Часть 52 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И вы забрали эту маленькую девочку, и она пополнила вашу коллекцию…
– Всегда забирал их к себе домой. Всегда. – Труповоз шмыгнул носом. – Я не мог их выкинуть как мусор. Только не мертвые вещи. Только не эти вещи, которые внутри были живыми.
Логану сразу вспомнилась нога, торчавшая из мешка с мусором посреди городской мусорной свалки.
– А больше вы ничего не заметили? – спросил он. – Когда ее подобрали. Может быть, видели машину, грузовик, что-нибудь подобное?
Труповоз покачал головой:
– Никого. Только мертвая девочка лежала на обочине. Вся переломанная, в крови, еще теплая.
У Логана зашевелились волосы на затылке.
– Она была жива? – проговорил он. – Она была еще жива, когда вы ее нашли?
Жалкая фигура склонилась над поцарапанным столом и закрыла голову руками.
– Иногда вещи сбивают, и они не умирают сразу, – ответил Труповоз. – Иногда они ждут, когда я приду и буду за ними следить.
– О господи…
Логан, Инш и представитель местной общины препроводили Труповоза обратно в камеру и вернулись в комнату для допросов.
– Вы понимаете, что его нужно освободить, не так ли? – сказал Ллойд Тернер.
Логан удивленно на него взглянул, но промолчал, а Инш произнес:
– Да черта с два я его выпущу.
Бывший школьный учитель вздохнул и поерзал на неудобном пластиковом стуле.
– Того, что у вас есть, не хватит даже, чтобы предъявить ему обвинение в неумышленном сокрытии тела. – Тернер потер рукой лицо. – И мы все знаем, что Служба королевских прокуроров не примет это в уголовное производство. Одно заключение от хорошего психиатра, и все пойдет прахом. Он не сделал ничего плохого. Девочка была просто еще одной мертвой вещью, найденной на обочине дороги. А он выполнял свою работу.
Логан попытался не кивнуть в знак того, что он с этим согласен. Иншу это не понравилось бы.
Инспектор стиснул зубы и мрачно посмотрел на Ллойда Тернера. Тот пожал плечами:
– Извините, но он невиновен. И если вы его не отпустите, я обращусь к прессе. У входа еще достаточно телекамер, чтобы это прошло по всем завтрашним утренним новостям.
– Мы не можем его выпустить, – сказал Инш. – Ему просто голову оторвут.
– Итак, как я понимаю, вы признаете, что он не сделал ничего противозаконного? – спросил Тернер с покровительственными нотками в голосе. Как будто он опять был учителем, а инспектора Инша только что застали в раздевалке за неподобающими делами.
Инспектор нахмурился:
– Послушайте, солнце мое ненаглядное, вопросы здесь задаю я, а не вы. – Он пошарил в карманах в поисках чего-нибудь сладкого, но ничего не нашел. – После того как выпустили Кливера, самые умные, добрые, а также и самые тупые члены нашей общины прямо как с цепи сорвались. А у вашего парнишки, как на грех, мертвая девочка в запасе оказалась. Так что он у них в списке под первым номером идет.
– Значит, вы должны обеспечить ему защиту. Давайте обратимся к средствам массовой информации, и члены нашей общины поймут, что Бернард невиновен… И что вы снимаете с него все обвинения.
Тут в разговор вмешался Логан.
– Нет, мы не можем это сделать! – сказал он. – На нем все еще висит обвинение в сокрытии трупа!
– Сержант, – сказал Ллойд Тернер со снисходительным спокойствием, – по-моему, вы должны понимать, как это работает. Если вы попытаетесь предъявить это суду, вы проиграете. Прокурор больше не захочет облажаться. Об его голову разбилось достаточно яиц за фиаско с Кливером. Мистер Филипс должен быть освобожден. Вопрос в другом: сколько еще средств налогоплательщиков вы хотите потратить, чтобы держать его здесь?
