Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я хочу, чтобы ты сопровождал меня на свадьбе, — тихо произнесла Мэдди. — Я хочу, чтобы ты был моим другом. Она облизала губы. — Я хочу, чтобы ты поцеловал меня. Он сделал вдох, затем медленно выдохнул. По ее щеке скользнул теплый воздух. Ноги Мэдди превратились в желе. Джейс смотрел на нее, его голубые глаза наполнились таким чувством, такой глубиной, что она испугалась. Внезапный отклик в глубине собственного сердца напугал Мэдди еще больше. То, что они разделяли сейчас, было гораздо глубже, чем похоть или одиночество. Она чувствовала это внутри себя, ощущала это кожей. Наклонив голову, Джейс прижался губами к ее лбу. Мэдди закрыла глаза, приняв нежный жест — не горький отказ, а то, чем это было на самом деле. Джейс хотел уберечь ее сердце. Глава 12 — Мне нужно проведать миссис Мид, — сказал Джейс, отпуская Мэдди. Он провел рукой по волосам и попытался прийти в себя. Его чувства уже были не просто похотью. Мэдди на самом деле была небезразлична ему. — Да, конечно, — она неловко расправила юбки и сделала два шага назад. Растерянный взгляд девушки вызвал внутри Джейса настоящую бурю. Он не хотел уходить так. В нем боролись эмоции с разумом. — Хочешь прокатиться вместе? — спросил он, прежде чем успел себя удержать. Мэдди в удивлении вскинула голову. Он никогда раньше не приглашал ее присоединиться к нему в поездках на дом. Он явно не совсем ясно понимал, что делает. Проводить с ней меньше времени казалось лучшим решением, но, как всегда, ее присутствие размыло границы здравого смысла. — Я могу завезти тебя домой после того, как проведаю миссис Мид, — сказал Джейс, чтобы хоть как-то объяснить свой поступок. — Хорошо, — сказала Мэдди. — Только дай мне минутку — собрать вещи. Джейс пожал плечами и растерянно ухватился за свою сумку. Он вышел на крыльцо. От окна доносился запах петуний, которые посадила Мэдди. Джейс вдохнул душистый аромат, успокоенный его уютной простотой. Он считал цветы ненужными, пока Мэдди не сказала, что из-за голых подоконников офис выглядит неуютно. Яркие цветы теперь приветствовали пациентов — их неизменный аромат должен был создавать приятные ассоциации. Создание впечатления было особенно важно, поскольку Джейс не был женат и, следовательно, считался ненадежным. Вскоре после того, как Мэдди посадила цветы, Джейс вынес из сарая на крыльцо четыре плетеных кресла. Влияние Мэдди было ненавязчивым, но явным. Это было вторжение, которое с каждым днем он замечал все меньше. Этот тревожный факт пронзил его мозг, предупреждая о неминуемой опасности. После размышлений о прошлом и браке своих родителей — после этого танца с Мэдди — ему нужно было предупреждение. Мэдди выбежала из дома, завязывая ленты шляпки. Ее скромная улыбка заставляла его нервничать. Мысль о том, что он окажется рядом с ней в багги, нервировала еще сильнее. Ее юбки заполнили тесное пространство между ними, задевая его бедро. Джейс остро ощущал ее близость, тепло, возбуждающий запах сирени. Он потянул за поводья, и багги начал двигаться вперед, но Джейсу не под силу было справиться с напряжением, которое сковало его тело. И он не мог не замечать боковым зрением грудь Мэдди. Багги катился через город в тишине. Мягкая погода благоприятствовала прогулкам, люди вышли из домов. Узнав багги Джейса, горожане махали ему, но быстро отводили взгляды, когда видели рядом с ним Мэдди. Если Мэдди и замечала их неуважение, она молчала. Но опять же, что она могла сказать? Джейс должен был отдать ей должное: она не стала прятаться. Он восхищался ее упорной решимостью вернуть какое-то подобие своей прежней жизни — и, конечно, Мэдди не смогла бы отрицать, что эти предшествовавшие свадьбе Амелии недели, которые она провела в его офисе, пошли ей на пользу. Они вдвоем были отличной командой и хорошо ладили. Слишком хорошо, на самом деле. Джейсу в последнее время пришлось стать настоящим профи в сопротивлении своим чувствам. В мастерстве уверток. Или так он думал до этого танца. До тех пор, пока не прижал Мэдди к себе и не почувствовал, как ее тело прижимается к его телу. Пока не рассказал ей историю своего отца. До того отрезвляющего момента, когда он посмотрел ей в глаза и почувствовал, что падает в них.
