Часть 39 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Извините за грубость, лорд Болье, но вы жуткий. От одного вашего ледяного взгляда хочется с криком убежать, — откровенно отвечаю и тереблю рукав платья.
Лорд Болье смеется в ответ. Он даже когда смеется, выглядит жутко.
— Вы привлекательны, даже красивы, — добавляю и нервно закусываю губу, — но находиться рядом с вами сложно.
— Леди Ана, вы так юны и беззаботны, — ухмыляется лорд Болье, постукивая тростью по полу.
— Будет грубостью спросить ваш возраст?
— Восемьдесят два, юная леди.
Смотрю шокировано. Лорд Болье выглядит взрослым, как мужчина лет сорока, но никак не на восемьдесят два. Луи пятьдесят пять и он кажется для меня взрослым, но лорд Болье…
— И вы человек?
— Да, но среди далеких предков есть демон.
— Вы поэтому такой ледяной?
Лорд Болье хмыкает.
— Должность обвязывает.
— Лорд Дознаватель, — киваю. — Звучит внушительно и сурово.
— Самое то, чтобы пугать юных леди.
Перевожу взгляд на претенденток и понимаю, что толпа сдвинулась подальше от нас. Леди нервно теребят рукава, подолы, платки, и стараются не смотреть в сторону лорда Болье.
— Они вас боятся?
— Как видите, леди уверены, что я проклят, и страшатся, что император заставит одну из них выйти за меня замуж.
— Заставит? — недоуменно спрашиваю.
— Род Болье требует наследника, — лорд пожимает плечами. — Если леди и их опекуны не согласятся добровольно, то император заставит.
— Жуть, благо я замужем, — вздрагиваю.
Лорд Болье смеется и отсматривает толпу неизменно ледяным взглядом.
Часть 42 «Отбор. День первый. Бальный зал»
Его Величество Максимилиан произносит торжественную речь, стоя перед вычурным серебряным троном, украшенным россыпью драгоценных камней. Не прислушиваюсь, стараюсь больше внимания уделять толпе, мыслям и проступкам невест и их опекунов. Примечаю еще несколько заговорщиков, и ищу глазами лорда Болье.
Рядом со мной маячат Аврора с матерью, обсуждая, когда же торжественная часть закончится, и начнут кормить. Вздыхаю и соглашаюсь с ними, когда эта торжественная часть закончится, и меня отпустят.
— Меня ищете, леди Ана?
Неосознанно вздрагиваю от замогильного голоса лорда Болье, сдерживая визг.
— Вы делаете это специально? — спрашиваю возмущенным шепотом и поворачиваюсь к нему лицом.
— Да, мне нравится вас пугать, — ухмыляется лорд Болье. — Вы забавно пугаетесь и мило вздрагиваете.
— Женитесь, лорд Болье, и пугайте юную леди сколько душеньке вашей будет угодно, — произношу елейным голосом и хлопаю ресницами. — Теперь к нашему делу. В зале их пять. Двое из невест и трое из опекунов. Ледяная леди в голубом и с бриллиантовым гарнитуром, маячит около пятой колоны. Леди с черными волосами и в розовом платье стоит близко к трону, кивая на каждое слово Его Величества. Из опекунов, — высматриваю мужчин в толпе, — вторая колона двое лордов, тот что с тростью и усами. Справа от нас, лорд с бородой и в темно-синем костюме. И лорд, что стоит третьим справа от Его Величества, в золотых очкам и с бородой.
Лорд Болье кивает и исчезает в толпе. Наблюдаю, как стражники профессионально и ловко выводят заговорщиков из толпы. Осталось разобраться с семью лордами и леди, чьи мысли я прочесть не могу. Стена, как у лорда Болье и Его Величества Максимилиана.
— … будущая супруга Его Величества Максимилиана должна быть чиста и непорочна, поэтому юным леди предстоит пройти испытаниеневинности, — объявляет местный распорядитель отбора.
Спускаюсь с возвышения и смешиваюсь с толпой, на меня не обращают внимания, даже не реагируют, когда я прохожу перед их глазами. Магия это нечто невероятное.
