Часть 33 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Конечно, можно было еще помурыжить леди. Однако измываться над изнеженным созданием способным извазюкаться как хрюша не протерев даже одного подоконника не красиво и, чего уж там, немного жалко.
— Хорошо. Вы идите, примите ванну, а я попрошу Мориаса принести вам обед. Но после мы вновь вернемся сюда и продолжим.
Показалось или все же у девушки глаз дернулся? Она обогнула меня по широкой дуге и поспешно скрылась в коридоре.
До самого вечера гостья не покидала своей спальни. И на все увещевания выйти и продолжить начатое отмалчивалась или просила оставить ее в покое, так как она устала.
Вышла леди Гауб лишь после заката. Я как раз поднималась наверх после ужина и столкнулась с ней на лестнице.
— Вы что-то хотели?
Красотка вздрогнула. Занятая своими мыслями, она сразу не заметила меня и теперь явно думала над ответом.
— Я… я есть хочу.
Удивленно приподняла брови:
— А разве вам не принесли ужин?
— Не люблю морепродукты. — Сморщила аккуратный носик леди, — покажете, где здесь кухня?
Пожала плечами и вновь спустилась вниз. Флоренсис и в правду хотела есть. И я, водрузив на поднос фрукты, чай и десерт, проводила девушку обратно до комнаты. И только после этого пошла спать — день выдался морально тяжелым, и нужно было хорошенько отдохнуть перед завтрашним «боем». Однако сразу к себе не пошла, а навестила Артура.
Тихо присела на стул у постели и уже привычным движением взяла его ладонь, легко погладила.
Взгляд сам собой прошелся по сильным рукам, шее, груди. И я тут же стыдливо отвела глаза — тут человек без сознания лежит, а я о чем думаю?! Стыдно, Варвара!
Вздохнула и встала, чтобы уйти. Но вдруг мне померещилось движение в углу. Резко повернулась, всматриваясь и сжимая кулаки в попытке унять дрожь. Ни кого. Показалось.
Вошла к себе в комнату, села на кровать, начала расчесывать волосы (теперь на это нужно было много времени) и думать, чем завтра леди Гауб занять. В библиотеку-то ее теперь и поганой метлой не загонишь.
Эх, мне всегда тяжело давались различные каверзы. Я вообще человек миролюбивый и придумывать пакости было проблемой. Надо будет с Мориасом с утра поговорить на эту тему, вдруг чего этакое подскажет.
Закончив с приготовлениями, забралась в мягкую постельку и тут же уснула.
Кругом царила непроглядная темнота. И я не понимала — лежу, стою или вообще парю в пространстве. Не знаю, как долго находилась в этом состоянии, но вдруг заметила белую точку и поспешила к ней. И опять было не понятно — то ли иду, то ли лечу, то ли плыву в этом мраке. Однако точка приближалась, преобразуясь в светлое пятно. И в центре его кто-то стоял. Кто я так и не увидела, потому что все пространство вокруг меня залило ярким нестерпимым светом. И пришлось закрыть глаза, чтобы не ослепнуть.
— Варя, — раздался мелодичный женский голос, — используй нож.
— Что? Кто ты? — спросила, пытаясь хоть немного разглядеть говорившую.
— Мало времени Варя. Используй нож.
И вдруг я проснулась от дикого, истеричного вопля. Без сомнения — кричала невеста Торнэ-старшего.
Быстро выхватив нож из-под подушки, я выскочила в чем была (а это коротенькая, шелковая сорочка) в коридор и побежала к спальне леди Гауб.
У двери оказалась одновременно с дворецким, который тут же попытался открыть ее, но не смог, и даже запасной ключ не помог решить эту проблему. А крики продолжались, были слышны рыдания и как Флоренсис кого-то отгоняет.
— Надо ломать. — Сказала я, предчувствуя, что невесте Торнэ не просто кошмар приснился.
Мориас кивнул и со всей силы ударил плечом в дверь, но только с третьей попытки ему удалось прорваться в комнату гостьи.
