Часть 6 из 9 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Четыре торпеды в воде! — заорал Каплан. — Джапы выпустили четыре торпеды!!!
— Не обращайте внимание. Продолжать движение, — уже привычно скомандовал капитан Гриффин. «Черт побери, — подумал он в очередном приступе фатализма, — неужели опять получится?!»
Что самое интересное — опять получилось.
* * * * *
— Четыре разрыва, — с добросовестностью хорошо смазанного безэмоционального робота докладывал акустик. — Альбионский аппарат по-прежнему нас преследует.
— Но… но… но… — впервые за многие годы безупречной службы капитан Урата Шинтаро по-настоящему растерялся и не сразу решил, что делать дальше. Хорошо, что товарищ корабельный комиссар таких проблем не испытывал:
— Это измена!!! — завопил он. — Предатель испортил наши торпеды!!! Вот почему мы не можем подбить альбионскую лодку! — Акирака выхватил револьвер и принялся размахивать им, одновременно вращая глазами и брызгая кровавой слюной через прокушенную в приступе ярости губу.
Он умел и любил это делать — яростно вращать глазами.
— Где военная полиция?! Арестовать торпедную бригаду! Там все его сообщники!!! Нет, я сам их арестую! Урата! Сделайте же что-нибудь! Нельзя позволить альбионским ублюдкам безнаказанно преследовать нас!!!
У капитана временно отлегло от сердца — его пока что в измене не подозревают. Он быстро перебрал в уме несколько вариантов, и отдал новый приказ. Возможно, не самый удачный, но ничего лучше в настоящий момент он не придумал:
— Рулевой! Машина полный СТОП!
— Что… — начал было комиссар Акирака, но резкое торможение сбило его с ног — как и половину команды.
* * * * *
— Они заглушили мотор! — доложил Каплан.
— Какого черта… — теперь пришла очередь Гриффина растеряться, но совсем ненадолго. Его губы сами собой озвучили новый приказ — то есть старый:
— Не обращайте внимание. Продолжать движение!
Он планировал это почти с самого начала, поэтому даже не поверил своему счастью, когда японцы так нелепо подставились. И действительно, если на борту у «Дракайны» нет ни одной торпеды, то как прикажете остановить вражеский корабль?
Таран — оружие героев.
На полной скорости альбионская субмарина врезалась в хвост «Возмездия», и вот тут-то некоторые странности текущей погони наконец-то получили свое объяснение.
Двигатель «Дракайны» находился не на корме, как у почти всех приличных классических субмарин. Он находился в носу — и не толкал лодку вперед, а наоборот, тянул ее за собой.
Гражданская компания, работавшая над проектом по секретному правительственному заказу, таким образом сэкономила несколько миллионов полновесных альбионских долларов. Лодка все равно исправно ходила под водой — «чего вам еще надо, господа адмиралы? Пятьдесят процентов?! Да это грабеж средь бела дня на большой дороге! Тридцать пять и ни центом больше. Сорок? Сорок пять? Это ваше последнее слово? Ладно, договорились». Да, маневренность и мореходность нового корабля немного ухудшились. Так уж получилось. Пожалуй, заметно ухудшились. И на носу не осталось места для торпедных аппаратов. А зачем? Ведь «Дракайна» все равно не собиралась воевать с другими подлодками или надводными кораблями. Только плескаться в Австралийском Озере, как уточка в ванной, и стрелять в небо атомными ракетами! Кто же мог знать, что японцы пролезут через иголочное ушко в царствие небесное, пардон, в самое сердце Восточного Альбиона?! И стремительно вращавшийся носовой винт «Дракайны» разбросает все японские торпеды в разные стороны!
Право слово, казнокрады с той верфи, что гражданские, что военные, даже мечтать не могли о таком эффекте.
Как и капитан Урата Шинтаро.
