Часть 25 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я на прогулку. Чувствую себя прекрасно. И свежий воздух мне не повредит, — сказала Уитни, входя в гостиную и целуя тетушку.
Не дав возможности Галатеи возразить, она осыпала её комплиментами, наговорила множество ничего не значащих фраз и упорхнула.
Лишь на улице выдохнула. Конечно, по возвращении придется поговорить с тетушкой, та, наверняка, что-то заподозрит, но это уже будет потом. После встречи с демонессой из агентства.
И снова привычный маршрут — Селенторс, Перхорд, Дас. И снова извозчик, везущий её в чуждый аристократии район. Уитни искренне надеялась, что больше ей в голову не придет никакая подобная авантюра.
Демоница встретила её с улыбкой, что не могло не насторожить. Или агентство ещё было не в курсе учиненного погрома?
— А мы Вас ждали, присаживайтесь.
— Добрый день.
Уитни опустилась на стул, чувствуя, как от напряжения немеет спина.
— Выглядите чудесно, миссис Дерина.
Ком застрял в горле. Она выглядит чудесно? Сомнительно. Наверняка, бледная, как моль.
Прокашлявшись, Уитни сразу перешла к делу.
— Вчера произошло недоразумении, и я готова…
Демоница вскинула кверху ладонь с длинными ярко-алыми ногтями и едва ли не промурлыкала, обнажив чуть удлинившиеся клыки.
— Миссис Дерина, если Вы не обратили внимания, то я повторюсь. Мы Вас ждали. И, как видите, я Вам улыбаюсь, а не набрасываюсь с претензиями. Мы в курсе произошедшего. То, что коттедж немного претерпел архитектурные изменения. И Вас ничего не смущает в моем поведении?
Уитни очень медленно кивнула, не в состоянии пока понять, к чему клонит работница агентства.
— Похвально то, что Вы не пытаетесь уйти от ответственности и сами пришли к нам. Хотя, если помните, возврат ключей мы обговаривали не делать. Ключи могли просто оставить под ковриком. Ах, да… Ущерб. Он компенсирован. С лихвой. Так что Вам не о чем беспокоиться.
В первое мгновение Уитни подумала, что ей послышалось. Или что она спит, и действия происходят в её голове. Слишком невероятно прозвучали слова демонессы.
— Компенсирован? — вопрос сорвался с губ самопроизвольно.
Демонесса продолжала довольно улыбаться.
— Ну, да. И стоит заметить, очень щедро. Очень. Владелец коттеджа…хм… — тут она хитро прищурилась. — Не будем о нем. Спорных финансовых вопросов нет, и это прекрасно.
Первое удивление схлынуло, и Уитни, ещё до конца не веря в услышанное, не могла не задать следующий вопрос:
— Но кем компенсирован?
Демонесса посмотрела на неё игриво.
— Вам виднее, миссис Дерина.
И по её виду можно смело сказать, что лишнего она ничего не добавит.
Ей виднее…
Ей виднее?
Да вот, напротив!
Озвучивать мысли вслух Уитни не стала. Поднялась, не чувствуя под собой ног, и негромко произнесла:
— Тогда хорошо… И всего доброго.
— Всего доброго. Будем рады видеть Вас вновь, миссис Дерина.
Прикрыв за собой дверь, Уитни с трудом удержалась от соблазна привалиться к той спиной.
Что же получается?.. Мистер Х оплатил разгром, учиненный им же?
Несуразица какая-то получается. Во-первых, откуда он узнал, что коттедж арендованный? Во-вторых, если даже и догадался, то контор, занимающихся жильем в Бьюри десятки, а то и сотни.
От вопросов, на которых не было ответов, закружилась голова. И ещё… Если он с такой легкостью узнал про коттедж, то не составит ли ему труда узнать, кто брал его в аренду?