Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уитни нахмурилась. Что за отопительные волновые системы? Для себя она мысленно сделала пометку обязательно разузнать поподробнее о них. А пока… Пока на неё обрушился терпкий запах дорого парфюма мсье Редраса, когда сюртук опустился ей на плечи. Наслаждаться долго приятным мужским ароматом ей не пришлось — вопреки всем светским нормам поведения, Киан опустился перед девушкой на корточки и самолично запахнул сюртук на её груди, естественно, коснувшись двух упругих холмиков. Глаза Уитни расширились до неимоверных размеров, и девушка снова позабыла, как дышать. Она смотрела в лицо Киана, которое теперь находилось в опасной близости от её, и отчаянно пыталась понять, что же затевает мужчина. Тщетно. — Так лучше, — это был не вопрос, а утверждение. Убедившись, что сюртук надежно укрывает полуобнаженные плечи Уитни, Киан всё же поднялся на ноги и встал напротив девушки. — Что Вы себе позволяете? — Уитни, вновь обретя способность говорить, попыталась возмутиться, хотя стоило признать, что с сюртуком на плечах было значительно теплее и уютнее. — Забочусь о Вас, и только. Вы мне нужны здоровой. Последнее заявление насторожило Уитни, как ничто, сказанное им сегодня ранее. Она-ему-нужна. Так-с…. Уитни, прищурив глаза, и подняв кверху подбородок, чтобы было удобнее говорить, смотря ему прямо в глаза, негромко, но требовательно спросила: — На что Вы намекаете, господин Редрас? Тот встал напротив неё, скрестив руки на груди, отчего мышцы под шелковой сорочкой обозначились четче, и девушка невольно вспомнила, как прикасалась к ним ТЕМ вечером. — Я не намекаю, мисс Уитни Кларисси. Я Вам говорю открыто. Вы мне нужны, — мужчина говорил решительно, и каждое его слово тяжестью оседало на хрупкие плечи девушки. И главное — у Уитни не возникло ни секундного сомнения в правдивости его слов. Они поражали. Удивляли. Низвергали в пучину непонятных, совершенно новых эмоций. Уитни приходилось уже бывать в ситуациях, когда влюбленные мужчины клятвенно заверяли её, что не могут жить без неё. Что она стала смыслом их существования, что они готовы пойти ради неё на всё, и единственной целью в своей жизни видят её счастье. Уитни с грустной улыбкой выслушивала подобные признания и каждый раз старалась, как можно мягче, но между тем уверенным, не вызывающим сомнения, тоном, сообщить, что она не может принять предложение кавалера, что его чувства безответны. Сейчас же всё было иначе.
Во-первых, мсье Редрас говорил спокойным тоном, словно речь шла о чем-то обыденном, например, они начали обсуждать новую оперу. Во-вторых, он не пал на колено, не пытался прикоснуться к её руке, не жаждал заключить Уитни в объятия. Смотрел холодно. И за этим холодом проглядывало нечто, что пугало девушку, настораживало и заставляло сердце сжиматься от дурного предчувствия. Ох, не зря её интуиция вопила о надвигающейся опасности, ох, не зря… — И всё же я Вас не понимаю, мсье Редрас, — как можно отстраненнее и, по возможности, суровее, произнесла Уитни, положив руки на колени. — Потрудитесь, пожалуйста, объяснить смысл Вашего… провокационного заявления. Она сознательно сделала паузу, давая понять, что на самом деле думает о его словах. Мужчина окинул девушку придирчивым взглядом, словно первый раз её увидел. Задержался на миловидном личике, что сейчас было бледнее обычного, прошёлся по покатым плечам, по тонким кистям рук. Снова вернулся к лицу. — Давайте на чистоту, мисс Кларисси. Как Вам такое предложение? Девушка медленно кивнула. — Согласна. — Вот и прекрасно. Начнем, пожалуй, с того, что познакомились мы с Вами при очень необычных обстоятельствах, — щеки Уитни вспыхнули от стыда, но она собралась и решила во что бы то ни стало не выказывать смущения и раскаяния, что она испытывала, вспоминая некоторые свои изъяснения в ночь весеннего лунного потока. — Оба оказались не на своих местах. Вы, невинная юная леди, желающая по непонятным причинам расстаться с девственностью и научиться ублажать мужчин. И я, как Вы правильно заметили, меньше всего подходящий на роль работника публичного дома. Нам каждому потребовалась услуга. И изначально предполагалось, что всё завершится… — тут его губы изогнулись в циничной усмешке, — хорошими сексуальными утехами. Но закончилось тем, чем закончилось. Меня это очень сильно не устраивает. Уитни слушала его молча, не перебивала. Естественно, надо было быть наивной дурочкой, чтобы предположить, что Киан пригласит её прогуляться лишь из желания познакомиться с ней поближе, очарованный её внешностью и небывалым обаянием. Нет. Тут всё куда сложнее. И вот сейчас они начали подбираться к сути. — И что же Вас конкретно не устраивает? — Уитни продолжила заданную тему. — То, что мой зверь остался неудовлетворенным, — сказал Киан, прищурившись, и Уитни с замиранием сердца увидела, как его глаза меняют цвет, становясь черными. — Это первый момент. А второй… И самый главный. Со своим зверем я бы разобрался… А вот с Древними Богами. Тут уже увольте, мисс Кларисси. Против гнева Древних Богов я бессилен. А они гневаются, и очень сильно. Его слова доносились, словно через пелену. Она вроде бы и слушала его, и одновременно пропускала слова сквозь себя. О каком звере он говорит? А, о том крылатом чудовище, что до смерти напугало её.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!