Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Роули посвятит вас в детали. Он у нас расторопный. – Алтон улыбнулась. – Мэгги отправит экспертам образцы краски. Уолтерс прекрасно проследит за этим. – И когда Кейн хотел задать еще вопрос, Алтон строго на него поглядела: – Все вопросы моим помощникам зададите потом. Сначала отвезите меня домой. * * * Через час, переодевшись в новенькую, чистую форму, Кейн вернулся в участок и проследил, как отпускают Билли Уоттса. Роули так и не нашел доказательств того, что тот украл деньги. Еще помощник шерифа проверил синие пикапы своих знакомых, однако следов столкновения ни на одном не нашел. Кейн поручил ему допросить Сару Вудворд, а потом отдал распоряжения самому младшему заместителю, Питу Дэниэлсу. Убедившись, что тот справится с бумажной работой, пошел глянуть на молодую женщину, с которой беседовал Роули. В свои восемнадцать Сара была слишком молода, чтобы в одиночку расследовать исчезновение бабушки, и Кейну сразу захотелось ее защитить. Ее фарфоровая кожа и светлые волосы – это же прямо мишень для толпы мужиков, которые приедут на игру. Они будут искать, с кем бы поразвлечься, и налетят на эту наивную девочку, как пчелы на мед. Кейн вкатил в кабинку кресло. Представился и сел: – Одна путешествуете? Сара моргнула васильковыми глазами и уставилась на него так, словно он возник из ниоткуда: – Э-э… да, одна. – Девушка неуверенно улыбнулась. – Я хочу найти бабушку, так что это ненадолго. – В руках она комкала синий вязаный шарф. – Есть у меня несколько зацепок. Кейн откинулся на спинку кресла, отчего оно заскрипело, словно стариковские кости. – Какие новые улики вы обнаружили? – Я звонила маме, но она не вспомнила конкретных мест, в которых бабушка побывала. Но нашла кое-какие ее письма. Поймите правильно: после папиной смерти мама сильно изменилась. Лекарства сильно влияют на ее память, и я решила, что лучше будет, если она пришлет мне бабушкины письма. – Сара лучезарно улыбнулась; у нее были белые зубы и ямочки на щеках. – Их доставили вчера после обеда курьерской службой. Я пока еще не все прочитала, но в одном письме бабуля упоминала о беседе с местным риелтором. Она хотела купить здесь ранчо. Чтобы мы могли все там жить подальше от города. – Девушка вскинула голову. – Я хотела поговорить с этим риелтором, узнать, не обращалась ли бабушка к нему. – Предоставьте расследование полиции. – Кейн бросил взгляд в сторону Роули: – Позвоните в агентство по продаже недвижимости и узнайте, не помнит ли миссис Вудворд риелтор. – Он улыбнулся Саре: – А пока ждем, может, выпьете чего-нибудь? Газировку или кофе? – Да, благодарю, газировка сгодится. – Ее щеки порозовели, и она расстегнула «молнию» на желтой ветровке. – Жарковато у вас тут. Роули отправился звонить в агентство, а Кейн боковым зрением заметил Дэниэлса: указав Билли Уоттсу в сторону двери, тот терся возле рабочего места Роули. Кейн обернулся к молодому заместителю: – Если нечем заняться, может, принесете газировки для мисс Вудворд? Я бы выпил кофе, крепкий, с сахаром и сливками. – Да, босс. – Дэниэлс лениво двинулся в сторону кухоньки. Кейн откашлялся, чтобы привлечь внимание Сары. – Должно быть, вы близки с бабушкой, раз отправились искать ее в такую даль. – Очень близки. – Сара тяжело вздохнула. – Мама себя неважно чувствует, и я хочу найти бабулю. – Похоже, есть зацепка. – Роули захлопнул телефон и присел. – Я пообщался с владельцем агентства, Джоном Дэвисом, и он говорит, что некоторое время назад к ним заходила одна женщина. Он предложил ей показать местные ранчо, выставленные на продажу, но она попросила список, хотела сама все объездить. Миссис Вудворд обещала вернуться, если ей что-нибудь приглянется, и договориться о встрече с владельцем, но с тех пор так и не появлялась. – Вы запросили у риелтора копию списка? – заинтересовался Кейн. – Тогда сможем отследить перемещения миссис Вудворд и поговорить с владельцами ранчо. – Да, но Дэвису нужно время, чтобы посмотреть, что выставляли на продажу за последние три месяца. Обещал быстро управиться. В понедельник с утра, наверное. Потому что после обеда его не будет в офисе – он повезет одну пару смотреть дом в городе. Кейн подождал, пока Дэниэлс принесет напитки, и улыбнулся Саре: – Как только получу список ранчо, отправлюсь поговорить с владельцами. Кто-то из них точно виделся с вашей бабушкой. Если вдруг найдете еще какие-то зацепки в письмах, свяжитесь со мной по этому номеру. – Он достал из бумажника визитку и вручил ее девушке. – Где вы остановились? – В мотеле «Блэк-Рок-Фоллз». – Сара поморщилась. – В город приехало много фанатов, и там стало очень шумно. Было, по крайней мере, прошлой ночью. – Ну, они приехали развлекаться. Будут неприятности, звоните по номеру девять-один-один или сразу мне. В офисе шерифа круглые сутки кто-нибудь да дежурит. Кейн встал и проводил девушку до двери. – Спасибо. – Она робко улыбнулась и, закинув на плечо ремешок ярко-розовой сумки, пошла к припаркованному у тротуара старому синему седану. – Если ее нужно проводить до дома, – сказал, глядя ей вслед с идиотской улыбкой на губах, Дэниэлс, – буду рад вызваться добровольцем. Кейн очень строго посмотрел на него: – Термин «служить и защищать» вам ни о чем не говорит? Держитесь от нее подальше. Это приказ. – Ой, да ладно вам! – Дэниэлс оскалился, точно бабуин. – Вы разве не видели, как она на меня смотрит? Таким девчонкам нравятся мужики в форме. «Отлично, – подумал Кейн, – у нас тут растет потенциальный хищник».
