Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы уже познакомились, миледи, не стоит беспокойства. — Мне так жаль, что мы помешали вам, — к Илайн уже вернулась прежняя уверенность, и сразу стало ясно, что ей вовсе не жаль, но она испытывает смущение. А это все больше и больше удивляло меня. — Ничуть. Я сам с радостью поучаствую в вашем приключении. Мы преодолели мост и очутились на другом берегу Флавио. Сейчас мы проезжали через Карьер. Хоть ехать довелось через окраину, где район во время дневной смены фактически вымирает, я успел заметить в окно, как какие-то молодчики громят магазин. — Что это за беспорядки? — нахмурился Вудроу, тростью отодвигая штору, чтобы лучше рассмотреть сцену погрома. — Нужно прислать сюда дежурный отряд и дать нагоняй местному управлению Венаторов, — мрачно произнесла Илайн. — С недавних пор этот район весьма неспокоен. — Карьер? — изумился я. — Снова обвал шахт или закрылась добыча соли? — Нет, все куда хуже, — Илайн повернула ко мне голову. — Началось противостояние с районом Дамбы. Война Отстойника и Карьера? В голове не укладывалось. Это два разных мира, у них нет никаких общих точек, чтобы возник конфликт, разве что если какой-то громила не там плюнул… И тут меня точно молния ударила промеж глаз. С недавних пор у этих двух районов и впрямь появился один неразрешенный вопрос. Я. — Мне нужно здесь выйти, — моя рука зависла в воздухе, не дотянувшись до ручки, поскольку Илайн схватила меня за ворот пальто и рывком вернула на место. — Нет, Лоринг, не нужно. Вы обязаны сопроводить меня, а затем поступайте, как вздумается. Я перевел взгляд с нее на сквайра Вудроу. За его внешней беспристрастностью скрывалась готовность скрутить меня, едва Илайн даст команду. Приняв их правила, я поправил воротник и отвернулся от окна. Мы въехали в район Столетия Виктории, то есть Старухи. Когда-то здесь пролегала граница Асилума, за которую вынесли ткацкие мастерские, равно как и шахты. Но спустя время выросшие вокруг дома работников приросли к городу и были им поглощены целиком. В районе находилась больница: одно крыло для обычных пациентов, а второе — для душевнобольных. К больнице примыкал крематорий, единственный в Асилуме, а потому черный смолянистый дым из его трубы почти никогда не развеивался. Сжечь усопшего было дешевле, чем похоронить, и если кто-то не хотел сам рыть могилу, рискуя заплатить штраф за незаконное использование городской земли, то мог решить вопрос, доверив покойного огню. Так же поступали со всеми неопознанными телами, которые регулярно обнаруживали на задворках, со всеми умершими во время эпидемии, когда даже знатные мертвецы отправлялись в топку. Если на время забыть о том, чем приходилось дышать местным жителям, то можно заметить, что некоторые дома выделялись на общем фоне. Да, не всем посчастливилось сколотить состояние, чтобы поселиться хотя бы в Торговых Рядах, но улучшить жилищные условия возможность появилась. Так образовалась каста ткачей, владельцев фабрик, модисток, швей. Сюда на примерки ездили светские особы, зажимая чуткие носики шелковыми платками, и уезжали в чудесных нарядах, пропитанных мертвым дымом. Карета стала замедлять ход и остановилась. — В чем дело? — спросил Вудроу. Илайн выглянула в окно. — Повозка встала за углом, господин, — донесся голос кучера. — Идемте! — девушка нетерпеливо ждала, пока мы с ее знакомым выйдем из кареты. Илайн выскочила, опираясь на руку Вудроу. — Благодарю вас! И больше не смею задерживать. — И слушать не хочу, — нахмурился тот. — Я отправлюсь с вами. Это опасный район. «Старуха-то?!» — мысленно прыснул я. — Ни в коем случае. Я на службе, сквайр Вудроу. И к тому же, со мной сквайр Лоринг, так что бояться нечего, — не без насмешки произнесла она. — Значит, я буду ждать здесь вашего возвращения, — настаивал тот. Наверное, кроме меня никто не заметил, что все это время рука Илайн находилась в его ладонях. — Исключено! Мы найдем повозку. Пока они препирались, я добежал до угла дома и выглянул на соседнюю улицу. Повозка как раз отъехала от обочины, и мелькнул край синей формы проводника. — Поспешим, — выдохнула очутившаяся рядом Илайн и стала переходить дорогу. Обернувшись, я увидел, как смотрит нам вслед Вудроу, нехотя садясь в повозку. Вспомнив о шляпе, мне захотелось сделать то, чего никогда прежде не доводилось: отсалютовать, коснувшись пальцами полей. Чуть запоздало, будто не ожидал этого, Вудроу махнул рукой. Дом, куда вошел Джимм, был из дешевых. Здесь на каждом этаже находилось по четыре квартиры. Общий коридор с лестницей пропах жареной рыбой, чесноком и мышиным пометом. Темно-синяя краска, покрывающая стены, растрескалась от времени и местами обвалилась, обнажая серую штукатурку. Из-за тонких, иногда утепленных тряпьем дверей доносились голоса. Прислушиваясь к ним, мы поднимались выше. — Как — не знаешь?! Она сказала, что у тебя есть эти чертовы серьги! — Ты давно продал все, что у меня было! Не узнать голос Джимма было невозможно. Дверь была не заперта: он так торопился, что только прикрыл ее. Мы вошли в квартиру, из которой разило болезнью и безысходностью. Посреди захламленной комнаты, в облезлом кресле, укрывшись пледом, сидела простоволосая женщина. На ее коленях лежало оставленное, вероятно только что, вязание. Услышав наши шаги, она повернула голову. Джимм, который не дождался нужного ответа, рылся по комодам, бесцеремонно высыпая их содержимое на пол. Он не сразу почувствовал постороннее присутствие. — Да где они, черт возьми?! — когда он обернулся, то замер, глядя на нас. Затем на лице появился испуг, он отшатнулся назад, ударился о комод. — Кто вы? — сидящая в кресле женщина при ближайшем рассмотрении оказалась молодой. Болезнь придала ее коже серый оттенок, выявила ранние морщины, добавив десяток лет с лихвой. Сосредоточив взгляд на Илайн, она произнесла, — последнее время зрение меня подводит, но вас я помню! Вы приходили в «Бубенчики».
