Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Конечно, Али, ты свободен в своих действиях. — ответил Рафаэль, подал руку Ирэн и повел ее к выходу. Они молча шли по аллее, день был солнечным и теплым. Порывы ветерка срывали пожелтевшую листву. Под ногами шелестел разноцветный ковер. Ирэн с интересом замечала, что все клумбы и деревья в саду расположены строго в геометрических фигурах. Это создавало строгую мужскую красоту, даже беседка была вылеплена мозаикой строгих линий и углов. Весь его сад говорит о том, что здесь нет место женщине, тем более любви, думала Ирэн. Капризный хозяин хочет получить новую игрушку, во что бы то ни стало. Но любви ты не получишь, так же как сам не умеешь ее дарить. — Давайте присядем, миледи. — прервал ее размышления герцог. Ирэн послушно села на скамейку, он расположился рядом. — Не стану скрывать миледи, что Фредди продал вас мне за большие деньги. И если бы не эта глупая случайность в пути, вы бы давно уже были здесь. Признаюсь, я долго искал вас, не теряя надежды. И вот сегодня я получил то, что хотел. Сегодня же я получу специальное разрешение на брак. Завтра мы поженимся. — А вы спросили меня? Хочу ли я выйти за вас замуж? Или мое мнение вам безразлично? — возмутилась Ирэн. — Совершенно верно, миледи, также как моя жизнь безразлична вам, я не забыл случая с тигром. — Послушайте меня, милорд. — взмолилась Ирэн. — Не делайте этой ошибки, отпустите меня к отцу. Какая жизнь у нас получится. Я вас ненавижу. Вы просто хотите получить свой приз. Вы можете завладеть моим телом, но душой никогда. Вы пожалеете об этом, милорд, я не буду вам повиноваться, я убегу от вас, вы страшный человек, выросший в злобе ублюдок и на венчании я буду говорить нет. — Если ты не повторишь слово в слово за священником брачную клятву, я поеду и убью твоего отца, за то, что он попытался отдать тебя за Фредди. — пригрозил герцог. — Нет! — испуганно закричала Ирэн. — Да, миледи! Я таких вещей не прощаю! Возвращайтесь в дом. Завтра к десяти часам будьте готовы и без всяких фокусов. — резко закончил разговор герцог. Глава 22 Ирэн стояла в своей спальне и отчаянно молилась. Белоснежное свадебное платье с пышными юбками было украшено бриллиантами. На шее сверкало бриллиантовое колье, такие же серьги украшали ушки. Длинные обтягивающие перчатки, по локоть и атласные туфельки дополняли наряд. Фата прикрывала бледное личико. — Господи, за что ты так наказал меня, уготовив мне такую судьбу? — шептала девушка. — Вокруг столько девушек. Почему меня ты бросаешь в лапы этого дикаря, жестокого, страшного убийцы? Все боятся и дрожат при одном его имени, он сметает на пути всех, кто ему не угоден. Даже пират испугался его, но тогда я не понимала его слов. Как я умоляла его продать меня моему отцу, но он твердил мне в ответ, что хочет жить и продаст тому, кому я предназначена. Мне нужны силы. Мне надо устоять в этой борьбе, иначе этот зверь погубит меня. В дверь тихо постучали, Ирэн испуганно повернулась, вошел Горден. — Нам пора, миледи. — тихо произнес он. — Жених и священник заждались вас. Рафаэль встречал ее у лестницы. Он взял ее руку у Гордена и медленно повел к алтарю. Панический ужас охватил девушку, руки ее дрожали, ноги подкашивались, она украдкой посмотрела на герцога. Он был спокоен и непробиваем, как скала. Обворожительная красота пугала ее еще больше. Рафаэль склонил слегка голову и произнес. — Возьмите себя в руки, миледи. В отличие от вас, я не кусаюсь. Церемония закончилась очень быстро. Присутствующие поздравили новобрачных. Герцог пригласил гостей к столу, отметить столь знаменательное событие в его жизни, невеста не разделяла радостного настроения герцога. Она была задумчива и совершенно безучастна к происходящему, она машинально села за стол, не замечая изысканных блюд и не потрудившись даже взять в руки вилку. Рафаэль искоса наблюдал за ней. Мужчины делали вид, что ничего не замечают. После третьего тоста Ирэн попросила разрешения подняться в свою комнату, сославшись на недомогание. Герцог не стал удерживать ее, позволив удалиться. Друзья еще