Он всего лишь пытался повторить трюк своего первого капитана, свидетелем которого стал, будучи молодым моряком, почти двадцать лет тому назад, в самый разгар Великого Японского Восстания против белголландского императора. Тогда его командир точно так же притормозил безоружную подлодку перед носом белголландской субмарины, разорвал винтом ее носовой отсек — и утопил ко всем чертям. Но ту лодку построили честные белголландские инженеры, а не альбионские щипачи-карманники…
Так или иначе, теперь два винта — хвостовой винт «Возмездия» и носовой винт «Дракайны» — вцепились друг в друга в какой-то первобытной ярости и принялись кромсать самих себя, корпуса кораблей-оппонентов, окружающее пространство, и, как могло показаться излишне впечатлительному наблюдателю, саму первозданную ткань Вселенной. Казалось, еще совсем немного, и два могучих винта откроют портал в какой-нибудь менее ужасный параллельный мир. Или наоборот. Но в самый последний момент, когда пространство и время почти сдались под напором нержавеяющей стали, лопасти наконец-то замерли, намертво сцепив один корабль с другим. Если бы дело происходило в космосе, такое положение вещей могли бы назвать «успешной стыковкой».
Но дело происходило под водой. На глубине около сотни метров.
* * * * *
Куба Тоширо добрался до радиорубки в самый последний момент перед столкновением. Он же первым пришел в себя. Ему даже не пришлось стрелять в радистов или бить их по голове — они так и валялись на полу рубки без чувств и признаков жизни, пока он занимал место за радиопередатчиком.
* * * * *
— Капитан! КАПИТАН!!! Мы ждем ваших приказов, сэр!
Коммандер Гриффин очнулся не сразу, а когда открыл глаза — не сразу вспомнил, где он находится. Но все-таки вспомнил.
— Доложить ситуацию! — скомандовал капитан, размазывая носовым платком по лицу кровь из вдребезги разбитых бровей.
Докладывал почему-то мичман Герцог, который внезапно оказался самым старшим по званию на мостике после капитана. Старпом пострадал еще сильнее Гриффина, и пока что отказывался приходить в себя. Боцман Булгарис проявил инициативу и возглавил спасательную команду в носовых отсеках, которые все-таки дали течь. Как ни странно, никто достоверно не погиб, но несколько человек, в том числе старших офицеров, пропали без вести среди искореженных отсеков. К счастью, командный пост, находившийся в средней части субмарины, почти не пострадал. Чего нельзя было сказать о его обитателях.
— Всплываем, — приказал капитан. — Продуть цистерны, сбросить балласт, — Гриффин улыбнулся. Ему все-таки удалось сбросить балласт.
* * * * *
— Мы можем погрузиться и потащить их за собой, — предложил капитан Урата, к которому вернулось обычное хладнокровие. Как и майор Куба Тоширо, старый ниппонский моряк предпочитал стать мертвым героем, а не живым предателем или неудачником. — Альбионцы не должны взять нас в плен. Правильно я говорю, товарищ комиссар?
— Правильно, — охотно согласился Акирака, — но не будем торопиться. Умереть мы всегда успеем. Но только не сейчас. Будем сражаться, пока есть такая возможность! В этом заключается наш долг! Не станем облегчать врагу задачу! Всплываем вместе с альбионцами. Дадим им бой наверху! Возможно, еще не все потеряно. Мы сможем отцепиться от них, исправить повреждения и вернуться в туннель…
Капитан Урата решил, что нет смысла омрачать последние часы комиссара плохими новостями. Исправить ТАКИЕ поверждения? В открытом море? В враждебных водах? Нет, тут уж ничего не исправишь. Можно только подороже продать свою жизнь. Потому что рассматривать другие варианты настоящие патриоты Японии и Сферы не имеют права.
— Слушать в отсеках! — Урата Шинтаро принялся отдавать новые приказы. — Перезарядить торпедные кормовые апппараты… если есть такая возможность. Артиллерийской команде — приготовиться выйти наверх!
* * * * *
— Шторм — как нас и предупреждали, Орка-Лидер. Что будем делать? Обойдем с фланга или пойдем напролом? — полюбопытствовала Тильда-Смерть.
— Ну вот, а ты боялась, что будет скучно, Орка-Дубль! — расхохоталась Кассандра Барриентос. — Ладно, не будем делать глупости. Обойдем с фланга. Готовься повернуть по моей команде…
Два золотистых истребителя неслись навстречу сплошной черной стене грозовых облаков, кое-где подсвеченной вспышками молний. Шторм был нешуточный и бушевал сразу в нескольких стихиях одновременно. Далеко внизу, под крыльями самолетов, перекатывались гигантские черные волны, а здесь, наверху, закручивались воронки смерчей, грозивших сорвать «старфайтеры» с небес и вернуть управлявших ими людей на землю, которой они принадлежали.
