Часть 46 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В этот момент перед глазами все поплыло, я оперлась на стол, но легче ни стало. Видно, стресс от всей этой ситуации ухудшил мое состояние. Игорь вскочил со стула:
— Тебе плохо? Воды быстро сюда принесите! — крикнул он.
И это последнее, что я услышала, падая на пол.
62 глава
В нос ударило что-то вонючее, что заставило меня вернуться из темноты. Передо мной стоял доктор, он смотрел на меня с тревогой. Рядом тихо причитала служанка, а Игорь расположился у окна, сложив руки. Я находилась в комнате, где он меня поселил.
— Ну, Хвала Всевышнему, вы очнулись! — Доктор заулыбался.
— Что со мной? Что с ребенком?
— Ой, не беспокойтесь, все хорошо. Живот не болит? Спину ни тянет?
— Нет. — я с тревогой прислушалась к своему организму, но кроме головы ничего не болело.
Я вспомнила все, кроме того момента, когда он вез меня в коляске и разговаривал со мной после падения. Это было, как черное пятно. Вот я упала по дороге к Энн, вот очнулась тут, в этой спальне.
Он улыбнулся, когда отошел от меня доктор, подсел на кровать и погладил по руке. Я отдернула кисть и отвернулась. После всего, что он сделал, я не хотела его видеть и разговаривать с ним.
— Госпожа, вам нужно чаще бывать на свежем воздухе, тем более на улице сейчас прекрасная погода. А чтобы вы не падали в обморок, я вам дам нюхательную соль. Как только почувствуете, что вам плохо, просто откройте флакончик.
Я кивнула и закрыла глаза. Он что-то еще бубнел, но я уже его не слушала. Было одно понятно, что этот доктор просто хвалит себя и рассказывает, как он всем помогает и какой он чудесный врач.
В моей голове все стало на место. Теперь то я все про себя знаю и от того, что я тут провела очень много времени, безумно злилась, что готова была скрежетать зубами.
“ Как мне теперь все это объяснить Тео и поверит ли он мне, после такого? — я искала варианты решения этой ситуации, при этом безумно хотела к нему. — И что он скажет про ребенка, ведь это его малыш? Нужно ехать и уже на месте разбираться с этой ситуацией. А как я погляжу в глаза Энн, после того, что она меня видела и звала, но я сделала вид, что ее не знаю! О, Боже, ведь я правда на тот момент не знала, кто она. Надеюсь, что она не в обиде и все поймет. Вот, сволочь, всю жизнь мне испоганил!”
В сердце забралась тоска по любимому. Я приняла решение, что больше в этом доме не останусь и сегодня же вернусь к своему мужу, а там будь, что будет.
Доктор ушел, Игорь вернулся ко мне. Как только он зашел в комнату, я посмотрела ему в глаза и сказала:
— Отвези меня в пекарню, я хочу увидеть своего мужа!
— Хорошо, Маго, как скажешь, так и сделаю. Только...
— Что только?
Он помялся.
— Ничего. Я распоряжусь насчет коляски.
Он вышел из моей спальни. Я откинула одеяло и попробовала подняться с кровати. Голова чуть-чуть кружилась, но это может просто от того, что я лежала. Подошла к шкафу, раскрыла его и осмотрелась, что мне надеть. Я искала свои вещи, в которых я попала именно сюда, но их не было.
— Позови господина ко мне. — обратилась я к служанке, которая молча стояла в уголке.
Она быстренько сбегала за ним.
— Где мои вещи?
— Какие вещи? — недоуменно он уставился в шкаф.
— Те, в которых ты меня привез сюда.
— А, эти. Их сожгли, чтобы ты не нашла и не вспомнила ничего.
— О, Боже, какой же ты гад, я уже жалею, что когда-то тебя любила. Распорядись, чтобы мне дали вещи служанки, я не поеду к своему мужу в твоих нарядах.
— Хорошо, — он опустил глаза и вышел из комнаты.
Я ходила из угла в угол на нервах и продумывала, что я скажу любимому. Почему он не искал меня? Неужели я ему не дорога? За столько месяцев к нам ни разу не пришла полиция.