Застали мы ее съежившейся в углу с широко открытыми от ужаса глазами и постоянно бормочущую:
— Пауки, они повсюду. Ненавижу пауков…
По щекам леди текли слезы, нос некрасиво покраснел и распух, а подбородок мелко трясся. Девушку стало жалко.
Оглядевшись кругом, и не заметив ни какой членистоногой живности, подошла к Флоренсис, присела рядом, а Мориаса попросила:
— Воды принесите, пожалуйста, — и уже девушке, — леди Гауб, вы меня слышите?
Но гостья вообще на меня не реагировала, похоже у нее шок.
— Флоренсис, — тихо позвала, — Флоренсис, все хорошо. Здесь ни кого, кроме меня нет. Ни каких пауков.
Леди обвела комнату расфокусированным взглядом и остановила на мне, уже держащей стакан с водой.
— Они были здесь. Много. Вся комната кишела ими, — шепотом произнесла девушка, и вновь ее глаза наполнились слезами.
— Нет, нет, леди Гауб. Все хорошо. Теперь нет ни кого, они ушла. Вот выпейте водички, успокойтесь.
Невеста Торнэ-старшего аккуратно приняла протянутый стакан дрожащими руками и пригубила из него. С каждым глотком взгляд ее становился все более осмысленным, прояснялся. Но все равно понадобилось десять минут, чтобы леди смогла взять себя в руки и подняться с пола. И как только это произошло, заявила:
— Я не намерена больше оставаться в этом доме! Ни на минуту! Не хочу! Не буду!
Кажется, я поспешила с выводами, она не успокоилась, это новый виток истерики.
— Леди Гауб, это был всего лишь кошмар, не стоит так переживать.
Вот и чего творю?! Нет бы, с радостью помочь задержавшейся гостье собрать вещи, а я успокаиваю ее! Ненормальная.
— Нет! Это был не кошмар! Они были реальные! Это… — ненавистный взгляд на меня, — это все вы! Это ваши проделки. Точно! Вы с самого начала не хотели, чтобы я тут находилась, что бы за Артуром ухаживала. Вы…вы…
Девушка больше ни чего не сказала, а меня что-то насторожило, царапнуло где-то в мозгу, но что не поняла, отвлекшись на мечущуюся по комнате и запихивающую в чемоданы вещи леди. Обернулась, вопросительно посмотрела на дворецкого, так и стоявшего у выломанной двери, однако тот пожал плечами и вышел.
— Леди Гауб, может, хоть до утра подождете? — Осторожно поинтересовалась у расстроенной невесты.
— Нет! — защелкнула она замки последнего чемодана и скрылась в ванной с вещами.
Я же вышла и пошла к себе в комнату — прощаться и провожать Флоренсис не собиралась. Надеюсь, выход сама найдет.
Села на кровати и невидящими глазами уставилась в окно — не верилось, что все так быстро закончилось, я то на длительное противостояние настраивалась.
Спать не хотелось, поэтому вышла на балкон, подышать свежим, ночным воздухом. И заодно посмотреть, как в сопровождении дворецкого направляется к воротам леди Гауб. Не скрою, зрелище было приятное. Однако какое-то смутное ощущение грандиозной подставы все равно не покидало.
Поддавшись порыву, пошла в спальню к Артуру. Он все так же лежал, тихо и размеренно дыша и совершенно не подавая других признаков жизни. Присела на краешек постели, погладила его по заросшей щетиной щеке, и как-то само собой получилось лечь рядом и уснуть.
Проспала недолго и, открыв глаза, осмотрелась. Еще было достаточно темно, хотя за окном ночная мгла начала потихоньку сменяться утренней серостью. Села на постели, посмотрела на Торнэ-старшего.
— Возвращайся скорее. Мы все ждем тебя.
— Долго ждать придетс-с-я.
Подпрыгнула и резко развернулась в сторону говорившего, а точнее говорившей.
