Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она подвинулась на край стула. — Я слышала, как Мэттью и дядя вчера вечером спорили о плане Мэттью отделиться от церкви, чтобы сформировать свою собственную ветвь, — Долли наклонила голову. — Хотя отчуждение между Мэттью и моим дядей было бы ответом на мои молитвы, для тебя это было бы ужасно. Мэттью хочет выгнать тебя из города… или того хуже. Долли, конечно, преувеличивала. Человек, желающий стать оплотом местной церкви — даже такой вспыльчивый — не был бы настолько глуп, чтобы прибегнуть к насилию. Тем не менее, Мэдди была счастлива иметь союзника в семье Хогл. По крайней мере, на свадьбе все может быть проще. — Спасибо за предупреждение, Долли. Но я ничего не могу сделать, чтобы изменить мнение людей о себе, — она улыбнулась грустной улыбкой. — Конечно, я продолжаю пытаться. — Твой симпатичный доктор точно пытается. — О? — Когда он пришел навестить Даниэля после пикника, он его отчитал, — Мэдди увидела робкую улыбку, но Долли тут же опустила голову, пряча лицо под волосами. — Должна признать, мне понравилось. — Что именно они говорили? — Как я и сказала. Что ты хотела навредить Даниэлю. — Смешно, — выдавила Мэдди. — Так им и сказал доктор Меррик. И именно поэтому я хотела встретиться с тобой сегодня. Дядя был в ярости после ухода доктора Меррика. О, он просто обезумел, — она отпила свой чай. — Гертруда запрещает мне говорить с тобой публично, так что я говорю с тобой сейчас. Я не разделяю их мнения. Долли отставила чашку. — Если такой умный и красивый мужчина, как доктор Меррик, собирается жениться на тебе, ты наверняка не можешь быть так плоха, как они говорят. Мэдди моргнула, и Долли ахнула от собственной бестактности. — Я только хотела… — Долли запнулась. — Ничего страшного, Долли, — заверила Мэдди. И как ни странно, так и было. Мэдди нравилась эта девушка. Долли жила в тени Гертруды, и это было нелегко. Придя одна в поместье Саттер, она сделала огромный шаг вперед. Долли была храброй, несмотря на то, что семья пыталась подмять ее. — Я так рада, что ты пришла, — сказала Мэдди с неподдельной теплотой. — Ты не должна говорить им, что была здесь. Долли опустила глаза. — Они, наверное, даже не замечают моего отсутствия. За исключением Мэттью, никто и не заметит. — Я много знаю о том, как быть невидимкой, — Мэдди кивнула. — Наверняка свадьба будет для меня сплошным испытанием. — Я тоже не могу сказать, что с нетерпением ее жду, — призналась девушка, вдохновленная словами Мэдди. — Я никогда не была своей на больших праздниках. Мэдди предложила ей тарелку печенья. — Мне нравилось посещать большие праздники, — сказала она, вспоминая счастливые времена. — На самом деле, я жила для них. Танцы, волнение, внимание. — Мэдди вздохнула. — Конечно, это было очень давно. — Я бы все отдала, чтобы поменяться с тобой местами. Мэдди поморщилась. — И почему же? — Несмотря ни на что, ты все еще прекрасна. Ох, Долли. Разум Мэдди переместился в дни, когда она была одной из Пятерки. Тогда имели значение только мода и прически, танцы на вечеринках и флирт. Пустые амбиции, которые сейчас казались такими глупыми. Прекрасная Пятерка никогда бы не приняла в свой круг девушку, подобную Долли. И в те времена все в Мисти Лейк любили Мэдди. Все обожали мисс Мэдэлайн Саттер. Мэдди стало стыдно. Несчастный случай сделал ее изгоем, и все же, как ни странно, она чувствовала, что стала… лучше. — Внешность — это еще не все, Долли. Больше всего на свете я хочу, чтобы люди видели мою душу. Долли откусила кусочек миндального печенья. — О, я знаю, тщеславие — это грех, но я не могу не хотеть быть чуточку красивее, — выдохнула она. — Особенно, если это значит, что я могу окрутить мужчину вроде доктора Меррика. Мэдди поерзала на месте. Если бы только Долли знала правду о том, как она «окрутила» Джейса. — Дядя говорит, что мое пятно — наказание моей матери. — Наказание? За что?
Долли пожала плечами. — За какую-то безнравственность, которую она совершила до моего рождения, но теперь отказывается назвать. — Мэдди нахмурилась. — Мама настаивает, что она просто ела слишком много клубники, пока была беременна. И вот результат. Она постучала по щеке. — Ты не веришь ничему из этого, не так ли? Долли покачала головой, и Мэдди обрадовалась ее здравомыслию, не позволяющему поддаваться всяким глупым суевериям. — Я не могу, — сказала Долли. — Если бы я винила свою мать, я бы не смогла любить ее так, как люблю, — она покачала головой. — Я не могу так жить. Мэдди кивнула в знак понимания. — Подозреваю, дядя обвиняет тебя в смерти Элизабет по той же причине. — Что ты имеешь в виду? — Он не может винить Бога, Мэдэлайн. Легче винить тебя. Мэдди подумала об этом, и ей показалось, что Долли может быть права. Девушка оказалась мудрой не по годам и намного жестче, чем на первый взгляд. — Долли, ты когда-нибудь пыталась вылечить это родимое пятно? — Боже упаси, — сказала девушка. — Да моя семья никогда бы этого не позволила. Предупреждение Джейса снова зазвучало в голове Мэдди. Она знала, что играет с огнем, вмешиваясь, но ей очень хотелось помочь этой замечательной молодой женщине. — Я не предлагаю идти наперекор воле твоей семье, но у меня есть рецепт припарки, которая может помочь избавиться от пятна. Я применяла ее, когда лечила шрамы на ноге после аварии. Долли выпрямилась на своем месте. — Это помогло? — Очень даже, — Мэдди наклонила голову. — Хочешь попробовать? Долли настороженно посмотрела на нее. — Что в ней такого? — Простая смесь змеиного яда и крысиных хвостов. И, кажется, хорошая щепотка глаз тритона. Долли открыла рот. Мэдди рассмеялась. Долли тоже хихикнула. Это был первый раз, когда Мэдди слышала, как Долли смеялась над чем-либо, и чудесный звук заставил ее сердце растаять. Все сомнения исчезли. — Пойдем со мной на кухню. Мэдди привела Долли в комнату, достала из шкафа небольшую миску и поставила на стол, думая, как ей провернуть дело так, чтобы не вызвать подозрений. Она пошла в кладовку и вернулась оттуда с банкой хрена. Выложила половину содержимого банки в миску, затем добавила немного кислого молока. Долли подошла ближе. — Она ужасно пахнет. — К счастью, тебе не придется это есть, — сказала Мэдди, сосредоточенно помешивая смесь. — Я могу помочь наложить ее, если хочешь. Я не уверена, что это поможет, но навредить точно не сможет. — Это точно, — Долли сияла. — Точно не навредит. Ее глаза были переполнены волнением. Надеждой. Мэдди наклонила голову. — Долли, это простая припарка из хрена и кислого молока. Помогает выводить веснушки и шрамы. Мы можем применить ее, но ты не должна позволять результату — каким бы он ни был — мешать тебе жить. Красота внутри, помни это. — Да. Да, — нетерпеливо сказала Долли. — Я тоже во все это верю, но все равно хочу попробовать. — Тогда все в порядке, — Мэдди встала. — Я должна разогреть смесь, прежде чем мы ее нанесем. Она взглянула на девушку уголком глаза, чтобы оценить ее реакцию.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!