долго оставались за столом. — Рафаэль, уже поздно, Мы с Колином должны ехать. — произнес Ив де Вард. — Тебе будет не до нас. — добавил, улыбаясь Колин. — Не так просто обуздать норов твоей супруги. Друзья покинули замок Рафаэля. Герцог принял ванну и поднялся в спальню. Ирэн стояла у окна с кинжалом в руках. Рафаэль остановился, с интересом разглядывая ее точеную, стройную фигуру в белой, полупрозрачной рубашке. Лунный свет золотил ее распущенные волосы. Заметив ее боевую стойку, он улыбнулся. — Миледи, я не собираюсь вас убивать. Мне бы не хотелось, чтобы наша первая брачная ночь прошла в борьбе. — сказал он. — Не подходи ко мне, негодяй! Я никогда не отдамся тебе по своей воли! — негодовала Ирэн. — В таком случае, я буду брать тебя каждый раз силой. — сказал Рафаэль. — Ты сама вынуждаешь меня. Герцог медленно приближался к ней. Ирэн и глазом не успела моргнуть, как он схватил ее, вырвал нож и прижал к себе. Ирэн изловчилась и ударила его ногой в голень. Рафаэль рассмеялся и не подумал, выпустить из своих объятий. — Ты самый последний мужчина, которого я захочу! — задыхаясь, кричала Ирэн. — Фредди самый лучший, самый нежный. Даже тот пират лучше тебя. Ты мерзкий хищник. Герцог поднял ее и бросил на кровать. Приступ бешенной ярости охватил его. Глаза загорелись недобрым огнем. — Значит, этот подонок успел насытиться тобой. — Да! И я любила его! — крикнула Ирэн. Рафаэль навис над ней, Ирэн закрыла голову, ожидая удара. — Если я ударю вас, миледи. — прорычал герцог. — То собирать будет нечего. Они пользовались тобой, почему бы и мне не попробовать, чему они научили тебя.
Одним рывком герцог разорвал рубашку. Ирэн осталась совершенно обнаженной и беззащитной. Ослепительная красота девушки на миг ошеломила Рафаэля. Такое обращение с женщиной противоречило всем его правилам. Но ревность прожигало ему душу. Он сбросил халат и остановился. Ирэн окаменела, ей никогда не приходилось видеть обнаженного мужчину. Ее взгляд прошелся по мускулистой широкой груди, покрытой черными курчавыми волосами, спускавшимися вниз узкой полоской, по плоскому животу. Тут глаза Ирэн расширились, огромная мужская плоть выступала из черной поросли. — Он разорвет меня! — промелькнуло в ее голове. Закрыв глаза, она в панике закричала. В душе Рафаэля боролись два чувства: простить или наказать. Ее крик решил исход борьбы, он накрыл ее своим мощным телом. Сопротивление было бессмысленным. Одной рукой он держал ее руки над головой. Ногой прижимал к кровати ее бедра, разглядывая при этом ее совершенное тело, белоснежные налитые груди с розовыми бутонами, требовали ласки. Рафаэль нежно погладил эти дивные колокольчики, наклонился и стал целовать то один, то другой, слегка посасывая. Рука прошлась по шелковистому животу, и палец скользнул между ног в повлажневшее лоно. — Не хочу тебя, ненавижу! — шептала Ирэн. — Ты снова лжешь, маленькая плутовка! — рыкнул Рафаэль. Ревность захлестнула его, он раздвинул ее бедра и лег между ними. Огромная плоть уперлась в ее тугое лоно, резким толчком он ворвался в нее, нарушив ее девственную преграду. Ирэн закричала и выгнулась дугой ему на встречу. Рафаэль замер над ее широко распахнутыми полными слез, фиалковыми глазами. Потрясение и ужас застыли в глазах девушки. Острое чувство вины и боли пронзило сердце герцога. — Зачем? Зачем ты это сделала? — с сожалением прошептал герцог. — Все могло быть по-другому. Рафаэль быстро встал. Девушка застонала, на простыне отчетливо виднелись пятна крови. Его мощная плоть, перепачканная кровью, возбужденно подрагивала. Герцог подхватил халат и быстро скрылся в своей спальне. — Скоро я сам поверю в людскую молву. — пронеслось у него в голове. — Они называют меня дьяволом, исчадием ада. Так оно и есть. Я изнасиловал собственную жену. Как я мог поверить ее словам? Я же видел страх в ее глазах. Неужели это ревность помутила мой рассудок. Как теперь загладить свою вину? Как убедить ее, что я не зверь. Она не поверит и не простит. Боже, она сводит меня с ума. Я извинюсь перед ней. Терпение и ласки помогут мне. Время, надо дать ей