Часть 52 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хор – в древнегреческой трагедии группа людей, обычно от 12 до 24 человек, принимавшая участие в представлении, дополняя основное действие или сопровождая его пением и танцами.
66
Омар – крупный морской рак, который водится у северных берегов Европы и мясо которого высоко ценится из-за прекрасных вкусовых качеств.
67
Колоратурный пассаж – украшение вокальной пьесы переливами голоса, трелями, руладами.
68
Шефтсбери-авеню – улица в центральной части Лондона.
69
Сэвил-роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
70
Паддингтон – вокзал в Лондоне, конечная станция Западного района, а также пересадочный узел метро.
71
Оксфорд-стрит – одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.
72
«Баркли» – лондонская гостиница люкс и ресторан на улице Баркли-стрит.
73
Специально приготовленных блинчиков (фр.).
74
Бонд-стрит – одна из главных торговых улиц Лондона, известная своими фешенебельными магазинами, особенно ювелирными.
75
Жадеит – поделочный камень, нефрит желтовато-зеленого цвета.
76
Викарий – приходский священник в англиканской церкви, государственной церкви Великобритании.
77
Химера – неосуществимая мечта, плод воображения.