Часть 13 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Лина, жалость – это не всегда унижение, – мягко улыбнулся Гектор. – И тебе не стоит стыдиться своей слабости. Тебе сейчас тяжело, ты далеко от дома, переживаешь за бабушку. Я хотел лишь поддержать тебя. И я постараюсь сделать всё, что от меня зависит, чтобы найти знахаря и помочь тебе найти Кримана. Я в долгу перед тобой.
Девушка сидела молча, по-прежнему глядя в окно. Наконец она заговорила:
– Хорошо, я верю тебе. Я согласна провести во дворце ещё несколько дней. Этого хватит, чтобы понять состояние короля. Но если за это время твои люди не найдут знахаря, мы сами отправимся его искать. И надо решить ещё один вопрос.
– Какой? – Гектор внимательно посмотрел на Лину.
– Мы с девочками считаем, что короля действительно травили. Умственные расстройства обычно или наследственные, или вызваны какими-то чрезмерно эмоциональными событиями.
– Такого вроде не припомню, – отозвался князь.
– И в этом случае, – продолжала Лина, – наш отвар не помог бы. Так как в его основе успокоительные и нейтрализующие яды травы. Но раз отвар помог, значит, в организме короля был яд.
– Значит, яд, – зло процедил Гектор. Он встал и начал мерить комнату широкими гневными шагами.
– Гектор, это всё нас не касается. Это не наше дело. Но и спокойно смотреть на такие вещи тоже не так просто. К тому же я втянула во всё это своих подруг. А они этого не заслуживают. Если они пострадают, я этого не перенесу.
– О чём ты говоришь? – Гектор остановился напротив девушки.
– О том, что мы тоже можем быть в опасности. Если принц Саврон и есть отравитель короля, а больше никто на ум не приходит, то он явно не будет доволен тем, что мы поспособствовали выздоровлению его величества. И Микена сказала, что будет плохо, если принц придёт к власти. Значит, нам тоже грозит опасность. Может, нам стоит перебраться из дворца? Я буду присылать отвар.
– Микена сказала, что будет плохо, если Саврон придёт к власти? – эхом повторил Гектор.
– Не прямо так, но смысл был примерно таким.
Гектор задумался.
– Ты думаешь, это Саврон?
– И леди Сивилла, скорее всего, тоже, – кивнула Лина. – Они наверняка хотят занять трон. Во дворцах всегда так: сплошные перевороты, интриги и лицемерие.
Гектор усмехнулся.
– Хорошего же ты мнения о дворцовой жизни.
– А разве я неправа? – Лина наконец подняла глаза на мужчину. – Я слышала, как леди Сивилла разговаривает со своими подругами. Только фальшь и лицемерие.
– Да, Сивилла, действительно, такая, – скривился князь. – А я, по-твоему, тоже такой? Меня ты тоже считаешь лживым?
Лина отвела взгляд.
– Надеюсь, что нет, – девушка рассматривала свои пальцы, нервно теребящие завязки пояса. – Мне кажется, что я могу тебе доверять. Хотя мы слишком мало знакомы, чтобы быть в чём-то уверенной.
– Что ж, ты права, – мужчина устремил гневный взор в окно, – мы недостаточно знакомы, чтобы говорить о доверии.
– Почему ты сердишься? – не удержалась от вопроса Лина. – Разве мои слова несправедливы? Я не хотела тебя обидеть.
– Ты меня не обидела, Лина, – Гектор усмехнулся. – Но твои слова отрезвили меня – мы не настолько хорошо друг друга знаем, чтобы я мог обсуждать с тобой дворцовые дела. Ты обвиняешь моего кузена, сына короля! Я поговорю с Микеной, она слишком много болтает, – мужчина задумался. Его глаза потемнели. – А что касается твоих страхов относительно Саврона и Сивиллы, то предоставь это мне. Вам не стоит переезжать из дворца. Я приставлю к вам охрану из моих надёжных людей. Вся еда для короля и для вас заказывается отдельно. Пусть это тебя успокоит. И советую тебе больше не лезть во всё это. Это не твои заботы. Выполняй свою часть уговора, а я свою.
Князь в несколько шагов пересёк зимний сад и вышел за дверь. Он прикрыл её тихо, но от этого едва слышного щелчка Лина вздрогнула больше, чем если бы Гектор с силой хлопнул дверью. Девушка вскинула голову, устремив взгляд невидящих глаз в окно. Сумерки неслышно накрыли улицы своим мягким покрывалом. Но Лина ничего не замечала. Её охватил какой-то ступор.
«Я ничего не понимаю, – думала девушка, – почему он так рассердился? Что я такого сказала? Мы ведь, действительно, слишком мало знакомы, чтобы говорить о доверии. Неужели можно вот так просто доверять каждому человеку? Иногда даже зная человека много лет, нельзя смело сказать, что доверяешь ему. Сколько раз предавали даже самые верные друзья? И даже родные люди! Почему он ко мне так несправедлив? И опять эти скачки настроения! Только что он добрый и заботливый, утешает. А через минуту его переполняет гнев? Разве могут в человеке уживаться такие чересчур противоречивые сущности? И, вообще, я не сказала и не сделала ничего плохого, – девушка начала нервно расхаживать по комнате. – Но почему-то чувствую себя опустошённой и разбитой».