— Орка-Лидер, Орка-Лидер! — внезапно ворвался в наушники новый голос. — Это Фицрой-Контроль! — Да, голос был незнакомый — не тот диспетчер, что провожал их в патруль. — Как слышите, прием!
— Слышу отлично, Фицрой-Контроль, — отозвалась Кассандра. — Продолжайте.
— Приготовьтесь принять срочное сообщение, Орка-Лидер! — И опять новый голос: — Орка-Лидер, говорит Черная Крепость. — Кассандра машинально бросила взгляд налево, как будто собиралась переглянуться с Матильдой. «Черная Крепость» — позывные командира дивизии. — Новый приказ, Орка-Лидер. Как слышите, прием.
— Слышу отлично, Черная Крепость. Продолжайте. — «Небось прикажет немедленно вернуться на базу, пока мы не врезались в шторм и не пострадали», — заранее нахмурилась Кассандра. — «Точно, а то ведь потом филиппинские и сингапурские конгрессмены устроят скандал в Имперском Парламенте — «Генерал, как вы посмели так рисковать нашими детьми?!»
— Слушайте внимательно, Орка-Лидер, — снова заговорил командир дивизии, — в квадрате 36–80, к северу от острова Гибсона, наш морской корабль ведет бой с кораблем Сферы. Повторяю, альбионский корабль ведет бой с кораблем противника. Снижайтесь, оцените обстановку, и, если будет такая возможность — поддержите наши силы огнем. Это не учебная тревога. Повторяю, это не учебная тревога! Орка, подтвердите получение приказа!
Это было так невероятно и неожиданно, что пилот Барриентос даже не успела удивиться, как это позволили себе моряки с «Дракайны» — «как оказался корабль Сферы в закрытом Внутреннем Море?» Напротив. Море есть море, почему бы одному кораблю не устроить сражение с другим кораблем? Абсолютно естественное и логичное положение вещей. Можно сказать, жизненная ситуация. То есть смертельно опасная.
— Вас поняла, Черная Крепость, — спокойно ответила Кассандра. — Приступаю к исполнению.
— Удачи, Орка-Лидер. Конец связи.
— Орка-Дубль, ты все слышала?
— Так точно, Орка-Лидер, — подтвердила Матильда.
Времени на очередную стандартную шутку — «Ну вот, а ты боялась, что будет скучно!» — уже не оставалось.
— Приготовься повернуть по моей команде…
Похоже, что сингапурским и филиппинским конгрессменам будет о чем поговорить!
* * * * *
— Слышу радио, — доложил удивительно знакомый голос, но что-то с ним (с голосом) было не так. — Кто-то совсем рядом, открытым текстом…
«Да это же Каплан, — наконец-то сообразил Гриффин. — Бедняга почти охрип…»
— Подтверждаю, — со своего места отозвался радист. — Открытым текстом. Это с японского корабля…
— Что говорят? — капитан едва не подпрыгнул от нетерпения.
— «Всем, всем, всем… Туннель существует. Повторяю, Австралийский туннель существует… Координаты… глубина… проходим для подводных лодок… Всем, всем, всем… Австралийский туннель существует… Координаты… глубина…»
— Какого черта? — удивился Гриффин. — Не может быть. Они вот так просто об этом рассказывают? Наверняка дезинформация.
— Если разрешите, сэр, — подал голос оживший старпом Митчелл. — Возможно, японцы поняли, что им не вырваться. Пытаются хоть как-то докричаться до дома. Доложить о своем успехе.
— Открытым текстом? — усомнился Гриффин.
— На этой частоте его дома не услышат, — уточнил радист. — Его даже на берегу Озера никто не услышит. Такое впечатление, что он до нас хочет докричаться.
— Приложите к докладу и передайте в штаб, — пожал плечами капитан «Дракайны». — Пусть там ломают голову. Нас это сейчас не должно интересовать. У нас есть проблемы поважнее.
— Глубина тридцать футов, — доложил рулевой. «Дракайна» продолжала подниматься, как и сцепленная с ней «Фукушу». До поверхности оставалось совсем немного.
* * * * *
— Он все-таки узнал координаты туннеля! — глаза комиссара Акираки едва не выскочили из орбит. — Срочно поднять!!! Всех направить!.. Нет. Отставить. Я должен сам покарать предателя!!! За мной! Все за мной!!! — И комиссар первым ринулся к выходу, но за ним никто не последовал. Никто не имел права без разрешения капитана покинуть свои посты, а капитан такого разрешения не давал.