Логан и инспектор Инш стояли в опустевшей комнате для оперативных совещаний и смотрели вниз, на суматоху, которая начиналась на стоянке машин. Мистер Тернер сдержал свое слово. Он стоял перед телевизионными камерами и наслаждался своей популярностью. Сообщал всему миру о том, что с Бернарда Данкана Филипса сняты все обвинения, что система работает.
Бывший учитель был прав: прокуратура даже прикасаться не захотела к этому делу. И шефу полиции это тоже не понравилось. Поэтому Труповоза выпустили, с условием, что его поселят в каком-то безопасном месте в Соммерхилле.
– И что вы об этом думаете? – спросил Логан, наблюдая за тем, как еще одна группа телевизионщиков присоединяется к толпе. Было почти одиннадцать вечера, а они все прибывали и прибывали.
Мрачно глядя на скопище журналистов, Инш ответил:
– Я опять облажался, вот что я могу сказать. Сначала эта проклятая пантомима, потом освобождение Кливера с его двенадцатилетним практическим опытом издевательств над детьми, а сейчас Труповоз вылезает на улицу. Сколько времени он провел у нас взаперти? Сорок восемь часов? Ну, не больше шестидесяти. А они уже готовы сожрать меня живьем…
– А что, если и нам связаться с прессой? Я переговорю с Миллером. Озвучим нашу позицию.
Инш грустно рассмеялся:
– Жалкий писака из провинциального городка спасает карьеру инспектора полиции от полной жопы? – Он покачал головой. – Не думаю, что это их заинтересует.
– Ну попробовать-то стоит?
В конце концов Инш признал, что терять ему нечего.
– И к тому же, – сказал Логан, – мы предотвратили серьезную ошибку в отправлении правосудия. В любом случае это должны учитывать.
– Да, должны. Они учтут. – Инспектор опустил плечи. – Но если это не Труповоз и не Николсон, значит, убийца все еще гуляет на свободе и выбирает наших детей, чтобы принести их в жертву. А мы даже понятия не имеем, кто он такой.
27
Когда Логан выбрался из кровати и поплелся в душ, воскресное утро уже скреблось в окна его квартиры своими ледяными зимними пальцами. Мелкие снежные хлопья бешено вихрились, подгоняемые порывами ледяного ветра. Было холодно, темно и не походило на день отдыха, который был ему обещан.
Борясь с серым костюмом и с таким же выражением лица, Логан мерил шагами теплую уютную квартиру, заставляя себя собраться с силами и выскочить наружу, чтобы окунуться в самую мерзкую погоду, какую только можно представить. Потом зазвонил телефон: несравненный Колин Миллер требовал эксклюзив.
Логан спустился по общей лестнице, которая вела к входной двери. Полтонны летучих льдинок попытались ворваться в дом, пока он боролся с примерзшей дверью и пытался выбраться наружу. Порывы ветра со снегом атаковали его, как миллионы бритвенных лезвий, царапая лицо и руки и морозя уши.
День был темным, как душа адвоката.
Крутая миллеровская тачка стояла у тротуара, в салоне горела подсветка, из-за поднятых стекол доносилась классическая музыка. Репортер сидел, склонившись над раскрытой газетой. Логан хлопнул входной дверью, не очень заботясь о том, разбудит ли он соседей. Почему он один должен не спать ранним утром этого отвратительного дня? Поскальзываясь, дошел до машины, открыл переднюю дверь, сел. Вместе с ним в салон залетел миллион белых снежных хлопьев.
– Что за погода! – Миллеру пришлось повысить голос, чтобы перекричать какую-то оперную арию, несущуюся из динамиков. Он приглушил звук, капли растаявшего снега потекли по воротнику пальто Логана.
– Ну что, сегодня без плюшек явился? – спросил он, стряхивая с волос кусочки льда, прежде чем они смогли превратиться в ручейки воды, стекающие за воротник рубашки.
– Ты думаешь, что я позволю тебе разбрасывать жирные грязные крошки по моей новой тачке? Если наше интервью закончится, к всеобщему удовольствию, я куплю тебе самый сочный гамбургер в этом городишке. Идет?
