Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он обхватил ее запястье своей ладонью. — Давай это так и оставим. Она открыла рот, чтобы спросить его, что это значит, думая об ограниченном времени, которое у них было. Но потом закрыла его, потому что именно она взяла с него обещание не говорить о будущем. Просто наслаждаться моментами между ними такими, какие они были. В конце концов, это было то, чего она хотела. И она пообещала Кейси, что не будет ожидать чего-то большего. Даже если какая-то часть ее хотела всего этого. Глава 23 — Ты уверена, что они не против моего прихода? — спросил Дилан два дня спустя, когда они вылезли из его машины и пошли к домику Норта. Крыши домов были покрыты снегом. Норт расчистил свою подъездную дорожку, но черную поверхность уже слегка припорошило. Эверли покачала головой. — Конечно, они не будут против твоего прихода. Гейб хочет, чтобы ты был там. — Он приехал накануне вечером, но у Эверли еще не было возможности увидеться с ним. Она почти вибрировала от волнения. — По крайней мере, один из твоих кузенов не собирается меня бить. — Ты и с Нортом всегда был друзьями, — заметила она. — Пока я не начал спать с тобой. Она положила свою руку на его. Эверли выглядела как никогда красивой, ее лицо сияло в лучах зимнего солнца. Это был ее первый выходной день после премьеры шоу, и Дилан подумал, что она захочет поспать. Но ему следовало знать ее лучше. Эверли Винтер никогда не спала, когда могла чем-то заняться. Он не возражал, если это касалось и его. Она нажала на дверной звонок, и через несколько секунд дверь распахнулась. Издав визг, Эверли бросилась на своего кузена Гейба, который поймал ее прежде, чем она успела повалить его на пол, и его смех эхом разнесся вокруг. — Господи, ты как чертова ракета, — сказал он, обнимая кузину. — Министерству обороны следовало бы у тебя поучиться. Когда она опустилась на пол, Гейб протянул руку Дилану, и тот пожал ее. — Заходите, — сказал он, отступив в сторону, чтобы они оба могли пройти в прихожую, и Дилан закрыл за ними дверь. Из комнаты, расположенной в задней части дома, доносились громкие разговоры. Когда они прошли по коридору, Дилан увидел, что это огромная гостиная и кухня, откуда открывался вид на ферму и горы за ее пределами. Норт облокотился на массивный остров, в одной руке он держал пиво, а другой жестикулировал, разговаривая с Холли и Джошем. Аляска сидела рядом с женщиной, которую Дилан узнал, но не мог вспомнить, как ее зовут. Через минуту ее представили как Эмбер — делового партнера Норта. Красивая брюнетка лет тридцати с небольшой с ухмылкой смотрела на Норта. — Между этими двумя что-то есть, — прошептала Эверли ему на ухо. — Но ни один из них не признается в этом. Дилан сдержал улыбку, потому что, по словам Эверли, между большинством неженатых людей в Винтервилле было что-то такое, в чем они не признавались. Пример тому — его отец и Долорес. Норт кивнул им обоим, прихватив пиво для Дилана и стакан воды для Эверли, так как она за рулем. Эверли подошла обнять Холли и Джоша, затем присоединилась к сестре и Эмбер, лица которых засветились при ее приближении. — Рад тебя видеть, — сказал Гейб Дилану. — Взаимно. Гейб перевел взгляд на Эверли и снова на Дилана. Он ждал, что ее кузен что-то скажет, но тот вместо этого посмотрел на Норта. — Тебе нужна помощь с ужином? — У меня все под контролем, — сказал Норт. — А я все равно помогу, — улыбнулась Эмбер, присоединившись к Норту за кухонным островом. — Потому что мы все знаем, что Норт ни черта не умеет готовить картошку. Дилан засмеялся, а Эмбер пожала плечами. — Просто констатирую факт. — Продолжай в том же духе, — сказал он, поднимая свой бокал.
— Очень здорово, что ты здесь, — сказала ему Эмбер. — С тобой и Джошем нас, аутсайдеров, постепенно становится больше кузенов. — Эй, вас всего трое, — заметил Гейб. — А нас шестеро. — Да, но Криса здесь нет, и это только вопрос времени, когда кто-нибудь умыкнет Аляску. — Эмбер подняла бровь на Гейба. — И в конце концов тебе придется сдаться и завести девушку. — Никто из них меня не захочет. — Гейб ничуть не расстроился по этому поводу. — Они знают, что я животное. — Милое животное, — поддразнила Эмбер. — Плюшевый мишка. Гейб подмигнул ей. — Продолжай в это верить, — а затем спросил у брата. — Сколько осталось до ужина? — Около получаса. А что, ты голоден? — Гейб всегда голоден, — сказала Аляска. — Помните год, когда он украл все конфеты с елки в гостинице? — Я помню вонь рвоты, доносившуюся из нашей ванной, да. — Норт помрачнел. — Я не голоден, — запротестовал Гейб, подняв руки вверх. — Просто хотел кое-что обсудить с вами, прежде чем мы сядем за стол. Норт нахмурился. — Что именно? Гейб посмотрел на Холли. Нет, не на Холли, а на Джоша. Тот незаметно кивнул ему. Гейб понизил голос. — Может быть, нам лучше сесть всем вместе, чтобы я не кричал через всю комнату. Потребовалось немало времени, чтобы все уселись на роскошные диваны Норта. Мест не хватало, поэтому Дилан сел сбоку, а Эверли радостно устроилась у него на коленях. Гейб выглядел нехарактерно нервным. Он глубоко вдохнул, затем посмотрел на всех. — Дело вот в чем. Я ухожу на пенсию. — Больше не будешь участвовать в соревнованиях? — спросил Норт, понизив голос. — Да. Моя травма не зажила полностью, и я должен смириться с тем, что она, скорее всего, никогда не заживет. Я все еще могу участвовать в соревнованиях, но не буду побеждать, и нет смысла оттягивать неизбежное. — Ох, Гейб, — сочувственно сказала Эверли. — Мне очень жаль. Он слабо улыбнулся ей. — Все в порядке. К этому все и шло. Большинство моих ровесников уже на пенсии. — И что ты будешь делать дальше? — спросил Норт. — Станешь тренером? — Ты же знаешь, что для тебя всегда найдется работа в театре, — предложила Эверли, ее голос был теплым. — И в гостинице, — добавила Аляска. — Эй, — запротестовал Норт. — Если он где-то и будет работать, то со мной. Мне не помешает правая рука. — А я кто? — спросила Эмбер. — Ты не моя правая рука. Ты мой босс. — Голос Норта стал мягким. Гейб покачал головой. — Я не буду работать ни с кем из вас. У меня уже есть план. — Он снова посмотрел на Джоша. — Вернее, у нас есть. — Что? — спросила Холли, поворачивая голову, чтобы посмотреть на своего мужа. — Ты что-то знаешь об этом? — Это история Гейба, которую он должен рассказать сам, — пробормотал Джош. — Я просто помог ему все обдумать. Норт выглядел так, словно кто-то ударил его по лицу. — Можно я просто расскажу, а потом вы, ребята, сможете задать мне все вопросы, какие захотите? — в голосе Гейба звучало разочарование. — И для протокола, я попросил Джоша о помощи, потому что он — нейтральная сторона. Я хотел услышать его мнение, прежде чем заставить вас, ребята, кричать на меня.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!