Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вспомнил все те случаи, когда бывал в богатых районах. Нет, Илайн права, я не встречал леди, обезображенных болезнью или ранением. Прежде это казалось мне логичным, ведь дамы редко посещают охоту, не бегут на войну за славой и не стреляют друг в друга на дуэли. Озвучив это предположение, я заслужил насмешливый взгляд Илайн: — Разумеется, вы правы, — ехидно произнесла она. — Едущая в седле женщина? Какой вздор! Упасть под поезд, споткнуться на лестнице, остаться хромой после родов — разве всё это может случиться в нашем мире? Очнитесь, Лоринг, все эти женщины здесь, в Асилуме. Но вы не видите их, так как они скрываются. С тех пор как болезнь или злой рок поставили крест на их красоте, эти несчастные превратились в невидимок. В лучшем случае их не заметят, а в худшем будут судачить. Вот почему я не могу рисковать. Мне нужен сопровождающий, готовый в случае неприятностей оказать достойную поддержку. Ха! Неожиданный поворот. Теперь я чуть ли не телохранитель. — Мне казалось, рядом с вами достаточно отборных молодцов, которые были бы счастливы иметь такую возможность. — Да на них же печать Двора! Любому человеку очевидно, что перед ним сыщик. А вот вы — другое дело. В вас они не заподозрят законника, хоть на преступника теперь вы тоже не похожи. О! Нам пора! Смотрители перрона предупреждали публику о прибытии экспресса. Нас обдало потоком холодного воздуха, затем — теплым паром, и, наконец, появился серебристый красавец, на боку которого алыми цифрами горели все восемь восьмерок. Не знаю, что этим хотел увековечить его инженер, но паровоз стал одним из самых мощных в истории. Его скорость и выносливость обеспечивали три цилиндра. По вагонам с богатой отделкой, кровавому бархату занавесок и количеству встречающих сразу становилось ясно, что экспресс по карману только знати. Пока пассажиры выходили из вагонов, не скупясь на награду для проводников, стоящих по обе стороны от дверей, мы подошли ближе, и едва поток немного рассеялся, сыщица двинулась к молодому мужчине довольно приятной наружности. Этот проводник в форменном синем костюме как раз довольно пересчитывал щедрые чаевые, когда случайно заметил Илайн. В первые секунды на лице возникла дежурная улыбка, которая поблекла, едва он услышал: — Здравствуйте, Джимм Оттонг. Я ищу Джулию. — Не очень понимаю, о ком вы, миледи, — если бы не бледность, удивление парня могло бы сойти за натуральное. — Как же?! Речь о вашей сестрице, — Илайн огляделась и понизила голос до шепота, — не беспокойтесь, мне про вас рассказала Энни. — Я не знаю никакую Энни, — улыбка проводника стала натянутой, губы дрожали, будто он мог вот-вот расплакаться. Я стоял чуть в стороне и наблюдал спектакль, который устроила сыщица. Должен отметить, у нее есть талант. Заодно я не забывал смотреть по сторонам. Вдруг что интересное пропущу? — Да что ж такое! — всплеснула руками Илайн. — Думаете, мне легко было выпросить у Гюстава ее жалованье? А потом еще и таскаться с ним, пока нашла вас! — Так вы… — страх на лице парня сменился растерянностью, — принесли деньги? — Об этом и речь! — судя по тону, моя спутница была в отчаянии, ей прекрасно давалась роль. — Так отдайте их мне! — просиял тот. — Я все передам Джулии! — Той, о которой секунду назад вы и не слышали? — нахмурилась Илайн. — Нет уж, я вам не верю! Она развернулась и собралась уходить, но Джимм ухватил ее за локоть. Я дернулся вперед, и взгляд Илайн предостерег меня от дальнейших действий. В конце концов, если она изображает знакомую Джулии, то и поведение должно быть соответствующим. — Я все передам, — заверял парень, — она у меня… в укромном месте. — Так проведите меня к ней! — Исключено. Бедняжке совсем плохо. — В таком случае, я ничем не могу вам