— … юным леди вместе с опекунами предстоит пройти через двери в бальный зал мимо достопочтенного лорда лекаря…
Рядом возникает лорд Болье, подхватывая меня под руку и ухмыляется:
— Буду вашим опекуном, юная леди.
— Благодарю, лорд Болье, — улыбаюсь в ответ.
Нескольких невест с позором отправляют домой, их опекуны в бешенстве, тащат бедняжек за руки к выходу, под перешептывания толпы.
— Мне стоит вмешаться и стереть воспоминания? — неуверенно спрашиваю у лорда Болье.
— Не стоит этого делать, юная леди.
— Они опозорены на весь двор, — закусываю губу и оглядываюсь. Голоса толпы становятся невыносимо громкими.
— Юные леди читают любовные романы, верят в любовь с первого взгляда и разделяют с ненадежными мужчинами постель.
— Не стоит винить одних юных девушек, — возмущаюсь шепотом, отключаясь от рокота толпы.
Лорд Болье согласно кивает.
— Но вины в них не меньше. Я понимаю, вы юная леди, и вам неприятно такое слышать от постороннего взрослого мужчины.
— Они не выйдут замуж…
— Почему вы так решили? За леди Паулин отправился лорд Александр. — Замечаю краем глаза, что когда мы проходим мимо, мужчины здороваются с лордом Болье, а леди делают реверансы, хотя и до ужаса его боятся.
Мы подходим к лекарю, он здоровается с лордом Дознавателем и пристально смотрит на меня, замечаю, как нервно дергается его глаз и сужаются вертикальные зрачки.
— Проходите, юная леди, — произносит дракон и смотрит на мой живот.
— Кажется, он был немного удивлен.
— Мы ему ничего не рассказали, — хмыкает и произносит лорд Болье, когда мы входим в бальный зал.
— А если бы меня не пропустили? — спрашиваю возмущенно.
— Не волнуйтесь, леди Ана, это был мой друг Роберт Фредерик Лешевалье.
— Если вы так говорите, лорд Болье, — киваю. — Хотела донести до вашего сведения, на отборе семеро, чьи мысли я не могу прочесть. Они как вы, со стеной в голове. — Мысленно вою, как же сложно сдерживать руки, чтобы в ход не пускать жесты. Высшее общество, необходимо вести себя прилично.
— Как интересно, — тянет лорд Болье, — во дворце запрещены ментальные артефакты.
— Но как же вы? — хочется немного съехидничать, но сдерживаюсь, сцепив покрепче зубы.
— Леди Ана, я не использую артефакты, это моя врожденная особенность, — ехидничает лорд Болье. — Помогает против таких прелестных, но любопытных юных леди, как вы.
— Нападение на лорда Дознавателя серьезно карается в вашей империи?
Лорд Болье громко смеется, чем пугает окружающих, рядом стоящая леди дергается и убегает на другой конец зала, спотыкаясь о подол длинного платья, чем уже смешит меня.
— Я вас пощажу, леди Ана, — усмехается лорд Болье и подводит меня ближе к Луи и Его Величеству Максимилиану. Делаю реверанс, словно мы незнакомы.
— Прекрасная юная леди, — Его Величество Максимилиан отталкивает руку Луи и хватает мою ладонь первым. — Жаль, что вас не отбить у супруга, — добавляет шепотом и касается губами тыльной стороны ладони.
— Ваше Величество… — невесты времени зря не теряют и подходят к нашей компании, делают идеальные и годами отрепетированные реверансы, хлопая глазами и глупо хихикая.
— Леди, — Его Величество Максимилиан поворачивается к девушкам и улыбается.
— Ваше Величество, — одна скоромно подходит к Луи и делает реверанс. По мыслям вижу, что она в него влюблена, портрет под подушкой хранит. Любуется днями и ночами. Бедняжка.
«Этот цветочек в тебя влюблена», — и незаметно показываю пальцем на девушку.
«Бедняжка, ведь я уже влюблен в одну прелестную леди, в мою прекрасную супругу и мать моих будущих детей».
Рдею и отвожу взгляд от его слов.