Тут Лина заметила, что за окном уже совсем темнеет. Надо было идти готовить отвар. Но прежде нужно посмотреть на состояние короля. От этого уже будут зависеть пропорции трав. Девушка вышла из зимнего сада и пошла к покоям короля.
Король всё ещё лежал в постели, но видно было, что его это явно раздражает. Микена, как всегда, вязала, при этом что-то рассказывая его величеству. Когда Лина отворила дверь, разговор прервался, лица присутствующих устремились на посетителя.
– Здравствуйте, – девушка смутилась. – Я зашла, чтобы проведать вас, ваше величество.
– Ты мой новый лекарь? – голос короля был немного отрешённым.
– Можно и так сказать, – попыталась улыбнуться Лина. – Мы с подругами травницы. Ваш племянник попросил нас помочь, – девушка села на кресло рядом с кроватью. – Как вы себя чувствуете? Голова кружится?
– Немного, – протянул король.
– Тошнота?
– Нет.
– Боль в животе, в мышцах?
– Немного. Слабость одолевает довольно быстро.
– Это нормально, организм борется, – Лина осторожно подбирала слова, не зная, что можно говорить, а что нет.
«Нужно было обсудить это с Гектором, – пронеслось в голове Лины. – А, вообще, ну его к лешему. Не желаю его видеть и говорить тоже!»
Задав ещё несколько вопросов королю, Лина сделала для себя довольно утешительные выводы – выздоровление идёт нормально, теперь можно рассчитывать пропорции трав.
По пути обратно Лина проходила мимо кухни и услышала голос леди Сивиллы. Девушке очень захотелось куда-нибудь свернуть, чтобы избежать новой встречи с этой женщиной, но другого пути с этой стороны коридора не было. Пришлось собрать всё своё мужество и пройти. Лина ускорила шаг, чтобы как можно скорее миновать кухню.
– Креветки сегодня были жёсткие, – голос леди Сивиллы был раздражённым, – пирожные несладкие. А какое вино ты подал? Я вместе с гостями должна была пить кислятину! Что ты сегодня готовишь? Отойди, я хочу видеть!
Лина быстро миновала кухню, издавая при этом как можно меньше звуков. Она не сдержала мимолётный взгляд и увидела леди Сивиллу, склонившуюся над кастрюлей, и несчастного повара с очень грустным лицом.
Придя в комнату, Лина застала подруг за ужином.
– О, Лина, наконец-то, – улыбнулась Лилиана. – Мы тебя не дождались, так проголодались. Где ты была так долго?
– Что-то случилось? – спросила Галена, видя задумчивость подруги. – Неудачный разговор с князем?
– Можно и так сказать, – уклончиво отозвалась Лина.
– А подробней? – настаивала Галена.
– Княжич отправил людей на поиски. А мы пока остаёмся лечить короля. Кстати, я только что была у его величества. Ему гораздо лучше, – Лина достала мешочки с травами и начала вымерять пропорции.
За отваром пришла Микена. Женщина выглядела немного расстроенной, хоть и старалась это скрыть. Возможно, княжич всё-таки поговорил с ней о её чрезмерной, на его взгляд, откровенности. И видимо, беседа была не из приятных. Но Лина не захотела обсуждать это, и даже думать об этом. С неё хватит всех этих дворцовых драм. И всё же девушка чувствовала себя виноватой перед этой доброй женщиной.
Микена тихо проговорила:
– Гектор сказал, что вы всё обсудили.
– Да, мы останемся ещё на несколько дней, – кивнула Лина.
– Это хорошо, – женщина взяла кувшин и вышла, больше ничего не сказав.
Глава 14
Ночь прошла беспокойно. Хоть Лина и старалась не думать обо всей этой ситуации, но мысли были с этим несогласны. Они тревожили, пугали, заставляли сомневаться в себе и своих решениях. Ближе к утру Лине удалось наконец уснуть.
– Лина, пора просыпаться, – Галена стояла над пастелью подруги. Но Лина никак не могла открыть глаза, ей снилась бабушка. Она была здорова, и они вместе варили отвары и разные снадобья. Бабушка учила делать её неподражаемое варенье из крыжовника. – Лина, нужно варить отвар, – Галена пыталась разбудить подругу.
– Какой отвар? Зачем отвар? – девушка пыталась открыть глаза.
– Отвар для короля, – смеясь ответила Лилиана. – Вставай, соня.
– Какие вы бессердечные, – шутя, скривилась Лина. – Такой сон снился.
Лина медленно сползла с постели.
– О, мне тоже сегодня такой сон снился! – мечтательно протянула Лилиана. – Я была лисичкой, как та девушка на рисунке.
– И прискакала к своему травнику? – поддразнила Галена.
– Фу, Галена, ты, как обычно, портишь всю романтику, – Лилиана бросила в сестру подушкой.
– Ну я же сухарь, – рассмеялась Галена и кинула подушку обратно. Лилиана уклонилась, но в неё тут же попала вторая, брошенная сестрой.
Три подруги весело хохотали, от души радуясь нескольким минутам беззаботного веселья. Отсмеявшись, Лина отправилась приводить себя в порядок. Затем девушка приготовила отвар. Когда за ним пришла Микена, Лина спросила, можно ли им прогуляться по городу.