помочь, — решительно заявила Илайн. Парень совсем сник. Я уверен, что не будь вокруг столько людей, он бы вырвал из ее рук сумочку, где, предположительно, находились деньги. — Что же мне делать? На лекарства не хватает… От киновари ей только хуже. Уверен, что при этих словах Илайн едва не обернулась ко мне. — Хорошо, — она сделала вид, что сдалась. — Вечером я буду ждать вас или ее на берегу возле обелиска Памяти. Но учтите, что деньги будут переданы только лично в руки Джулии. Или же, чтобы я доверилась вам, принесите ее серьгу в виде розочки. Это мой подарок. Джулия не отдала бы его без нужды, и если уж доверяет вам… Джимм кивал, а я был уверен, что он в этот момент продумывает, как заполучить жалованье сестры и прокутить его до последнего каритаса. Мы ушли, но не слишком далеко. Остановились, едва обойдя будку, в которой продавали билеты на провинциальные маршруты. — Серьги-розочки? — спросил я вполголоса, хотя оставшийся возле вагона Джимм, конечно, не мог нас подслушать. — Этого вульгарного добра хватает у каждой девицы из «Бубенчиков», — усмехнулась Илайн. — К тому же, не имеет никакого значения, есть ли подобное у Джулии. Всё, что нам нужно — выследить, куда направится Джимм. Считая, что Илайн опознает украшение, тот не рискнет принести любое другое, а значит — ему непременно нужно побывать у сестры. Но пока он все еще топтался на месте и беседовал со своим товарищем. — Думаете, эта девушка поможет нам выйти на убийцу? — спросил я. Стоять рядом с Илайн и молчать было как-то неловко. Мы находились слишком близко, это смущало и путало мысли. — Возможно, — она неопределенно пожала плечами. — В любом случае, ее показания могут быть полезны. Обрывки разговоров, случайно оброненные фразы. Девочки такое запоминают, это профессиональное. Гюстав собирает подробное досье на всех своих клиентов. — Кажется, залезть в комнату этого Гюстава просто необходимо. — Осторожнее, Лоринг. Вы только начали жить, разве уместно теперь умереть?
Заметив, как я хмыкнул, она на миг оторвалась от наблюдения за проводником и искоса глянула на меня: — Что-то смешное услышали? — Простите. Только подумал, сколько людей умирает каждый день в Отстойнике и Карьере. И далеко не все от болезней. Если бы Двор Венаторов занимался их смертями с тем же усердием, с каким расследует убийство четверых богачей, у вашего отдела не было бы выходных, миледи. Она нахмурилась и покачала головой, снова выглядывая из-за колонны. — Что вам известно о «Прорыве», Лоринг? Я не был политически подкован, и не стесняясь признался в этом. Всё, что мне довелось услышать об этой партии, так только слова Вилсона. Несколько лет назад выпускники Университета Нильсона, которые еще во время учебы организовали политический клуб, подали заявку в парламент. Благодаря связям и деньгам их приняли, посчитав, что у юношей нет никаких шансов. Зато народ увидел, каким разносторонним может быть правительство, и молодежь возрадовалась. Годы шли, «Прорыв» оставался, их законы не пропускали дальше чтения. По сути, они были абсолютно бессмысленным и ненужным дополнением к парламенту. Именно так я и сказал Илайн. Она не подняла меня на смех, но судя по вытянувшимся в ниточку губам, мой ответ был ожидаемо неприятен. — Так думают многие. На самом деле, за «Прорывом» будущее. Сказать по правде, меня удивили эти слова. — Я читала их законы, статьи, записи их речей. Знаете, Лоринг, вы должны это услышать! Задать вопрос, а стоит ли, я не успел, поскольку Илайн, забыв об условностях, схватила меня за руку, а ее взгляд устремился за колонну. Джимм быстро удалялся по направлению к центральному выходу. Отпустив его на три десятка шагов, мы поспешили следом. Выйдя в распахнутые металлические створки, похожие на паучью сеть, проводник огляделся в поисках экипажа. Нет, в