Часть 48 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
32
Брогам – тип экипажа, изобретенный в XIX в. английским лордом Брогамом, чьим именем и был назван, небольшая закрытая карета с двухместным сиденьем сразу за дверным проемом, без боковых окон в задней части салона и кучерским местом снаружи.
33
То есть неправильной, несферической формы.
34
Здесь: «до скорого» (фр.).
35
Согласно викторианскому траурному этикету, период «полного», или «глубокого», траура для женщин продолжался шесть месяцев, и в это время скорбящей полагалось носить исключительно черное. За полным трауром следовали шесть месяцев «второго траура», или «полутраура», и в его время допускалось несколько большее цветовое разнообразие.
36
Здесь: «в соответствие с модой» (фр.).
37
Les Miserables – «Отверженные» (фр.), роман В. Гюго.
38
Жан Вальжан – главный герой романа В. Гюго «Отверженные».
39
Здесь: «рада знакомству» (фр.).
40
Буквально: «за жизнь» (ивр.), традиционный еврейский тост.
41
Разновидности заметок на полях текста с толкованиями непонятных слов или выражений либо комментариями к прочитанному.
42
Здесь: «Понимаешь?» (Нем. и идиш)
43
Движение поселений (сеттльментов) – направление благотворительной деятельности, возникшее в конце XIX в. Его участники переселялись в беднейшие районы городов для помощи неимущим, организуя бесплатные клубы, читальни, спальные помещения, дешевые столовые и т. п. для детей рабочих, ремесленников и городской бедноты.
44