Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Только представь себе. – И что это значит? – Судзуки был искренне рассержен. – Сейчас не подходящее время быть таким беззаботным. Ты хотя бы понимаешь, что происходит? – Ты – единственный, кто из-за этого суетится. – Говорю же, ваши мальчики в опасности! – Для этого нужно предположить, что все сказанное тобой – правда. Так? – Это все правда! Судзуки больше не было смысла что-либо скрывать, и не было времени, чтобы последовательно рассказать всю историю. Он просто вывалил на Асагао все разом, говоря торопливо и громко. Его чистосердечное признание больше походило на яростные крики. Машина сбила сына Тэрахары, ему поручили проследить за Асагао, Тэрахара мобилизовал всех сотрудников своей компании, чтобы найти преступника и отомстить, и теперь они, зная адрес Асагао, наверняка уже прямо сейчас отправляют туда своих людей. Он объяснил все так быстро, как мог, от напряжения у него на шее вздулись вены. – Вот почему я постоянно повторяю тебе, что ты в опасности! – И ты ждешь от меня, что я во все это поверю? – Как будто слова Судзуки были копьем, брошенным точно в цель, а Асагао аккуратно отступил в сторону, и копье пролетело мимо. – Пожалуйста, поверь мне, – Судзуки в отчаянии бросил взгляд на малолитражку, отвратительно медленно ползущую перед ними. – Нам нужно торопиться. Ничего не говоря, Асагао взглянул в боковое зеркало, повернул руль, плавно перестраиваясь в другую полосу, и обогнал малолитражку. Судзуки прижал ладонь ко лбу, мучаясь своей беспомощностью и злясь на себя за неспособность найти решение. – Скажи мне одну вещь, – начал Асагао. – Что? – У тебя есть какие-нибудь доказательства? Судзуки прекрасно понимал, что это – уязвимое место всех его рассуждений. Он ощутил укол физической боли. – Тебе нужны доказательства? – Да. Что-нибудь, что меня убедило бы. Доказательства. – Нет, у меня нет доказательств, – Судзуки старался не вести себя вызывающе, но говорил жестким тоном. – Ты просто должен мне поверить. Ты видел, как они заталкивали меня в фургон, правильно? Эти люди, выглядевшие как якудза. Вот о ком я говорю. Эти люди связали меня, – продолжил он, показывая Асагао кожаные ремни с застежками. – Все это может быть лишь представлением с твоим участием. – Тот улыбнулся. На этом их разговор завершился. Они продолжают ехать в молчании. Не слышно ничего, кроме звука работающего двигателя и шума других машин, проезжающих мимо. Радио выключено. Шины шуршат по асфальту, но и это не нарушает ощущения полной тишины. – Мы на месте, – вскоре говорит Асагао. Седан останавливается. Снаружи довольно темно. Судзуки не может разглядеть никаких знакомых ориентиров, но сетка пересекающихся под прямыми углами улиц напоминает ему то, что он видел в Нэтодзава-парктауне. Асагао начинает загонять машину на парковочное место, поворачивая руль. Глаза Судзуки в ужасе расширяются. – Нам нужно выбираться отсюда. Оставь машину перед домом, чтобы мы могли быстро уехать. – Ты продолжаешь настаивать? – Голос Асагао звучит так, будто он смотрит скучный фильм и хотел бы включить быструю перемотку. – Ты должен мне поверить. Я говорю правду. Люди Тэрахары едут сюда прямо сейчас. Асагао открывает замки дверей машины и оборачивается, чтобы посмотреть в глаза Судзуки. – А доказательства? Где доказательства того, что ты говоришь правду? Доказательства того, что я – Толкатель, что мой дом стал целью для людей Тэрахары, что я должен беспокоиться об этом? Судзуки смотрит в глаза мужчины. Они напоминают ему спокойные глубины озера. Глубокая вода, в которой он тонет. Ему хочется убежать так быстро, как он только сможет. Но вместо этого Судзуки собирается с духом. Взъерошивает пальцами волосы, делает глубокий вдох. Когда он начинает говорить, его голос звучит уверенно и жестко: – Доказательства не имеют значения. – Он говорит таким тоном, который не использовал даже тогда, когда отчитывал своих учеников. – Доказательства не имеют ко всему этому никакого отношения. Просто поверь мне. В конце концов, если уж на то пошло, то нет даже никаких доказательств того, что Брайан Джонс был бэк-вокалистом в «Роллинг стоунз». В салоне машины вновь воцаряется тишина. Судзуки начинает сомневаться в себе, раздумывая о том, что он только что наговорил, пока Асагао вдруг не издает короткий смешок. – Это интересно. – Да?