этот день ему не могло повезти. Все извозчики были заняты, и он, подняв ворот и надвинув форменную фуражку на лоб, ссутулившись, посеменил вдоль проезжей части, изредка поглядывая, не освободилась ли какая повозка. Мы продвигались за ним, прячась в туманных клубах и за фигурами недовольных своей жизнью прохожих. Вдруг Джимм поднял руку и пронзительно свистнул. Одновременно с ним так сделали еще несколько человек, но повозка, к нашему ужасу, двинулась именно к проводнику. — Черт! — не слишком изящно выругалась Илайн, огляделась в поисках кареты, но не увидела ни одной. Джимм уже садился внутрь повозки, сопровождаемый возмущенной руганью опоздавших перехватить транспорт. Илайн, похоже, собиралась бежать вслед за экипажем, я же предпочел бы упустить проводника, чем соревноваться по скорости с лошадьми. Кто знает, в какое захолустье Асилума он направится? — Леди Коллинс! Леди Коллинс, прошу прощения! Самоходная карета, едва не сбив пешеходов, которые принялись нелицеприятно выражаться о кучере, подъехала к обочине, дверь распахнулась, и наружу выскочил мужчина. Он был молод, примерно моего роста, то есть довольно высок, широк в плечах, кисти с длинными пальцами были обтянуты лайковыми перчатками бордового цвета, такой же оттенок имели пояс брюк и туфли. Распахнутое пальто позволяло увидеть, что джентльмен обошелся без жилета, предпочитая кофту из тонкой пряжи, из-под которой виднелся воротник рубашки с широкими крыльями. Его глаза прятались за круглыми солнцезащитными очками, что казалось несколько нелепо в такой сумрачный день. Кожа на лице выглядела неровной, как после какой-то болезни вроде оспы. — Леди Коллинс, — я почувствовал, как его взгляд скользнул по мне, перед тем как он потянулся к руке Илайн. — О! — она выглядела растерянно и даже, что удивительно, смущенно. — Сквайр Вудроу… Опомнившись, она посмотрела вслед удаляющейся повозке и воскликнула: — Нам нужно догнать его! — Тогда мой экипаж в вашем распоряжении, — не теряя ни секунды, мужчина помог леди расположиться. Затем любезно впустил меня и сел последним. Постучав в стенку кучеру, он прикрикнул: — Поживее, милейший! Покажем, кто быстрее: лошади или пар! — Как скажете, господин, — отозвался кучер. Я впервые ехал в самоходной повозке. Ощущения были странные. Вместо цокота копыт доносилось рычание двигателя, будто нас тащил десяток разъяренных тигров. Я не сомневался, что мы легко догоним Джимми. Главное, ненароком не перегнать его. Илайн то и дело выглядывала в окно. Мы сидели с ней на одной лавке, лицом по ходу движения, тогда как сквайр Вудроу находился напротив. Он опирался на трость, сложив руки на округлой рукоятке, вырезанной в виде головы медведя. Рядом с ним лежала шляпа-цилиндр, украшенная кроваво-красной лентой и металлической брошью. Он смотрел на меня. Я чувствовал его взгляд из-под очков, которые тот не снял даже в полумраке кареты. Илайн и не думала нас знакомить, полностью сосредоточившись на слежке, а я, в меру убеждений, что человек моей породы попросту не имеет права первым представляться, молчал. Но смотрел прямо в темные стеклышки очков, будто мог различить глаза этого незнакомца. Что-то странное было в его внешности, что-то, заставляющее воспоминания шевелиться, точно разомлевший змеиный клубок. — Генри Вудроу, — внезапно улыбнулся он и протянул руку. Скажу по чести, не припомню, когда мне доводилось знакомиться таким образом. Похоже, этот Вудроу стал первым богачом, которому я пожал руку. — Арчи Лоринг. — Они свернули! — Илайн взволнованно отвлеклась от наблюдения и в отчаянии посмотрела на своего знакомого. — Мы не упустим их, — заверил тот. Илайн это едва ли успокоило, но она вспомнила о приличиях: — Сквайр Вудроу, я бы хотела представить вам…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!