время. Рафаэль не видел ее две недели. Он вернулся домой к ужину. Горден сообщил ему, что герцогиня ужинает у себя в спальне. — Горден, попроси ее после ужина спуститься в мой кабинет. — попросил Рафаэль. — Я хочу поговорить с ней. — Хорошо, ваша светлость, если она согласится. — ответил он. — Я вижу, ты осуждаешь меня, Горден? — спросил герцог. — А как вы думаете, Ваша Светлость? Она вам жена, а не шлюха. Да, вы и со шлюхами так не обходились. — Хорошо. Уговори ее. Скажи, что я не обижу ее. Ирэн тихо вошла в кабинет и остановилась. Рафаэль медленно поднялся из-за стола и двинулся ей на встречу. Она подозрительно, с опаской наблюдала за ним. — Прошу вас, миледи, проходите, присядьте в кресло. Нам надо поговорить. — спокойно произнес Рафаэль. — Мне не о чем говорить с вами, милорд. — Миледи, я хочу извиниться перед вами за ту ночь. Я не хотел обидеть вас и, тем более причинить боль. — сказал он. — Но вы выведете из терпения даже святого. — Это вы то святой? — возмутилась Ирэн. — Да меня даже не удивляет ваше звериное поведение. Это норма для вас. Меня предупреждали, что вы берете женщин силой. Не одна нормальная женщина, по своей воли, не ляжет в постель с вами. Она с презрением посмотрела ему в глаза. Вдруг она заметила в его глазах затаенную боль. — Нет. — одернула она свои мысли. — Мне показалось. Для этого дьявола не существует человеческих чувств, он не знает слово боль. Ирэн вновь посмотрела ему в глаза, лицо его было бесстрастным, взгляд холодным и жестким, на губах играла кривая ухмылка. — Выходит, я напрасно волновался, миледи, что вы неправильно истолкуете мое столь грубое поведение. — сказал герцог. — А вы прекрасно осведомлены о моей интимной стороне жизни. Вы моя жена и я буду брать вас, когда хочу и сколько хочу. Не вздумайте закрывать от меня дверь, иначе я выбью ее. Я заставлю вас хотеть меня. Это все, миледи, что я желал вам сообщить. — Мерзкий негодяй! — вспылила Ирэн и побежала к двери. Рафаэль догнал ее, обнял за талию, прижал к себе и впился в ее рот долгим страстным поцелуем. Так же неожиданно он отпустил ее. — Это для начала, миледи. — добавил он при этом. Ирэн бросилась бежать не находя слов. Рафаэль остался один. Налив вина, он не мог отделаться от мысли, кто наговорил ей столько небылиц о нем и возродил такую ненависть. Разговор не получился, опять она вывела его из себя. Ирэн забежала в свою спальню и заперла дверь на ключ. Нервно мечась по комнате, она долго не могла успокоиться. — Как мне спастись от этого дикаря? — тревожные мысли, одна за другой проносились в ее голове. — Как сообщить отцу, что я здесь? Он бы придумал, как вырвать меня из этих грязных лап. После долгих переживаний устроившись в кресле у камина, она незаметно для себя заснула. Рафаэль надавил на плитку, и стена бесшумно отодвинулась. Он тихо подошел к спящей в кресле Ирэн, она казалась такой маленькой, хрупкой и совершенно беззащитной. Он осторожно поднял ее и перенес на кровать, девушка не проснулась. Он раздевал ее, наслаждаясь красотой. Чувство обладания согревало душу. Ирэн вытянулась на кровать и благодарно улыбнулась во сне. Рафаэль исчез так же как появился. Девушка неожиданно проснулась от ощущения, что кто-то гладил ее по голове. Страх сковал ее. Как она оказалась на кровати, совсем раздетой? Как проникли в ее комнату? Но кто бы это ни был, он не обидел ее. Она постепенно успокоилась, и сон окутал ее. Целый день Ирэн не видела Герцога. И только вечером узнала от Мари, что он приехал и работает у себя в кабинете. Как только Мери ушла, Ирэн тщательно заперла дверь. Она разделась и легла в кровать, напряженно прислушиваясь к шагам. Сон постепенно сморил ее. Внезапно она почувствовала, как нежные порхающие поцелуи покрывают ее лицо, словно крылья бабочки касаются они ее век, губ, пульсирующей жилки на висках. Девушка открыла глаза и увидела Рафаэля. Сдавленно вскрикнув, она начала сопротивляться. Он крепче прижал ее к себе, прошептав. — Тихо, милая, тихо. Я не буду трогать тебя, я хочу только ощущать тебя рядом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!