– Это неплохо. – Да? – Я тебе поверю. Судзуки несколько раз часто моргает. Затем осторожно переспрашивает: – Правда? Это удивляет его – как если бы бесконечно долгий проливной дождь вдруг резко прекратился. – Я хотел посмотреть, как ты ответишь. Никогда бы не подумал, что это будет Брайан Джонс. Судзуки думает о своей погибшей жене. «Не знаю, что только что произошло, но, кажется, ты была совершенно права. Судя по всему». Кит Ведя кроссовер, он не спускает глаз с женщины, сидящей на пассажирском сиденье. Изгибы ее грудей и бедер привлекательны, но ее также окружает колючая аура, намекающая на то, что к ней будет трудно приблизиться. То же самое чувство, которое она вызвала у него в их первую встречу возле станции «Фудзисава-Конготё». Женщина, кажется, немного успокоилась с того момента, как села в машину, и больше не выглядит такой настороженной. – Я скажу тебе, как добраться до дома Толкателя, – говорит она так, будто они уже давным-давно знакомы. – Это в жилом районе на окраине. Я бывала там раньше, довольно давно, но, думаю, смогу и сейчас найти туда дорогу. На следующем светофоре поверни направо. Кит перестраивается в соседнюю полосу. – Так значит, твоя компания хочет отомстить Толкателю? Что вы собираетесь с ним сделать? В сгустившихся сумерках небо и дорога приобрели одинаковый цвет темного индиго. Фонари выстроились на равных расстояниях друг от друга вдоль обеих обочин, но им не под силу развеять тьму. На дороге почти нет машин, хотя Кит видит отблески включенных фар машин, собравшихся вдалеке на перекрестке. Они выглядят как светящиеся жуки или как муравьи. – А-а, об этом… – протягивает она и немного надувает губы. Пытается показать, что совершенно спокойна, но это притворство. Кит видит ее насквозь. Для него очевидно, что она хочет скрыть свой страх и волнение. Возможно, ищет подходящего момента, чтобы сбежать. – Прямо перед тем как встретиться с тобой, я звонила в офис. Так что, думаю, они сейчас в пути. – К дому Толкателя? – Мы нанесем небольшой визит в их счастливый семейный круг. – Это жестоко. – А что в этой жизни не жестоко? С самого момента нашего рождения мы обречены на смерть. Все всегда с самого начала жестоко. Раздается резкий дребезжащий рингтон ее телефона. Женщина тотчас отвечает: – Да. Я тоже сейчас туда еду, – она косится на Кита. – Меня согласился подвезти очень добрый большой парень. Это не должно занять много времени. Мы как раз выезжаем на межпрефектурную магистраль. Где вы, ребята?.. Кажется, вы доберетесь туда первыми. Позвоните, когда будете там. Когда она отключается, Кит спрашивает: – Кто это был? – Сотрудники «Фройляйн». Я занимаю там довольно высокую должность. Можно сказать, эти ребята – мои подчиненные. – Сколько человек туда направляется? – Разве это имеет к тебе отношение? – Разумеется. – Это имеет к нему самое непосредственное отношение. Чтобы сравнять счет с Толкателем, ему нужно будет первым делом избавиться от всех, кто попытается вмешаться в его дела со стороны. Что означает только одно: как только они доберутся до дома Толкателя, ему нужно будет избавиться от всех подчиненных Тэрахары. – Сколько? – Четыре или пять машин, то есть, я бы сказала, почти двадцать парней. – Это много. Отправить так много людей разбираться с одной семьей – это кажется Киту не вполне взрослым поступком.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!