Часть 10 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Источник шелестел льющейся водой. Изабель слышала, как журчит вода, как она падает в бассейн, как... Она поднялась, взяла оброненный графиней ковшик и повесила его на место. Замерла, смотря на воду и отражающуюся в ней луну. На небе шли облака, которые то наплывали на белый лунный диск, то снова выпускали его наружу. Если взять ковшик и просто набрать воды? Рука Изабель сама потянулась за ним. И вот ковшик уже у нее в руке. Она наклонилась, зачерпнула воды и тут же вылила, испугавшись.
Нет! Ей страшно. Ей страшно даже находиться в этом месте одной, не то, что смотреть в отражение луны... Нет! Где-то громко запела ночная птица. Изабель вздрогнула всем телом. Вслушиваясь в ее монотонную песню, будто птица тянула одну ноту, Изабель вдруг запела сама, запела без слов, поддерживая пение птицы. Птица замолкла, а Изабель все продолжала петь. Руки ее сами собой раскрылись, она запрокинула голову, и увидела, как луна медленно ползет к источнику. Она скатывалась с небес, будто светлый сияющий мяч, и вот уже она плывет в воде розового бассейна, освещая все вокруг мягким холодным светом. Изабель замолчала, ничего не понимая, и смотрела, как вода в источнике начинает закипать. Ей хотелось закричать и бежать отсюда, как можно скорее, но ноги не слушались ее, будто корнями вросли в камень. Она дернулась, тряхнула головой, и странное видение пропало. Изабель схватила ковшик, и, больше не думая, зачерпнула воды, окрашенной лунным светом. Луны на небе не было, зато все вокруг сияло, будто луна растворилась в окружающем мире. Вода еще немного бурлила, и Изабель смотрела, не в силах отвести глаза. Вот небо рассеялось, луна вылезла из-за тучи, и ярко отразилась, как в зеркале, в серебряном ковше. Рука Изабель дрогнула, но она не отвела глаз.
Она видела ночь. Она видела, камень, положенный, как стол на три других камня, служившие ножками этого огромного стола. На камне лежал человек, раскинув руки и ноги. Совершенно обнаженный, он метался, будто что-то мешало ему подняться. Кровь от изодранных рук и ног, стекала по камню вниз, на землю. Изабель хотела посмотреть, кто это. Она не видела лица, и, возможно, боялась его увидеть. Но любопытство перевесило ее страх. Она поднялась над ним, как призрак, и заглянула в перекошенное от ужаса лицо. Прямо на нее смотрели безумные от страха и боли глаза ее брата Марселя.
…
Ковшик выпал из ее рук, и Изабель закрыла лицо руками, пытаясь забыть лицо своего безумного окровавленного брата. Ее всю трясло от ужаса, а луна будто звала заглянуть в ковшик еще раз, чтобы увидеть продолжение. Изабель упала на колени перед бассейном, схватилась руками за его бортик.
— Не трогайте моего брата! — закричала она, — кто вы такие? Кто вы?
Ответом была тишина. Только источник журчал своим серебристым голоском. Только поднявшийся в лесу ветер отзывался на ее зов. Луна снова зашла за тучу, будто не хотела с ней говорить, и Изабель погрузилась в полную тьму.
Дрожащей рукой она повесила ковшик на место. Поднялась и пошла на ватных ногах как можно дальше, но не успела сделать и нескольких шагов, как ветер дунул сильнее, заставив ее закутаться в плащ. Стало холодно, будто за одну минуту наступила зима.
И тут Изабель поняла, что должна делать. Она запрокинула голову, развела руки и запела так, как не пела никогда в жизни.
— Не смейте трогать моего брата! — пропела она и эхо вторило ей.
Она была уверена, что ее услышали. Природа на мгновение замерла, будто собираясь с силами. А потом поднялся ветер. Деревья нагнулись, будто трава в поле, Изабель испуганно прижалась к стенке беседки.
— Кто ты такая, чтобы приказывать нам... — услышала она в шелесте ветра, готового сорвать с нее плащ, а саму ее унести в самые черные тучи.
Слышала она странные слова или ей это показалось? Изабель хотела бежать, но от страха ноги ее не слушались ее, и она стояла, сжав руками голову, и боясь, что гнев местных божеств обрушится на нее в полную силу.
Ветер стих так же, как и появился. Внезапно. Изабель убрала руки от лица, разогнулась в полный рост. Осмотрелась. Никаких разрушений вокруг не было, хотя такой шквал должен был повалить деревья и хотя бы сбросить ковшик с крюка...
— Мадам! — услышала она голос и замерла, будто застигнутая на месте преступления, — мадам Изабель!
Голос был ей знаком. Она завертела головой в кромешной тьме, и увидела тень, двигающуюся ей на встречу. Изабель будто очнулась от страшного сна, узнав фигуру Эстена де Монтроа. Он почти бегом шел к ней, плащ его развевался и казалось, что он летит на черных крыльях. Изабель бросилась к нему, и упала в его объятья, такие теплые и надежные.
— Нам нужно как можно скорее уйти отсюда! — сказала она, прижимаясь к нему всем телом, — пожалуйста, как можно скорее!
— Что случилось? — проговорил Эстен, удивленный такой ее реакцией. Он обнял дрожащую Изабель и прижал к себе ее хрупкий стан.
— Я... — она подняла на него огромные испуганные глаза, — я... я должна уйти! Здесь опасно! Мы должны бежать!
И она потянула его за собой.
— Изабель, мадам, прошу вас, объясните мне...
Но в этот момент из-за тучи показалась полная луна. Своим лучом она осветила источник, и он засиял в неверном ее свете искрами серебра.
— Пожалуйста... — Изабель задохнулась, — скорее!
Они побежали вниз по ступеням, а потом прямо через поток, минуя бревна. Изабель не чувствовала под собой ног, вода ничуть не пугала ее. Колючки кустов рвали ее плащ и платье, но она просто тянула одежду на себя, высвобождая ее из их цепких лап, и оставляя на кустах клочки ткани. Вбежав в парк, окружающий замок, она наконец-то перевела дыхание. И тут они услышали плачь. Плакала женщина, сидевшая в беседке совсем недалеко от того места, где находились беглецы.
Эстен схватил Изабель за руку и потянул как можно дальше. Обернувшись, она снова посмотрела на женщину и наконец узнала под белыми широкими одеждами старую графиню.
— Объясните мне, что произошло! — зашептал Эстен, когда они наконец оказались одни в темноте аллеи. Изабель прижалась к стволу дуба. Руки ее все еще дрожали, а перед глазами стояло искаженное смертельным ужасом лицо брата.
— Никогда не смотрите в серебряный ковш, маркиз, — проговорила она, трясущимися губами, — никогда даже не думайте об этом.
Он взял ее за плечи.
— Что вы увидели, что так испугало вас?
Она облизала губы. Ее испуганные глаза смотрели на него.
— Я не могу вам сказать. Но тут... тут творится нечто странное. Я не понимаю, что не так, как будто... как будто все не так!
— Где тут?
— Тут. Везде. Тут, в замке. В округе. Тут все не так!
…
— Мама, — Ортанс приложила руку к зеркалу и ждала, когда мать покажется ей с другой стороны.