Часть 29 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не было.
— А ночью вы слышали что-нибудь необычное, не знаю там, крики, выстрел…
— Дом на отшибе.
— Вижу. Но здесь ночью наверно мертвая тишь, и малейший шум…
— Конечно, синьор комиссар, вы правы. До одиннадцати, могу заверить, ничего не слышал.
— А после одиннадцати вы легли спать?
Юноша покраснел.
— Вроде как.
— Как зовут вашу девушку?
— Стелла Урсо.
— Как давно вы живете вместе?
— Три месяца.
Парочка голубков, иным занятиям всецело предавшись, ничего бы не расслышала, даже бомбардировку Монтекассино.
— И когда ждать этих, из конного клуба? — спросил он у Фацио.
— Эксперты и доктор Паскуано прибудут через часок-полтора. А вот прокурор Томмазео навряд ли поспеет так скоро.
Все знали, что в вождении авто любой тюлень или кенгуру мог бы заткнуть за пояс прокурора Томмазео. Этот в своих разъездах непременно натыкался на дерево или столб.
Чем занять время? Инграссиа смекнул, что у комиссара на уме.
— Если хотите, могу угостить вас кофе…
— Отлично, спасибо, — сказал комиссар. — Оставь мопед, поедем на служебном авто.
По дороге Монтальбано спросил юношу:
— Вы рассказали девушке о своей находке?
— Да, позвонил ей на мобильный сразу после звонка вам. Она хотела прийти сюда пешком — посмотреть, но я запретил.
— Как только кто-нибудь явится, приезжай за нами, — велел комиссар Галло, когда они подъехали к дому.
Домик сверкал чистотой и был в идеальном порядке. Стелла оказалась милой и приветливой девушкой.
Когда она принесла кофе, Монтальбано задал ей тот же вопрос, что и юноше.
— Сегодня вы случайно не слышали криков, выстрелов…
Ждал, что она ответит «нет». Однако Стелла медлила.
— Кое-что слышала.
— А я почему не слышал? — сказал юноша.
— Просто ты сразу же засыпаешь после…
Запнулась и покраснела.
— Продолжайте, это важно, — подбодрил ее комиссар.
— Я встала, чтобы сходить в туалет. И услыхала, как бумкнуло.
— Бумкнуло?
— Будто дверь ветром захлопнуло.
— Как щелчок?
— Да.
— А мог это быть выстрел из пистолета?
— Я в них не разбираюсь, в выстрелах.
— Можете, хотя бы приблизительно, сказать, который был час?
— Могу сказать точно, потому что перед тем, как пойти в туалет, я зашла на кухню выпить воды и посмотрела на часы. Было пять минут второго.
Они поболтали о том, как трудно Стелле найти хоть какую-нибудь работу, и о том, что, пока она ее не найдет, они не могут себе позволить пожениться и завести детей.
Потом за ними приехал Галло. Прибыли эксперты и доктор Паскуано. Прокурором пока и не пахло.
К счастью, шеф криминалистов, с которым комиссар не ладил, прислал своего зама Маннарино. Поздоровались. Монтальбано посмотрел на экспертов, которые копошились у трупа, упакованные будто для высадки на Луну.
— Слишком рано, чтобы что-то найти, верно?
— И все же кое-что мы нашли, — отозвался Маннарино.
— Можешь сказать, что?
— Само собой. Гильзу. Упала на пол у заднего сиденья. Извини.
И вернулся к своим.
Фацио все слышал. Они переглянулись, но ничего не сказали. Монтальбано подошел к машине, в которой сидел и сердито дымил доктор Паскуано. Когда он так делал, лучше было держаться подальше. Но комиссара это не остановило.
— Доброго дня, доктор.
— Добрый, ага, черта с два!
Хорошее начало.
— Что, в покер вчера продулись?
Паскуано был заядлым игроком, но удача частенько ему изменяла.
— Нет, партия была удачная, но мне остохренело ждать тут, пока соизволит явиться его светлость прокурор.
— Томассео приезжал бы вовремя, если бы не путал дорогу или не врезался во все подряд. Надо иметь сочувствие.
— С чего вдруг? Я могу иметь сочувствие к вам, раз вы на грани старческой деменции, но он-то еще вполне молодой.
— Почему это я на грани старческой деменции?
— Так ведь симптомы! Разве не заметили, как вы только что назвали Томмазео?
— Нет.
— Томассео. Путать имена — как раз один из первых симптомов.
Монтальбано забеспокоился. Неужели Паскуано прав? Он ведь назвал Мариан Ливией.
— Да вы не волнуйтесь. Обычно это долгий процесс. Еще успеете кучу дров наломать.
11
С учетом того, что, по прошествии получаса, прокурором так и не запахло, с учетом того, что сигареты кончились, с учетом того, что он не знал, чем себя занять, Монтальбано прикинул и велел Галло отвезти его назад в комиссариат.