Часть 15 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не знаю. Я совсем не помню ее, так как она исчезла, когда мне не было и полугода. Просто ушла. И не вернулась. Папа обыскал и перевернул каждый камень, но мама исчезла, будто провалилась сквозь землю...
— Папа любил ее? — Изабель опустила глаза.
— Папа только ее и любил...
Только ее и любил... Сердце Изабель ударилось о грудную клетку. Только Валентину... Наверняка он долго страдал по ней, раз женился третий раз спустя несколько лет. Может быть, он и сейчас ее любит? Ей стало грустно и одиноко, и она обняла девочку за плечи.
— Виолетта, мне очень жаль, что твоя мама исчезла.
— Мари тоже исчезла, — просто сказала Виолетта, кладя голову ей на плечо, — я только привыкла к ней, а она... она тоже ушла. Мадам, я надеюсь, вы не уйдете?
Летним майским днем Изабель стало холодно. По спине пробежала дрожь, будто подул холодный зимний ветер. Исчезла? Мари?
— А куда исчезла Мари? — спросила она.
Виолетта отстранилась и пожала плечами.
— Я не знаю. Но я долго ее ждала. И иногда она мне снится. Она и мой маленький брат, Алис.
— Брат? — Изабель нахмурилась, вспоминая собственный сон про лабиринт. Она видела в зеркале женщину с ребенком! Это были Мари и ее сын? Это... Она вскочила, — я пройдусь к морю, — сказала она, стараясь говорить спокойно, хотя сердце ее билось, как сумасшедшее.
Виолетта кивнула, и снова стала смотреть на портрет. Изабель же поспешила уйти, чтобы не выдать своих чувств перед девочкой. Она почти бегом спустилась на пляж, и сидела теперь на камне, смотря на волны. В голове ее было пусто и стоял шум прибоя. Она боялась думать, потому что теперь, когда она узнала участь всех трех жен Фраснуа, ее собственная судьба становилась ей тоже ясна. Не зря про него ходили слухи, что он новый Жиль де Ре! Он... он творит страшные вещи, и никто не знает, зачем.
Огромный камень, просвистев над головой Изабель, упал рядом с ее ногой.
Она вскочила, завертела головой, чтобы понять, откуда он взялся, но ничего не увидела. Сам по себе камень упасть тут не мог, скалы были слишком далеко, камни же рядом не имели той высоты. Она испуганно забегала по пляжу, но вдруг поскользнулась и упала в самые волны. Платье ее мгновенно намокло, она больно ударилась локтем о камень, и забилась в воде, пытаясь выбраться. Новый камень пролетел в дюйме от ее головы, и Изабель наконец закричала. Перепуганная, мокрая и продрогшая, она выбралась на песок, не зная, что ей делать дальше. Откуда летели камни она не видела, идти наверх в сад ей было страшно, но море позади нее тоже не внушало надежды.
— Мадам?
На берегу появилась Виолетта. Она запыхалась от быстрого бега, темные волосы ее немного растрепались. Тут за ее спиной возникла Ортанс, и обе они стали спускаться к ней на пляж, чтобы выяснить, что же произошло.
— Вы кричали, мадам, — Виолетта первая оказалась рядом с ней.
Изабель постаралась успокоиться.
— Я... - она переводила глаза с одной сестры на другую. Обе ожидали ее ответа, и в глазах обеих было полное непонимание... — я поскользнулась на камне, — сказала она, — и упала в воду.
— Вы должны быть осторожнее, мадам, - Ортанс подала ей руку, — вы отвечаете за ребенка. Пожалуйста, больше не ходите на пляж одна.
Изабель внимательно смотрела на нее. Могла ли Ортанс кидать камни? а Виолетта? Камни были достаточно велики и тяжелы, под силу ли они хрупким девушкам?
— Я обещаю, что больше одна сюда не спущусь, — совершенно искренне сказала она, поднимаясь по каменным ступеням, — я очень испугалась.
...
Франсуа хмурился, когда она рассказала ему о камнях. Конечно, она первым делом и рассказала. Переоделась и сразу же побежала к мужу, надеясь, что он сможет ей чем-то помочь. Но Франсуа только поджал губы. Он оторвался от бумаг, которые разбирал на столе в библиотеке, и смотрел на жену без всякого выражения. А потом позвал слуг.
— Мадам больше одна никуда не может ходить, она ждет ребенка, и при ней всегда должен быть лакей, — сказал он, — более того, ее еду, все, что мадам кладет в рот, будет пробовать кто-то из поворов.
