Часть 47 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Алетта, я безумно рада тебя видеть!
Мари тоже подлетела ко мне, и я увидела, как она стирает слезу рукавом:
— Госпожа, вы вернулись! Это самый лучший день! Мы так рады вас видеть, вы даже представить себе не можете!
— Я тоже рада вас всех видеть и то, что я наконец-то дома!
— Где же вы были? Вы знаете, что мы вас искали? И я, и Мари, и Рин, и господин Тео, и даже госпожа Энн оплачивала ваши поиски. Полицейские приходили к нам три раза. Один раз даже спрашивали господина Тео, не выгнал ли он вас из дома. Знаете, как он рассердился?
— А Тео, где он?
— Его нет, госпожа. Он после обеда уходит и нам не говорит куда. Возвращается вечером. А я всю выпечку за вас делаю. У нас знаете, как поднялись торги? Я не успеваю теперь ее делать. Очень много стали покупать. Ваши круассаны все обожают.
— А Энн, она часто приходит сюда?
Алетта покачала головой:
— Нет, госпожа. Мы ее уже давно не видели. Она же оплатила ваши поиски, а когда полицейские пришли и обвинили господина в вашей пропаже, госпожа Энн приезжала сюда, и они очень сильно ругались.
— Сильно ругались? Из-за меня?
Мари кивнула.
— Но, почему? Никто из них не виноват в моей пропаже.
— Мы не слышали, о чем они ругались. — продолжила Алетта, — Меня не было при их разговоре. Я только в конце услышала, как пиратка крикнула, что он: “ Недалекий мужик и акулья требуха!”, а господин вслед сказал ей, что она “воровка и убийца!” Я никогда его не видела таким, но после этого она к нам ни разу не приехала.
— А Уго? Он здесь?
Мари покачала головой:
— Нет, его здесь нету. Он в колледже, его туда госпожа Лоиз устроила.
— Кто? — я посмотрела на девочек.
— Госпожа Лоиз, она здесь живет и распоряжается всем. Она появилась тогда, когда вы исчезли. Где-то через месяц. Ее отец пристроил мальчишку в колледж, она же дворянских кровей. Связи папашки и деньги господина Тео помогли это сделать. — прошептала Мари.
В этот момент звякнула входная дверь и в кафе зашел Игорь. Он посмотрел на нас, прошел к столику и сел.
— Вот, явился. — поджала губы Алетта. — Измучим меня уже своим внимание, госпожа. Подарки приносит, поехать с ним предлагает.
— Держись от него подальше, детка. — нарочито громко произнесла я.
Мой бывший вздрогнул, грустно посмотрел на меня и перевел взгляд на девушку. Она опустила глаза и покраснела. Я даже не поняла, почему она залилась краской, она теребила край фартука, что говорила о том, что она волнуется в его присутствии.
— Что здесь происходит? — громкий женский голос отвлек меня от всего этого.
В дверях кухни стояла пухленькая румяная блондиночка в белоснежном чепчике, в полосатой пышной юбке, край которой был заправлен за пояс кружевного фартучка. И тут я вспомнила ее, это была невеста Тео, которая от него ушла, как раз тогда, когда я пришла к нему работать.
— Мари, а ну быстро обслужи господина. — она улыбнулась моему бывшему мужу слащавой улыбкой и присела в знак приветствия.
Девушка вздрогнула и направилась к столику Игоря.
— А ты чего стоишь? Твои булки скоро сгорят, ты забыла про них?
Алетта в ужасе вспомнила про выпечку и рванула на кухню.
— А ты кто такая? Что хотела? Устроиться на работу? — она медленно приближалась ко мне.
— На работу? Это мой дом. Я жена Тео.
— Жена Тео? — глаза ее округлись. Потом она нахмурилась и подошла еще ближе. — Я вспомнила тебя, нищая оборванка. Ты охмурила Тео и он на тебе женился. А потом сбежала к новому любовнику? Ну так вот, милочка, убирайся отсюда. Он уже женился на мне, а про тебя не вспоминает.
Она вытянула передо мной руку и показала на пальце дорогое кольцо с камнем. Такое Тео было не по карману, но я это не сообразила сразу.
— Как он мог жениться, если женат на мне? — растерялась я.
— Вас развели, как только полиция сказала, что ты уехала в столицу со своим любовником.
— Но это не правда.
— А что правда? Что ты ему скажешь? Где ты была? Потаскуха и оборванка! Убирайся отсюда. Тебе здесь делать нечего. Мы с Тео любим друг друга, и я жду от него ребенка!
Я опустила глаза вниз, на ее фартук, она погладила живот, и я увидела, что он круглый.
— Убирайся! Он уже мой и тебе здесь ничего не светит! Вещи твои сейчас принесу, и чтобы тебя никогда больше тут не видела!
— Где Тео? Я хочу его увидеть.
— Его нет.
— Где он? Я хочу с ним поговорить.
— Тебе не о чем с ним разговаривать! Он с моим отцом строит нам дом, потому что я не ты, мы не будем жить с прислугой в этом доме. Поняла? Тебя никто здесь ни хочет видеть! Проваливай.
Она толкнула меня к выходу.
Я была в смятении, мысли круговоротом крутились в голове. Голос злой осой жужжал в голове;
“ Что ты ему скажешь? Полиция сказала, что ты уехала с любовником. И он поверил в это и сразу женился на другой? Тео больше не любит и ни ждет меня. Она же сказала, что он строит им дом. Мы с малышом ему не нужны, у него будет другой ребенок.”
Я вышла на улицу, навернулись слезы.
— Госпожа, вам плохо? — Рин погладил меня по плечу.
Я покачала головой и пошла медленно в сторону Энн.
64 глава
— Марго! Постой.
Я обернулась и посмотрела на Игоря:
— Что тебе нужно?
— Я хотел тебя предупредить, что твой пекарь тебя уже давно променял, но ты меня слушать не стала бы.
— То есть ты сейчас наслаждался тем, что меня унижают? Тебе хотелось раздавить меня окончательно?
— О чем ты? Марго, да если бы я тебе сказал, ты никогда мне не поверила бы. Возвращайся домой. Я не буду тебе мешать, ты будешь жить в своей комнате.
— Да пошел, ты!
Я развернулась, сделала пару шагов, потом сняла накидку:
— Вот забери! Мне от тебя ничего не нужно и знать тебя больше не желаю! Понял?
— Марго, холодно ж ведь... — растерялся он.
Я обняла себя, потому что холодный ветер тут же дал о себе знать и быстрым шагом зашагала в сторону улицы, где живет Энн.
— Ирма! Ирма, да постой же!
Я обернулась, вслед, запыхавшись, бежал Рин:
— Вот, госпожа Лоиз твои вещи отдала, — я посмотрела на небольшой узелок, — И вот это забери, пожалуйста. Замерзнешь же.
В другой руке он держал ту самую накидку, что я только что вернула Игорю. Я продрогла и поняла, что с верхней одеждой погорячилась. Я посмотрела в сторону своего теперь уже бывшего кафе, Игоря нигде не было и коляски не видно. Поэтому я взяла одежду, быстренько в нее завернулась.
— Не верьте ей. Господин Тео вас любил. Она его одурачила, и он ее оставил у себя жить.