Часть 47 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
19
Банк Хоара (C. Hoare & Co) – один из старейших частных банков в мире.
20
Теософическое (теософское) общество – международная общественная (по сути – религиозно-оккультная) организация, основанная в конце XIX в. Еленой Блаватской.
21
Именно так погиб отрицательный герой романа Чарльза Диккенса «Холодный дом».
22
«Норд-Экспресс» – комфортабельный поезд дальнего следования, соединявший Париж с Россией.
23
Здесь: «Боже» (исп.).
24
Аппорт – телепортация, паранормальное перемещение объекта из одной точки в другую либо возникновение «из ниоткуда».
25
Эктоплазма – загадочная субстанция, выделяемая организмом медиума, основа для последующей материализации чего-либо (например, призрака).
26
Way Down Upon the Swanee River – известная американская песня, написанная в середине XIX в., а позже признанная «официальной песней» штата Флорида.
27
Здесь: «дражайший» (фр.).
28
Контрреформация – католическое церковно-политическое движение в Европе XVI–XVII вв., комплекс мер, направленных на восстановление позиций и престижа Римско-католической церкви.
29
Антант кордиаль (фр. Entente Cordiale) – сердечное согласие. Первоначально использовалось для обозначения англо-французских союзов XIX–XX вв., затем (в виде «Тройственная Антанта») обозначало военно-политический блок России, Великобритании и Франции, сложившийся незадолго до Первой мировой войны.
30
Тройственный Союз – военно-политический блок Германии, Австро-Венгрии и Италии, сыгравший важную роль в подготовке и развязывании Первой мировой войны.
31
Першерон – порода лошадей-тяжеловозов.