Слова его напугали Изабель еще сильнее, чем камни. Все было серьезно, раз он принял на веру не только камни, но и невысказанные ею подозрения. Неужели кто-то пытался убить ее? Она смотрела на мужа, надеясь, что он хоть что-то ей пояснит. Но он отослал слуг, и тут же занялся своими бумагами.
— Франсуа, — она села рядом с ним и положила руку на его ладонь, — Франсуа, тут столько всего непонятного. Пожалуйста, успокой меня.
— Что тебе непонятно? — он поднял голову от бумаги.
— Мне ничего не понятно. Виолетта сегодня показала мне портрет ее матери. Валентины.
При имени Валентины щеки его вспыхнули, и он тут же снова уткнулся в бумаги.
— Она была редкой красавицей, — сказал он глухо, — я рад, что Виолетта унаследовала ее красоту, хоть волосы ее и темны, зато черты лица очень похожи на черты Валентины.
Изабель была с этим полностью согласна. Она смотрела мужу в лицо, и видела, как по нему пробегают судороги. Вот он дернул бровью, потом уголок губ поднялся вверх, опустился и снова поднялся. Он перевел глаза на Изабель, и опустил их вновь. Но Изабель успела разглядеть смятение в его взгляде.
— Что еще интересно тебе, дорогая? — спросил он спокойно. Слишком спокойно, отметила она.
— Кто пытался убить меня? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Я не знаю. Я даже не уверен, что кто-то пытался тебя убить. Просто на всякий случай приставил охрану, чтобы в следующий раз неповадно было кидаться камнями.
…
Спустя три дня Изабель, уставшая от постоянно охраны, которая следовала за ней везде, куда бы она ни пошла, умоляла Фраснуа убрать лакеев. Но тот был непреклонен.
— Мой сын должен родиться в срок, Изабель, — сказал он, хмурясь, — поэтому тебе придется потерпеть.
Но охрана не помогла. Ночью лакеи покинули ее, и проснулась Изабель от удушающего кашля. Глаза ее слезились, дышать было совершенно нечем. Она вскочила с кровати, пробираясь к выходу в кромешном дыму. Дым шел из чадящего камина, клубы белого удушающего дыма. Кто то закрыл задвижку и дым пошёл в комнату. Бросившись к двери, Изабель поняла, что дверь заперта с другой стороны. Она закричала и закашлялась, потом бросилась к окну, схватила кочергу и разбила стекла, высовывая голову наружу. Крики ее наконец достигли ушей домочадцев, кто-то открыл ее дверь, и она смогла выбраться из комнаты. Кашляя и хватая ртом воздух, Изабель увидела мужа и бросилась в его объятья. Франсуа гладил ее по голове, одновременно отдавая приказы перепуганным заспанным слугам.
— С этого дня ты живешь у меня, — сказал он, подхватывая Изабель на руки.
— Кто это сделал? — прошептала она сквозь кашель.
— Я не знаю, Бель. Я не знаю.
…
“Дорогой маркиз де Монтроа.
Я очень нуждаюсь в друге. Я умоляю вас приехать в Белистер. Я знаю, что мне грозит опасность. Я знаю, что как только родится мой ребенок, я подвергнусь еще большей опасности. Мне не у кого больше просить защиты. Мой муж ничего не желает объяснять, он только следит за мной, но я не верю ему... Дорогой маркиз, я умоляю вас приехать и помочь мне разобраться в происходящем. Не сочтите мой крик о помощи за фантазии беременной женщины. Я не хочу исчезнуть, как три первые жены графа де Муйен.
Изабель”.
Глава 10. Новый жених Ортанс
— Расскажи мне про Мари, — Изабель сидела в беседке с Виолеттой, а охрана ее прогуливалась по полянке рядом.
Два лакея бездельничали, то начиная кидать камешки в цель, то садясь под дерево в тень. Если бы Изабель кто-то захотел убить, то они никак не могли бы ему помешать.
Она специально выманила Виолетту из дома. Девочка знала мало, но готова была делиться знаниями, в отличии от своего отца. Ее светлые глаза смотрели на Изабель с тревогой и симпатией. Сегодня, когда не было рядом Ортанс, она расслабилась и даже немного улыбалась своей молодой мачехе.
— Мари была очень добрая, — сказала она, — мне было семь, когда она ушла, но я так хорошо помню ее. Наверно потому, что видела ее во сне... Она играла со мной, и даже мы ездили кататься по морю на кораблике.
— А почему твой отец на ней женился?
Виолетта пожала плечами.
— Она была не красавицей, как моя мама. Женился, бабушка сказала жениться. Она сказала, что мы с Ортанс нуждаемся в матери. Ортанс тогда была, как я сейчас. И мы полюбили Мари!
— А ваш папа?