— Вот. — прервала мои раздумья служанка.
В руках у нее было рабочее платье. Я надела наряд, он оказался мне впору. Небольшой животик прикрыла фартуком. Волосы убрала в чепец что мне принесла служанка. В карман спрятала нюхательную соль, раз без нее никак, то лучше ее взять. Вот с обувью была проблема. Босиком мне идти не хотелось, а деревянных сабо здесь не было маленьких размеров. Я натянула кожаные сапожки с вышивкой и решительно покинула комнату.
Внизу у лестницы меня ждал Игорь полностью надет. Я спустилась к нему:
— Поехали.
— Ты собралась ехать так?
— Да, а что? Ты же сжег все, в чем я сюда приехала.
— Нет, я имею в виду без верхней одежды? Там же холодно! Принесите быстро госпоже ее накидку.
Я зло посмотрела на него, но мерзнуть не хотелось по дороге, и я согласилась ее надеть. Мы вышли на крыльцо, нам подали коляску. Мой, уже бывший, муж протянул руку, чтобы помочь мне залезть. Я проигнорировала ее, залезла сама и разместилась на сиденье. Он протянул мне плед, чтобы я могла накрыться, так как повозка была открытая. Мы покатили в сторону города по аллеи.
Ехали мы молча, нам больше нечего было друг другу сказать. Каждый думал о своем. Я не знаю о чем размышлял мой бывший, меня теперь это мало волновало, но я без конца прокручивала варианты встречи с Тео и как ему рассказать о том, что со мной произошло. Поверит ли он мне, сможем ли мы после такого остаться вместе и как мне растить своего ребенка в этом мире без мужской помощи, если он все-таки меня не примет?
Пока я была в своих мыслях, не заметила, как мы уже медленно подъехали к пекарне. Деревянный круассан поскрипывал у двери, а старик Рин сметал сено и солому с тротуара под колеса мимо проезжающим повозкам.
Коляска остановилась, я хотела выйти, но Игорь схватил меня за локоть и задержал:
— Марго, я прошу тебя, пожалуйста, не говори Алетт ничего.
— Ты боишься, что Алетта узнает про тебя, что ты подонок?
— Прошу тебя, пожалуйста. Я понимаю, что причинил тебе боль, но я люблю ее.
Он опустил глаза.
— Я скажу ей, чтобы она держалась от тебя подальше, а то ты разобьешь сердце бедной девочке.
— Марго... — крикнул он мне вслед, но я уже не слушала его.
Я спрыгнула с коляски и направилась к двери, я взялась за ручку и замерла. Ноги мои подкашивались и меня начало знобить от мысли, что я сейчас увижу его, своего любимого.
63 глава
— Госпожа, вы вернулись! — услышала я сбоку.
Старик Рин замер с метлой и уставился на меня. Я улыбнулась, подошла и обняла его.
— Рин, дружища, с каких пор я госпожа?
Я посмотрела на него, он вытер слезу рукавом:
— Мы искали вас. Очень долго искали. Девочки и я, и господин Тео. Все искали.
— Вот я и нашлась. Пойдёмте в помещение.
— Идите. Там вас все ждут. Я работу доделаю и приду.
Я похлопала старика по плечу и с дрожью в коленях открыла дверь своего кафе. Мягкий свет, знакомый запах и такая родная витрина с выпечкой заставили меня трепетать, как после расставания с очень дорогим другом. За прилавком склонившись к столу стояла Алетта, в зале обслуживала престарелую пару Мари. Она как раз подала им чайник и расставила чашки.
— Добро пожаловать к нам и что вы желаете. — услышала голос моей подопечной.
Я повернулась к ней и улыбнулась, потому что на лице сначала отобразилось удивление, потом радость и она закричала и кинулась ко мне на встречу:
— Госпожа Ирма, вы вернулись! Слава Всевышнему! Я каждую ночь молилась о том, чтобы вы пришли домой! Он меня услышал!
Она сжала меня в объятьях и поцеловала в щеки.