– Скорее я съем хорошо прожаренное дерьмо, – сказал Логан. И прибавил: – И как ты смог позволить себе такую машину? Всегда думал, что журналисты живут в нищете.
– Иуда, конечно. – Миллер пожал плечами, завел мотор и отъехал от тротуара. – Я этому чуваку оказал услугу. Статью одну не опубликовал…
Логан удивленно наклонил голову, но Миллер больше ничего не сказал.
В это воскресное утро машин на дорогах почти не было, но погода вынудила замедлить движение и тех немногих автомобилистов, которым понадобилось куда-то поехать. Миллер пристроился за фургоном, когда-то окрашенным в белый цвет; на крыше фургона лежал целый сугроб снега, а весь кузов был покрыт толстым слоем грязи. На грязной задней двери фургона какой-то остряк вывел: «ХОЧУ, ЧТОБ МОЯ ЖЕНА БЫЛА ТАКОЙ ЖЕ ГРЯЗНОЙ», а чуть ниже добавил: «ПОМОЙ МЕНЯ». Время от времени фары автомобиля Миллера освещали творчество народных остроумцев, пока он и Логан медленно продвигались по городу в сторону Саммерхилла.
Безопасный дом ничем не отличался от других домов на улице: еще одна бетонная коробка с небольшим садом при входе, укрытым растущим снежным одеялом. В середине двора стояла ива, прогнувшаяся под тяжестью навалившего на нее снега и льда.
– Ну что, – сказал Миллер, паркуясь за побитым «рено». – Пошли делать эксклюзив.
Отношение репортера к Труповозу самым драматическим образом изменилось, как только Логан рассказал ему историю о случае на дороге. Бернарда Данкана Филипса больше не нужно было подвешивать за яйца, пока не оторвутся. Отныне он был жертвой общества безудержного потребления, которое было готово без зазрений совести освободиться от душевнобольного человека и бросить его на произвол судьбы.
Бернард Данкан Филипс был извлечен из постели громадной женщиной-констеблем в гражданской одежде, которая беспардонно стащила его по лестнице и поставила перед репортером. Миллер умел разговорить собеседника: он помог Труповозу ощутить себя очень важной персоной и одновременно создал непринужденную атмосферу. А в это время шикарный цифровой диктофон тихо вел запись, брошенный небрежно на середину кофейного стола, видавшего лучшие дни.
Они обсудили блестящую академическую карьеру, разрушенную смертью матери Труповоза, деликатно поговорили о душевном недуге и смерти миссис Труповоз-Старшей, спаси Господь ее грешную душу. Логан не услышал ничего нового, все было в досье, поэтому потягивал крепчайший чай, подливая его из треснутого коричневого заварного чайника. Считал розы на обоях. И голубые шелковые банты. Между розовых полосок.
Но только до того момента, как Миллер упомянул имя Лорны Хендерсон, мертвой девочки из строения номер два. Логан сразу насторожился.
Но Миллер, даже несмотря на то, что он был настоящий профессионал, не смог вытрясти из Труповоза больше, чем инспектор Инш. Эта тема заставила Труповоза разнервничаться. Взволновала.
Это нехорошо. Это были его мертвые вещи. А они их забрали.
– Да ладно, Бернард, – сказала констебль в гражданской одежде, в очередной раз заваривая чай. – Что ты так нервничаешь?
– Эти вещи мои. Они украли мои вещи! – Он вскочил и швырнул на пол тарелку с диетическим шоколадным печеньем. Она разлетелась вдребезги. Пара сумасшедших глаз уставилась на Логана. – Вы полицейский! Они крадут мои вещи!
Логан на миг задержал дыхание.
– Они должны были их забрать, Бернард, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Помните, что мы пришли к вам с человеком из муниципалитета? От них людям было очень плохо. Как вашей маме. Вы помните?
Труповоз зажмурил глаза и заскрипел зубами. Ударил себя кулаками в лоб: