – Она достала из кармана ключи и открыла двери главного входа. – У нас же люди под арестом. Где, черт возьми, Уолтерс и Дэниэлс?
Дженна толкнула дверь и включила свет.
– Пойду посмотрю, сидит ли кто в камерах. – Кейн обогнал Дженну, заглянул в ее кабинет и двинулся дальше по коридору.
* * *
Когда входная дверь снова открылась, Дженна обернулась и увидела лучезарную улыбку Магнолии.
– Доброе утро. Где все?
– И вам доброго утра. Вы первые сегодня. – Мэгги сняла куртку и повесила ее на крючок у двери. – Ночью вызовов не поступало, но Джейк пытается до вас дозвониться. – Она вопросительно подняла брови.
Дженна сняла перчатки и расстегнула куртку. Оправдываться в ответ на молчаливый вопрос Мэгги она отказывалась. Изможденная, она вчера отключила сотовый, а Роули не смог дозвониться до нее по стационарному телефону. Звонить Кейну и спрашивать, не у него ли шериф заночевала, он, видимо, даже не стал. «И он тоже будет смотреть на меня укоризненно как пить дать», – подумала Дженна.
– Сообщение не оставил?
– Нет. – Мэгги села за стойку и включила компьютер. – Думаю, скоро он сам вас обо всем известит. – Двойным подбородком она указала в сторону окна: – А вот и он, кстати.
Не желая ничего обсуждать перед Мэгги, Дженна вошла к себе в кабинет. Она услышала, как закрылась дверь в камеры, и тут же в ее сторону направились шаги.
– В чем дело? – спросила Дженна, видя раздраженное лицо Кейна.
– Задержанных нет, – сердито сказал он. – Уолтерс и Дэниэлс должны были всю ночь дежурить. Я же говорил им, что у нас есть основание держать подозреваемых для допроса. Помощники могли сменять друг друга на посту. Кто приказал отпустить их?
Покраснев, Дженна прошла за свой стол. Прочистила горло и опасливо посмотрела на Кейна. Да он прямо как грозовое небо, вот-вот рванет буря.
– Роули вчера пытался дозвониться до меня, но я отключила сотовый.
– Что же он со мной не связался? – спросил Кейн, чуть не меча молнии из глаз.
Дженна пожала плечами:
– Сами как думаете? Видимо, безуспешно звонил мне на домашний, а потом решил, что я у вас. Вот и не посмел тревожить.
– А… – со вздохом сказал Кейн. – Понятно, но это все равно не оправдание. Мы взрослые и свободные люди, а чем занимаемся – наше дело. – Он посмотрел на дверь: – Кажется, Роули идет.
Кейн развернулся и вышел из кабинета.
Спустя пару минут вошел помощник Роули. Вид у него был смущенный, а кончики ушей полыхали малиновым жаром.
– Доброе утро, мэм. – Он взглянул на Дженну и потупился: – Это я отпустил подозреваемых.
– Почему? – Кейн закрыл за собой дверь и упал в кресло перед столом шерифа. – Кто отдал приказ?
– Приехал мэр Рокфорд с адвокатом, и тот сказал, что представляет интересы Джоша, Билли и Дэна. Потребовал предъявить ордеры на арест и спросил, зачитывал ли я задержанным их права. – Роули глубоко вздохнул. – Я ответил, что шериф Алтон задержала их для допроса и обвинений пока не предъявили. Еще я сказал, что мы имеем право задержать их на семьдесят два часа вообще без обвинений. Попытался связаться с шерифом Алтон, но адвокат настаивал, чтобы я провел допрос при нем или отпустил задержанных. Я был не в курсе дел, поэтому не мог назвать основание для задержания и провести допрос. – Он провел рукой по волосам и смущенно переступил с ноги на ногу. – Машины нам тоже эвакуировать не удалось. Адвокат сказал, что нужен ордер, но в розыске по всем делам только синий пикап «форд», которого ни у кого из подозреваемых нет.
Дженна сложила руки на столе. Распекать Роули она не собиралась: он просто следовал указаниям.
– У тебя не было выбора. – Краем глаза она уловила раздраженное выражение лица Кейна. – Один момент. Ты подозреваемых арестовал или привез на допрос?
– Ордера на арест у меня не было. – Роули выпрямился. – Я поехал к ним на тренировки и подождал, пока они выйдут из раздевалки – после нее, не до! – и попросил проследовать за мной в участок, ответить на пару вопросов. – Он вздохнул. – Рокфорд развонялся, мол, это полицейский произвол и что он с нами уже третий раз за неделю беседует. Тогда тренер сказал, что будет лучше, если он и его приятели пойдут на содействие, и парни присмирели. Я их в камеры не сажал и наручников не надевал. Рокфорд позвонил папаше, и вскоре приехал адвокат. Мэр потом примчался в ярости, орал, дескать, уволит вас.
