Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты умеешь варить яйца? – спрашивает Рокси. – Я могу приготовить рыбу с картошкой, – говорю я. – О, это не самое простое блюдо. Нужно сделать кляр и, по крайней мере, дважды приготовить картошку. Это тоже требует сноровки, – великодушно комментирует Анис, и я решаю не объяснять, что на самом деле имела в виду, что могу открыть пластиковый пакет с замороженной треской в кляре. По кухне проносится сильный порыв ветра, и яркий солнечный свет разливается по полу, а в дверном проеме появляется громоздкая фигура. Пришел Бретт, брутальный и обветренный, но с очень изящной корзиной, наполненной чем-то похожим на крупный клевер. Зрелище вышло контрастное. – Кислица, – объясняет он, аккуратно ставя корзину на прилавок. – Может, мне лучше научиться добывать провизию? – предлагаю я. – Пусть Анис возьмет тебя с собой – никто не знает эти берега так хорошо, как она, – отвечает он, и Анис закатывает глаза, но я вижу, как у нее краснеют щеки. – Мне уже приходится учить ее готовить, черт возьми! – возмущается Анис. – Ну, Хизер, ты же знаешь, что я уже предлагал свою помощь. – Джеймс небрежно перекидывает кухонное полотенце через плечо. Я смотрю на него и чувствую сладкий трепет от того, что он меня дразнит. Я отвечаю не сразу, но у меня на лице расплывается широкая улыбка. – Спасибо, блин, за это, – ворчит Анис, собирая кислицу и неся ее в раковину, чтобы помыть. – Я и так занята. – Ладно, пора убирать со столов, – командует Ирен, и наша маленькая тусовка расходится. Но когда я собираюсь уходить, она берет меня за руку. – Дорогая, мне очень нужно, чтобы ты выяснила свои банковские данные и мы могли внести тебя в систему. – Конечно. Я займусь этим на следующей неделе, – киваю я. Она спрашивала меня об этом пару раз за последние несколько дней, а я все еще не знаю, что мне делать. Я надеялась, что три месяца работы, когда мне не нужно платить за квартиру, означают, что я смогу получить небольшую сумму, чтобы вернуть Хизер деньги за комнату. Может быть, даже потратить их на депозит, чтобы снять собственную квартиру. Но ничего не получится, если я не смогу дать Ирен банковские реквизиты. – Ну, дай мне знать, или я могу заплатить тебе наличными, – предлагает она. – Мы иногда платим европейскому персоналу наличными; это проще и быстрее, чем делать им все документы на несколько месяцев летом. – Ну что ж. Если так проще. – Чувствую, как давление в груди ослабевает. – Отлично. Я знаю, что тебе нужно отдохнуть перед ужином, но не могла бы ты дать мне совет? – Конечно. Когда мы проходим через бар, я вижу, как Рокси убирает со стола Иззи Кардифф, которая едва держится на ногах. Она выглядит так, будто напилась, в то время как ее муж, кажется, готов заснуть в любой момент. У окна еще одна пара: дама в инвалидном кресле и ее друг помоложе, который кормит ее с ложечки лавандовым мороженым. – Это Зельда и Чарльз, – шепчет Ирен. – Прекрасная пара. Если что, есть она прекрасно может и сама. Я иду за ней, но в коридоре нас останавливает суетливая немка лет пятидесяти. – Die Toiletten? – кричит она, переминаясь с ноги на ногу, как ребенок. – По коридору налево, госпожа Шнайдер, – громко отвечает Ирен, поскольку госпожа Шнайдер не только иностранка, но еще и слабослышащая. – Итак, – говорит она, садясь за маленький круглый столик у окна, – я уже спрашивала об этом у всех сотрудников, но думаю, что у тебя будут свои мысли как у человека, работавшего в Лондоне. – Слушаю! – Я сажусь рядом с ней. Боже, надеюсь, она не спросит меня что-нибудь о вине. – Поскольку ремонт более или менее закончен, мы ищем способы привлечь сюда молодых людей. – Она надевает очки и выжидательно глядит на меня. Ее маленький кожаный блокнот раскрыт на столе, а в руке она держит ручку. Я серьезно киваю. – Мне интересно, есть ли у тебя какие-нибудь идеи? Это легко: – Из того, что первым приходит в голову, вам определенно нужен новый веб-сайт. – О, он будет готов на следующей неделе. У Рассела есть компания, услугами которой он пользуется. – Это хорошо. Да, ваш сайт очень устарел. Люди будут шокированы, когда приедут: разница огромная. – Говорю я чуть более раздраженно, чем хотела, но у меня самой был такой опыт. – Ну, надеюсь, это будет хороший сюрприз, – произносит Ирен, нахмурившись. – Впрочем, неважно, об этом уже позаботились. Есть еще какие-нибудь мысли? Я просто… ну… у тебя столько опыта, и я подумала, что ты можешь знать, что такие места, как «Дорчестер», или более модные, как «Сохо Хаус Групп», делают для привлечения клиентов. – Вы есть в социальных сетях? – Джеймс ведет некоторые соцсети, но это личный аккаунт. У Рассела, конечно, тоже есть свои аккаунты, я полагаю. – Ну, вам нужно, чтобы ресторан был в этих аккаунтах. Не могли бы вы попросить его? И почему бы вам не связаться с пиарщиками в Лондоне и не пригласить несколько инфлюэнсеров пожить здесь бесплатно? – Инфлюэнсеров? Типа критиков? Я подавляю хихиканье:
– Не совсем. Скорее, это молодые люди, на которых другие молодые люди хотят быть похожи. – Знаменитости. – Тоже не вполне. Что-то вроде интернет-знаменитостей. То есть это не поп-звезды или что-то в таком духе. Они вроде как знамениты тем, что они – это они. – Правда? – Это просто смешно, но это действительно работает. У этих людей сотни тысяч подписчиков, и они действительно могут дать ресторану толчок к развитию. – Интернет-знаменитости, – кивает она, записывая мои слова. – Дать пожить бесплатно? – Она снова кивает. – С какой целью? – Ну, они могут рассказать об отеле в своих аккаунтах, так что в конечном итоге это реклама. – В конце концов, в том, что я обманом устроилась на работу с цифровыми СМИ, была своя польза. Здорово чувствовать, что мне есть что предложить. – Можно я буду с вами откровенна? – Пожалуйста. Отель для меня – самое важное. – Я просто думаю… Еда тут потрясающая, но не рассматривали ли вы возможность более непринужденного подхода, например, для бара и террасы? Особенно для туристов, которые хотят только согревающую миску «Каллен скинк»[28] или копченой рыбы на завтрак. В поезде я гуглила шотландскую кухню, и мне хотелось попробовать именно эти блюда. – Нет, это точно нет. Наряду с его видением интерьеров именно меню Рассела и должно изменить ресторан, – категорически не согласна она. – Все эти мишленовские звезды и прочее. И мистер Макдональд доверяет именно Расселу. – А, хорошо. – Мы хотим, чтобы это место было… как лучше сказать… глотком современной роскоши, но нам нужно, чтобы здесь было больше людей. Даже миссис Кардифф с ее пристрастием к вину не оплатит все наши счета. Большую часть наших счетов. Но не все. – Ну, я еще подумаю. – Я кладу руки на стол, готовясь вставать. – Пожалуйста, Хизер, – улыбается она. – Наконец-то пришло время. После долгого планирования мы готовы к работе. Нам просто нужна хорошая рецензия в «Скотсман», и чтобы о нас узнали. Я уверена. – Это замечательно. – Билл сказал мне, что ты встаешь на ноги? – Осваиваюсь, да. – Хорошо, хорошо. Теперь, Хизер, – произносит она немного более серьезно, снимает очки и складывает их, – ты примешь предложение Джеймса об уроках кулинарии? Я немного заерзала, чувствуя себя неловко: – Ну, если он занят, и если ты не думаешь, что это хорошая идея… – Я не против идеи как таковой. – Она делает паузу, чтобы посмотреть на кольцо на мизинце, которое она крутит, пока говорит. Впервые с момента нашего знакомства она чувствует себя неловко. И тут я понимаю. Она беспокоится за Джеймса. – О, Ирен, тебе не стоит беспокоиться… – Я начинаю формулировать ответ в своей голове, но торможу. Она думает, что я могу причинить ему боль. И разве она не права? – Почему бы вам не заняться этим у меня дома? – предлагает она. – У меня нормальная кухня, а в коттедже вы не сможете этого сделать. Джеймс говорит, что духовка работает только на режиме гриля… Я киваю, не зная, что сказать. Такое ощущение, что Джеймс все еще подросток и его нужно защищать. Но полагаю, это поможет нам обоим держать себя в руках, а я действительно хочу научиться готовить. – Это отличная идея, – отвечаю я с энтузиазмом, и она смотрит на меня с облегчением. – Хорошо. Только давай начнем после перезапуска. Как считаешь? Значит, в понедельник? – Отлично! Эта летняя стажировка станет для меня пансионом для благородных девиц, в котором я никогда не училась. Все, что мне нужно, это выучить шотландский язык и научиться играть на лютне, и я вернусь в Англию, готовая выйти замуж за барристера. – Да, дорогая, – говорит Ирен, и в ее голосе не слышится абсолютно никакого осуждения. Глава 19 Июнь На дворе воскресенье и последняя смена перед большим запуском во вторник вечером. Все либо работают на кухне, либо делают уборку в ресторане. Мы с Рокси только что закончили инвентаризацию, и она договорилась встретиться с Томом в конце недели, чтобы просмотреть шорт-лист для мероприятия Винного общества. Пришли новости, что президент общества Мэтью Хант в восторге от идеи «английских вин», так что теперь Рассел и Ирен тоже полностью меня поддерживают.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!