Глава девятая Женщина с недоумением посмотрела через окно на кухне, как увозят ее машину: – Куда вы забрали мой пикап? – Я отправил его на ремонт. – Нахальный мужчина в ковбойских сапогах лениво улыбнулся. – Он тебе не понадобится. От его странного холодного взгляда по спине побежали мурашки, и женщина попятилась, пока не уперлась в край мойки: – Я не разрешала вам брать мой пикап. – Мне твое разрешение и не нужно. От того, как презрительно он смотрел и скалился, как самоуверенно держался, ее пробрал озноб. У него явно было что-то не так с головой. Как будто внутри него уживалось сразу две личности, и сейчас говорил совсем не тот милый человек, который убедил ее пожить здесь, посмотреть, что к чему, а какой-то другой, жестокий и дикий, с которым не договоришься. Выпив, он терял над собой контроль, и, заметив на кухонном столе бутылку и стакан, она поняла, что дело плохо. – Я через пару дней уезжаю. Как же мне быть без машины? – А вдруг я хочу, чтобы ты осталась? – Сапог равнодушно смотрел на нее, в пустых темных глазах ни намека на сочувствие. – В доме чисто, и мне нравится домашняя стряпня. Испугавшись, но не желая ему уступать, женщина скрестила руки на груди, чтобы не выдать дрожи: – Я говорила, что задержусь всего на месяц, чтобы понять, что тут за места. Вечно я тут торчать не могу. – Сможешь, если я скажу. – Он уперся здоровенными руками в кухонную стойку, не давая сдвинуться с места. – Беда в том, что мне надо заплатить за ремонт твоей тачки. Хочешь ее назад – гони пять сотен налом. Дашь карточку, и я сгоняю в город, сниму бабки. От запаха перегара защипало в носу, и женщина отвернулась. – Может, тогда отвезете меня в город, когда ее отремонтируют, и я заплачу мастеру? Вспышка боли ее ослепила. Женщина не заметила летящего в лицо кулака и с ужасом, сквозь слезы уставилась на хозяина дома. От следующего удара во рту разлился металлический привкус. Женщина вскинула руки, прикрывая лицо: – Хватит! Зачем вы так со мной? – Я сказал: дай карточку, и я сгоняю за бабками в город. – Он крепко схватил ее за шею и сдавил. – Или ты глухая? Дрожа от страха, женщина закивала. Какой у нее выбор? Она в милях от города, без машины. Может, когда хозяин уедет, получится позвать на помощь? – Сейчас принесу. Он проследовал за ней в спальню и подождал в дверях, пока она, дрожа, села на кровать. В голове пульсировало от боли, и думать ясно не получалось. Женщина взяла сумочку с туалетного столика и, достав из нее карточку, протянула хозяину. PIN-коды от всех карточек запомнить не получалось, и она записывала их в адресной книжке. – PIN-код? – Он зло посмотрел на нее и шагнул ближе. – Говори номер. Он достал из кармана блокнот. Стоило показать адресную книжку, как он выхватил ее и захохотал: – Ты хранишь его здесь? – Он принялся листать страницы, и ковбойская шляпа съехала ему на лоб. – Сколько же у тебя карточек? – Он забрал сумочку и вывалил содержимое на кровать. – Три? Женщина подняла голову. В ушах звенело; не верилось, что он ее ударил. Прежде еще никто на нее руки не поднимал. Комната вращалась перед глазами, и пришлось ухватиться за край кровати. Ее тошнило. Когда он ударил снова, женщина схватилась за голову: – Да, у меня их три. Забирай. – Вот и заберу. – И он пошел в кухню. Через несколько секунд она снова услышала шаги за дверью спальни. Подняла взгляд и сквозь слезы увидела, как он держит в руках телефон. – Можешь бежать, но в такую погоду далеко не уйдешь. – Он помахал мобильником. – Это я беру с собой. К моему возвращению приготовь ужин, а не то отделаю тебя до бессознанки и запру в погребе. Там холодно, а крысы сожрут тебя живьем. Выбирай.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!