– Ты вообще о чем-нибудь успел их спросить? – Кейн подался вперед. – Где они были, когда произошли несчастные случаи, включая те, в которых участвовала шериф?
– Да. – Из внутреннего кармана Роули достал блокнот. – Я попросил Рокфорда рассказать, где он был в ту ночь, когда шерифа вытолкнули с дороги. Рокфорд сказал, что ужинал с Сюзи Хартвиг и она провела с ним ночь… – Он бросил в сторону Кейна лукавый взгляд: – Помните официантку из кафе «У тетушки Бетти»?
– Продолжай. – Кейн раздосадованно замахал рукой. – С Уоттсом или Билом говорил?
– Нет, я допрашивал Рокфорда. Вряд ли Дэниэлс успел вопросы задать, это он занимался Билли Уоттсом. – Роули снова посмотрел на Дженну. – Уолтерса я отправил домой и поставил на его место Дэниэлса. Он вызвался с утра отправиться на поиски сумки Сары Вудворд. Мне поехать и помочь ему? Выдвинусь от номера в мотеле и к месту преступления.
В дверь постучали, и, подняв взгляд, Дженна увидела Дэниэлса:
– Ты-то мне и нужен.
– Доброе утро, мэм. – Помощник Дэниэлс лучезарно улыбнулся.
– Ты успел допросить Билли Уоттса о том, где он был в ночь моей аварии?
– Нет, зато спросил, не был он поблизости от Даттон-роуд вчера утром. Он ответил, что ездил на свалку, но мусор выбросить так и не смог. – Дэниэлс самодовольно ухмыльнулся. – Я точно знаю, что он возит у себя во внедорожнике охотничью винтовку. И он тоже неплохо стреляет. Мне случалось ходить с ним на охоту.
– Кто рассказал вам про стрельбу? – Кейн подался вперед и грозно посмотрел на помощника Роули.
– Роули. – Дэниэлс нахмурился, и на его лице промелькнуло удивленное выражение. – Он нас обоих ввел в курс дела, сказал, какие вопросы задавать подозреваемым. Главным образом где и когда они были. Правда, он не сказал прямо, что Сару Вудворд мертвой нашли. – Он упер руки в бока. – Это же не было тайной, да?
– Ну, вообще-то было, потому что пока нам нужно держать подробности ее гибели в тайне. – Дженна посмотрела на каменное лицо Кейна. – Роули не смог вчера до меня дозвониться, вот и взял на себя инициативу, наделив тебя полномочиями допрашивать подозреваемых.
– Спасибо, мэм, – сказал Роули и спросил: – Меньше чем за неделю с шерифом Алтон произошло три несчастных случая, и, думаю, кто-то из нас должен ее постоянно охранять.
Устав от того, что помощники видят в ней женщину и только потом шерифа, Дженна тяжело вздохнула:
– Ну, в своем кабинете я могу о себе и сама позаботиться, а на случай, если меня похитят, если я потеряю телефон или оружие, Кейн снабдил меня следящим устройством. – Она коснулась сережки и с улыбкой посмотрела на Кейна. – Наш новый сотрудник очень находчив.
Глава сорок вторая
Кейн ошарашенно уставился на Алтон. Да она с ума сошла, раз всем рассказала о маячке в сережке! Уловив какое-то движение в коридоре, он встал. В открытую дверь увидел Билли Уотса, который шел в уборную. Кейн потер подбородок, подумав, не подслушал ли их беседу дружок Джоша Рокфорда. При виде Билли Уоттса он вдруг вспомнил массу совпадений, которые прежде не замечал. Голова пошла кругом, и Кейн, покашляв, посмотрел на Роули:
– Кто-нибудь из вас этим утром с Билли Уоттсом беседовал?
– Я. Он ждет во внешнем офисе. – Дэниэлс остановился на полпути к двери. – Он сам пришел на допрос, говорит, ему скрывать нечего.
– Ладно, спасибо. Скажи, пусть подождет – я с ним потолкую. – Затем он взглянул на Дженну, как бы предупреждая, что берет слово. – Шериф поручила мне дело об убийстве, и моя главная задача – поймать маньяка, пока он снова не убил. Надо определить приоритеты. Пока что у нас нет совпадений по ДНК мужчины из бочки. Мы предполагаем, что жертва – Джон Хелмс, и я попросил отца Магуайра узнать имя его стоматолога. Если это правда Хелмс, я попрошу местную полицию связаться с его супругой. – Он потер пластинку в черепе, кривясь от пульсирующей боли. – Надо, чтобы кто-нибудь связался с матерью Сары Вудворд и вызвал ее сюда на опознание тела.