— Тьма!
— И тебе привет, Варя. С-с-соскучилась? Я да. — Хрипло рассмеялась богиня.
И тут у меня словно что-то щелкнуло в мозгу, и пришло осознание:
— Это ты? Ты виновата в состоянии Артура!
— А я тебе уж-же говорила, что ты умная девочка?
Сглотнула комок в горле и сиплым голосом поинтересовалась:
— Зачем он тебе?
Тьма молчала долго. Очень долго. Так долго, что я уже надежду на ответ потеряла.
— Да, думаю теперь можно и рас-с-сказать.
Руки мои заледенели и задрожали, а сердце забилось часто-часто, но я все обратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова.
— Много тыс-с-сячелетий я провела в тюрьме в замкнутом прос-странс-стве, не с-спос-с-собная выбратьс-ся, ос-слабленная и преданная с-с-собс-ственной с-сес-с-строй, — зло прошипела темная богиня, — и с-сидела бы е-щ-щще с-с-столько же, если бы один юнош-ш-ша, начинающ-щ-щий некромант с-случайно не провалилс-с-ся в пещ-щеру, в которой находилас-с-сь с-сфера-тюрьма. Я не могла не вос-с-спользоватьс-с-ся этим, возмож-жно единс-с-ственным, ш-шанс-сом. Хоть и пришлос-сь израс-сходовать пос-следние крохи с-силы, чтобы приманить Артура и зас-с-ставить его взять в руки с-сферу.
Замерев и боясь даже пальцем пошевелить, я слушала, впитывая каждое слово.
— И я ос-свободилас-с-сь. Однако пришлос-сь с-связать с-с-себя с-с мальчиш-ш-шкой, иначе могла погибнуть без божес-ственной с-силы. Торнэ оказалс-с-ся с-с-сильнее, чем я думала, и пос-стоянно контролировал меня, не давая полнос-стью завладеть его телом и разумом. Как же меня это злило. Приш-шлос-с-сь нес-сколько лет жить с-с-словно паразит, питаяс-сь крохами негативных эмоций нос-с-сителя. Он очень хорош-шо умел подавлять их, контролировать. С-сила возвращ-щ-щалас-сь очень медленно. Не знаю, с-сколько еще бы я протянула, если бы он не решил женить-с-с-ся, а потом и не начал влюблятьс-ся. Глупец, любовь — это вс-с-сегда с-слабос-сть, — рассмеялась Тьма. — Хватило вс-сего пары кош-шмаров и видений, чтобы девчонка начала с-с-сходить с ума, а Артур с-страдать, питая, наполняя меня с-силой. И я реш-ш-шила убить его жену, чтобы закончить начатое, получить полную влас-сть над ним. Но, должного эфф-фекта не пос-с-следовало, только Артур с-стал еще жес-стче подавлять эмоции и не только негативные, но и положительные. Пришлос-сь затаить-с-с-ся. И тут появилас-сь ты. Моя с-с-сладкая, умненькая, храбрая, рыжая лис-с-сичка. Перед тобой Артур ус-стоять не с-с-смог. Ваши разноглас-с-сия, попытки Торнэ отс-с-страниться от с-с-своих к тебе чувс-с-ств…М-м-м, вкус-снятина. Должна поблагодарить тебя за это. — Тьма наигранно поклонилась. — С-силу с-свою я почти вернула, ос-сталась с-самая малос-сть — подчинить его разум и тело. Но это дело времени, очень короткого промежутка времени. Ведь он почти с-сдалс-с-ся. Мне невозможно с-с-сопротивлятьс-ся! С-скоро я обрету тело, и тогда нас-с-ступит новая эра — Эра Тьмы! И даже моя рас-спрекрас-с-сная с-светлая с-сес-стричка не поможет людиш-шкам. — Богиня очень близко подошла ко мне и наклонилась к самому лицу, — и уж тем более меня не ос-становит какой-то ножик.