Часть 79 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
3
Шампанское дамам, мартини с водкой мне. Взболтать, а не смешивать (нем.).
4
SOR – Special Operations Regiment, подразделение разведки сил специальных операций Бельгии.
5
Николай Заболоцкий, «Во многом знании немалая печаль…».
6
Kāhāhā – удивляешь (гавайск.).
7
Иосиф Бродский, «Назидание».
8
Кто ты? (фин.)
9
Почти сингулярная личность (фин.).
10
Дмитрий Мережковский, «Двойная бездна».
11
Арсений Тарковский, «Жизнь, жизнь…».
12
Арсений Тарковский, «Стань самим собой».
13
Рабиндранат Тагор (Тхакур), «О, всеединство разума, духа и бренной плоти…».
14
Пятигуз – ненадежный человек, буквально – «пятижоп», человек, пытающийся угодить и нашим, и вашим.
15
Негораздок – недалекий человек.