* * * Мэдди сидела рядом с Джейсом, пытаясь понять то, что она узнала о его прошлом, и одновременно раздумывая о том, как это могло бы ей помочь. Но результат этих усилий был обескураживающим. Она могла бы сколько угодно питать свои романтические иллюзии, правда была на виду: Джейс ненавидел отца за то, что тот прибег к альтернативной медицине. А значит, возненавидит и Мэдди, если узнает. Выхода из этой ситуации она не видела. Это знание заставило Мэдди чувствовать себя более изолированной, чем когда-либо прежде. И еще хуже. Если бы Джейс каким-то образом узнал, что она лечила его пациентов… нет. Она не позволит ему узнать. Но одновременно Мэдди не собиралась отказывать в помощи женщинам и мужчинам Мисти Лейк. Она помогала людям так же, как и Джейс, и тем самым помогала себе. Способность Мэдди облегчать боль других людей в последнее время породила внутри нее что-то еще — новое сострадание и уважение. До катастрофы Мэдди была позорно эгоцентрична и думала только о своих капризах. Но дар научил ее видеть больше, расширил границы ее чувств — и впервые она была довольна тем, что все так обернулось. — Дорога уже хорошо просохла, — сказал Джейс деревянным голосом. Он оставался странно тихим с момента их танца, но если обсуждение дорог будет единственной темой их разговора, поездка покажется Мэдди долгой. Он наклонил голову, приветствуя женщину, которая развешивала белье. Взгляд в сторону Мэдди — и ответная искренняя улыбка женщины испарилась. Гордо подняв подбородок, Мэдди повернулась к Джейсу. — Как думаешь, ты сможешь быть счастливым здесь, в Мисти Лейк? — спросила она. — Этот городок мне нравится. И, несмотря на заминку перед открытием, практика у меня идет хорошо. Она вздохнула. Каменная маска доктора Джейса была на месте. — А что насчет людей? — настойчиво продолжила она. — Тебе нравятся здешние жители? Он пожал плечами. — Люди здесь особенные. Для них много значат традиции, — он покачал головой. — И им трудно доверять мне. — Твоя связь со мной не помогает доверию. — Нет, это из-за возраста, — возразил Джейс. — Хоть я и получил образование в одном из лучших колледжей, люди не хотят доверять свое здоровье кому-то настолько молодому. Не проходит и дня, чтобы пациент не упомянул доктора Филмора, — он покачал головой. — Какая ирония, не правда ли? Их слепая вера в этого старого козла? «Более чем ирония», — подумала Мэдди, откидываясь на спинку сиденья. — Лечить недоверчивых пациентов сложно. Они не прислушиваются к совету, даже если будут страдать. Как человек со стороны, я вижу преимущество в том, чтобы жить среди людей, которых ты знаешь всю свою жизнь. Но как врач, скажу, что иногда упертость этих людей сводит с ума. Мэдди в ответ пожала плечами. — Они научатся доверять тебе, — сказала она. — Как и я, — она улыбнулась. — Это настоящий успех, если учесть, что моя вера в докторов была разрушена до основания твоим предшественником. Его профиль смягчился, когда он снова повернулся к ней лицом. — Ты прекрасный доктор, Джейс. И доверие — это только вопрос времени. Они тоже увидят это. Он смутился, и она удивилась. Джейс не был излишне скромным. Определенная степень высокомерия была присуща людям его профессии. Но она сумела польстить ему, и это Мэдди понравилось. — Надеюсь, ты права. От этого могут зависеть некоторые жизни. Не говоря уже об успехе моей практики. Джейс повернул багги на грунтовую дорогу, которая вела в лес, и дернул подбородком: — Говоря об упрямых пациентах… Впереди уже был виден дом миссис Мид. Загородный коттедж расположился на небольшой поляне в лесу на вершине холма. Тропа была узкой и крутой. Мэдди крепко ухватилась за сиденье, пока багги тащился вверх по склону. Наконец, они выехали на подъездную дорожку. — С миссис Мид может быть трудно, — сказал Джейс. — Во время моего последнего визита, когда я хотел прослушать ее легкие, она пригрозила мне скалкой. Мэдди усмехнулась, представляя себе эту сцену. — Может, мне подождать здесь? — спросила она. Джейс покачал головой. — Это может занять время. Пойдем со мной, — он погрозил пальцем. — Но не вмешивайся, я тебя прошу. Она кивнула, но ничего не стала обещать. Ей надоело держаться в тени. Джейс помог ей выбраться из багги, и они направились к крыльцу. Сын миссис Мид, Картер, открыл дверь еще до того, как Джейс успел постучать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!