— Как, это не твоя подруга? — изумился Джимм, балансируя между гневом и опаской. — Посмотри на нее, дурак, — рассердилась Джулия, — разве ты не видишь, что перед тобой леди! — Но… Как?… — он был на грани обморока. Внезапно проводник накрыл голову руками и запричитал: — Помилуйте, господа! Я ничего не знаю, она ничего мне не рассказывала! — В таком случае, подите прочь, — велела Илайн. Поскольку Джимм замешкался, а у меня давно чесались руки, я не без удовольствия выставил его из квартиры и запер дверь на щеколду. Илайн раздвинула шторы, впуская скудный дневной свет, бегло огляделась. — У вас есть лекарства? — Брат продал все, что у меня было, — призналась Джулия, устало опускаясь на спинку кресла. — Ничего, кроме киновари, он так и не раздобыл. Но хорошо, что не забывает, и перед отправлением экспресса успевает оставить немного хлеба да крупы. — Зачем вы перебрались сюда? — спросила сыщица, закрывая крышку комода и садясь сверху. — Неподалеку от Бубенчиков есть община бывших работниц. Разве вас бы не приняли? — Больных и там не любят, миледи, — хрипло засмеялась та, и стало видно, что у нее не хватает нескольких зубов. — К тому же… брат прятал меня. Но не помогло, раз вы нашли. Я повернулся к Илайн. Она поймала мой взгляд и аккуратно спросила: — А вас кто-то еще искал? Джулия уткнулась в своё вязание. Петли у нее получались кривые, руки мелко тряслись. — Неважно. Что вам нужно? — Вы работали с благородными господами, собирающимися большой группой. Мы хотим знать, по каким дням проходили их собрания. — Нет! — пронзительно воскликнула Джулия, и ее пряжа полетела на пол. Глаза безумно горели. Рот перекосился, — я ничего не помню, слышите? Убирайтесь! — Успокойтесь, — Илайн выставила руку вперед. — Убирайтесь, а то плюну! Моя слюна теперь как яд, слышите?! — она пошамкала губами, точно и впрямь собиралась исполнить свою угрозу. Илайн отшатнулась, и я встал между ними. В мутных подслеповатых глазах Джулии мелькнуло удивление. Люди нашего с ней круга легко отличают своих от чужих. Вот и сейчас она никак не понимала, кто же я, и зачем пожаловал вместе с надушенной аристократкой. — Плюй в меня, если хочешь. Я из такого дерьма вылез, что твоя зараза мне как роса. Она растерянно раскрыла рот. — Те господа, которых ты обслуживала, большие шишки, — продолжил я. — Знаешь? Сейчас их убивают одного за другим. Нам нужно понять кто. Джулия хлопнула тонкими веками, и вдруг спрятала лицо в руках. Спустя мгновение комнату наполнили душераздирающие рыдания. Илайн тихо чертыхнулась, я же мог только надеяться, что своим заявлением не испортил и без того гнилую затею с допросом больной проститутки. — Он и меня убьёт, — сквозь вой с трудом можно было разобрать слова, но услышанное произвело на нас такое же впечатление, как желтый блеск в кучке камней — на шахтеров. Присев перед ней, я мягко взял ее за руки и развел их в стороны, открывая лицо. Заплаканная женщина посмотрела на меня из-под опухших век. — Кто, моя хорошая? — Это чудовище, — прошептала она, не моргая. — Я была там… В тот день собрание окончилось раньше, остался только сквайр Вирджиль вместе со сквайром Чейзом. Они часто задерживались. Пилс будет в восторге. Грязные игры высшего общества во всей красе. По словам Джулии, ее обязанностью было развлекать благородных джентльменов песнями и танцами. А вот после собрания некоторые из них оставались с ней, доплачивая отдельно. По мнению прогрессивных новаторов, использование для любовных утех одной и той же девушки сближает, к тому же является вызовом обществу и подчеркивает их противостояние закостенелой морали. Как по мне, больше толку было бы не от интрижек за закрытой дверью, а от речи во всеуслышание на площади, но я ведь не политик. Как говорила Джулия, Вирджиль и Чейз оставались вместе, устраивая вечерок на троих, и в этот раз все было так же. — Я вышла, потому что меня… мне стало нехорошо, — продолжала Джулия после небольшого отступления. — Я еще не знала, что больна. В ванной было слышно, как они спорили. — Вирджиль и Чейз? — Так я думала. Потом голоса стихли. А когда я вернулась, то увидела одного только Вирджиля. Он казался недовольным, сердитым. Он схватил меня и стал обвинять в том, что я его чем-то заразила. Называл ужасными словами и даже ударил. Такого прежде не случалось. Он потребовал, чтобы я добыла для него лекарство. «Конечно, потребовал, ублюдок, — подумалось мне. — Какой же достойный мужчина захочет идти к лекарю и заявлять о том, что подцепил сифилис?»
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!