– Передам Магнолии, чтобы она всех обзвонила. Ей хорошо удаются такие вот деликатные разговоры. – Алтон убрала со лба прядку черных волос. – Вот бы у нас было больше людей. Что там с протоколами транспортного управления, кстати? И надо, чтобы кто-нибудь помог Уолтерсу в поисках сумки мисс Вудворд. – Она вздохнула. – Мистер Дэвис еще не сказал, где живет Стэн Клаф?
– Я вчера закончил с поисками по протоколам транспортного управления, все приобщил к делу, – сообщил Дэниэлс. – Могу помочь Уолтерсу, если хотите. Как выглядела сумка?
Кейн дал ему описание потерянной вещи и обернулся к Роули:
– Допроси Сюзи Хартвиг, узнай, может ли она подтвердить алиби Рокфорда.
– Вы нашли тело Сары Вудворд на старом ранчо Митчэма? – обеспокоенно спросил Дэниэлс. – Раз сумку ищете оттуда и до мотеля. Что происходит-то? Мне положено знать.
– Думаешь? – Кейн прищурился. – Тебе положено знать только то, что мы нашли тело и что я провожу расследование.
Кейн жестом велел помощникам покинуть кабинет, закрыл за ними дверь и обернулся к Алтон.
– Зачем вы рассказали о маячке в сережке? – спросил он. – Сами же опасаетесь утечек.
– Согласна, это было глупо. – Дженна пожала плечами. – Но ничего уже не поделаешь, так что забудьте. Вижу, вы что-то обдумываете. Есть мысли по поводу дела?
– Я увидел в коридоре Билли Уоттса, и мне кое-что пришло на ум. – Кейн придвинулся к доске и взял в руку маркер. – Не знаю, замешан ли он в покушениях на вас, но он умудрялся оказаться там, где нужно и когда нужно, мог узнать информацию, относящуюся к одному из дел.
– Билли Уоттс? Серьезно? – Дженна встала и тоже подошла к доске. – С чего вы взяли, будто он замешан? Уоттс – самый тихий из дружков Рокфорда, можно сказать, аутсайдер. Почему, думаете, его били из-за денег в игорном клубе? А что за дело?
– Я думаю, не замешан ли он в исчезновении миссис Вудворд. – Кейн записал имя Уоттса в самом верху доски. – Давайте представим на минутку, что это он убил миссис Вудворд. Уоттс играет в азартные игры, так что мотив денег напрашивается сам собой. – Кейн и это записал. – Уоттс думает, что ему все удалось, но тут в поисках бабушки приезжает Сара. Он бы и не узнал о ее существовании, но, когда ее опрашивали, он сидел за соседним столом, ждал, пока Дэниэлс закончит оформлять его. Легко мог услышать про письма, узнать планы Сары. Логично, что Уоттс уничтожил улики, если они могли указать на него. Мне сперва было непонятно, как он узнал, в каком номере остановилась Сара, ведь владелец мотеля информацию о постояльцах не выдает, но! – Кейн щелкнул пальцами. – Потом я вспомнил, как Билли Уоттс болтал с Сарой на парковке у отеля в ночь, когда у нее сломалась машина. Он слышал, что в понедельник Сара собирается на поиски бабушки и хочет сдать авто в ремонт. Когда я приказал Дэниэлсу отвезти девушку в мотель, Уоттс стоял в каких-то пяти футах от нее. Потом он уехал в том же направлении, что и Дэниэлс с Сарой. Мог выяснить, в каком номере она остановилась. – Он добавил в список последние случаи. – Если Уоттс замешан в исчезновении миссис Вудворд, то думаю, мы нашли убийцу Сары.
– Звучит логично, но я бы пока не стала списывать со счетов Стэна Клафа. Он у нас единственный подозреваемый с судимостью.
Кейн кивнул:
– Да, но это если жертву пытали не с целью что-то узнать. Например, PIN-код банковской карты. Я видел ребят, которых избивали до смерти ради кроссовок.
– Думаю, если бы бабушка Сары жила у Уоттса, скажем, как домохозяйка, она бы упомянула об этом в письме, и мы смогли бы связать миссис Вудворд с ним. Уоттс живет один недалеко от стадиона «Жаворонков», а значит, легко мог столкнуться и с Хелмсом. Если Хелмс был именно таким фанатом, каким мы его представляем, то не устоял бы перед приглашением погостить у игрока команды. – Алтон посмотрела на Кейна и постучала аккуратным ноготком по подбородку. – Если Уоттс замешан в обоих убийствах, а мотивом послужили деньги, то нам нужны улики.
Кейн внимательно посмотрел на доску: