Часть 14 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я думаю, что можно, – озадаченно отозвалась женщина. – Хотя Гектор не давал чётких распоряжений по этому поводу. Знаешь, лучше спроси у него самого. Через несколько часов за вами придут и приведут на обед. Королю намного лучше.
– Приведут на обед? – переспросила Лилиана. – Звучит, как будто скот поведут на убой.
– Ну что ты, деточка, – смутилась сиделка, – я вовсе не то имела в виду.
– Мы понимаем, – мягко ответила Лина. – Просто нам это непривычно. За нами посылают, нас приводят, нас отпускают или не отпускают. Мы не привыкли к такой жизни.
– Конечно, разумеется, – рассеянно улыбнулась Микена. – Я говорила Гектору, что он порой бывает чересчур резок. Но он считает, что вам следует прийти на обед. Это ведь в честь выздоровления короля. Думаю, вам стоит пойти.
– Разумеется, – в тон сиделке ответила Лина. Но тут девушка кое-что вспомнила: – Микена, что Гектор сказал королю насчёт болезни? Стоит ли нам говорить, от чего мы его лечили?
– Ах да, верно, – спохватилась сиделка. – Гектор сказал его величеству, что вы лечили его от простуды.
– От простуды? – хором спросили изумлённые подруги.
– Понимаю ваше удивление, но простуда часто даёт осложнение.
– Вы хотите сказать, что король не помнит своего состояния в течение нескольких недель? – Лина всё ещё не могла поверить в то, что слышит.
– Совершенно не помнит, – подтвердила сиделка. – Лишь какие-то обрывки, но ему кажется, что это он всё видел и слышал в бреду лихорадки.
– И его так и оставят в неведении? Даже учитывая вероятность отравления? – спросила Галена.
– Девочки, я не знаю, – Микена попятилась к двери.
– Надеюсь, выздоровление короля не затянется, – покачала головой Галена.
– Что серьёзно? – возмутилась Лилиана, когда дверь за сиделкой закрылась. – Лихорадка? Этот принц пытался отправить отца, короля, если что, а мы будем молчать? Мило улыбаться и врать, что лечили лихорадку? Но Саврон ведь опасен, как и его жёнушка! Это нельзя так оставлять!
– Это не наше дело, сестра, – спокойно возразила Галена. – Не думаю, что наше мнение здесь что-то значит.
– Совершенно ничего не значит, – кивнула Лилиана, – это понятно. Но мне всё равно. Мы не можем оставить всё так! А если принц снова будет травить короля? Где гарантия, что это не повторится? Нужно предупредить, а дальше уже не наша забота.
– В чём-то ты, конечно, права, Лилиана, – Лина медленно ходила по комнате, – предупредить надо. Меня, вообще, очень удивляет вся эта ситуация: короля травят, но никто об этом не говорит; самое вероятное, что это принц, но это также остаётся без внимания. И я видела леди Сивиллу на кухне, она разносила повара в пух и прах и лезла к кастрюлям. Но всё это может ничего не значить. Мы можем ошибаться и отравитель кто угодно другой. Мало ли желающих устроить переворот или подставить принца. Может, это подосланный шпион. И таких предположений можно построить целую кучу. Поэтому лезть в это дело нам точно не стоит. Я уже высказала княжичу наше предположение. Пусть дальше разбираются сами.
Время до обеда девушки провели в комнате. Ещё в первый день они нашли здесь большие полки с книгами. И сейчас, лёжа в самых невероятных, но очень удобных позах, они читали, пока за ними не пришли. Пришлось идти.
Обеденный зал был сервирован в том же стиле, что и в прошлое их посещение – белый и золотой цвета гармонично перекликались между собой. Король, как и полагается, сидел во главе стола. Справа принц Саврон и его жена леди Сивилла. Слева от короля сидел Гектор.
Как и в первый раз княжич поднялся и представил девушек королю (так было положено по этикету). Но на этот раз голос его был холоден, как и его взгляд. Принц Саврон и леди Сивилла сидели молча, их лица не были оживлёнными и надменными как в первый раз.
Король Михрон вежливо кивнул гостьям и предложил им занять места за столом.
– Очень вам рад, – голос короля был довольно бодрым.
– Спасибо, ваше величество, – ответила Лина.
– Вы помогли мне вылечиться от лихорадки, – король отпил глоток вина, – я вам признателен, болезнь, судя по всему, была тяжёлая. Я хотел бы отблагодарить вас золотом, но если у вас есть другие просьбы, я готов вас выслушать.
Было непривычно видеть короля таким приятным и сердечным. Особенно после его состояния во время болезни, сейчас его добродушие было удивительным.
– Спасибо, ваше величество, – ответила Лина и посмотрела на подруг, те едва заметно покачали головами, – никаких просьб у нас нет.
– Что ж, моё предложение остаётся в силе, если вы передумаете, – король улыбнулся. – Расскажите, а как течёт жизнь в Лугорье? Вы говорили, что Волох здоров, это очень радует. В прошлом нас многое связывало. Но я, к сожалению, очень давно не бывал в вашей славной деревне. Что там сейчас происходит?
Было заметно, как лицо Сивиллы исказилось от предчувствия скуки. Саврон держал себя в руках, в отличие от жены, но его каменная маска была ничуть не лучше.
– Недавно перестроили школу, – задумчиво начала рассказывать Лина, – сейчас рядом строят детскую площадку. В прошлом году река сильно вышла из берега и затопила мельницу, восстанавливали всей деревней. Появилось больше болот. Лес разрастается, трав становится больше, – девушка говорила неуверенно, обрывками. Но внезапно она мысленно перенеслась в свою родную деревню, ощутила её такие знакомые запахи и звуки, что воспоминания захлестнули её. – Наша деревня называется Лугорье, – продолжила Лина, и рука её невольно потянулась к медальону, но он был под кофтой, – потому что сотни лет назад так назвал её Криман. Он много бродил по миру, собирая знания и мудрость. Он видел, в каком единстве существует природа, он восхищался этим. Он выбрал место, где гармония природы окружала его со всех сторон очень явственно, и полюбил это место. Там река, луга, горы и леса мирно сосуществовали вместе. Криман захотел, чтобы люди жили также – в мире и гармонии. Он поселился там и стал передавать свои знания другим людям.
Он показывал первым из нас, почему так важно единство человечества, как единство природы. Река питает луга и леса. Её воды необходимы животным и растениям. А те, в свою очередь, питают реку.
Даже маленькие ручейки, вытекающие из леса, важны для большой реки. Они наполняют её, несут свои дары и меняют. Меняют неотвратимо и меняются сами.
Каждое животное, пришедшее на водопой, приносит свой запах, свой маленький мирок и дарит это реке. Напившись воды в быстрой реке, олень пройдёт через луг, наступит на клевер, на который больше не прилетит пчела. Вернувшись в лес, влажным копытом олень наступит на валежник, соскользнёт и заденет рогами ветку, надломит её или спугнёт жучка. Жучок взлетит и будет съеден птицей, пролетавшей мимо.
В нашей деревне хранят множество знаний, оставленных Криманом, но больше всего берегут именно это. Он научил нас жить в единстве, друг с другом и с природой. Мы – части друг друга, как река и луг или как небо и земля.
– Криман был очень мудр, – голос короля заставил Лину вздрогнуть. Она так ясно чувствовала дуновение ветерка на лугу, пение птиц её родного леса и плеск волн реки, что совершенно забыла, где находится.
Девушка заметила, как внимательные глаза присутствующих были устремлены на неё. От этого стало не по себе. Даже леди Сивилла и принц Саврон смотрели на неё с интересом. Только взгляд Гектора был обращён в окно, куда-то далеко от этого места. И лишь король ласково улыбался Лине.
Подали первые блюда. Леди Сивилла поковыряла вилкой грибное рагу и отодвинула тарелку.
– Это ведь абсолютно несъедобно, – женщина скривила губы. – Я говорила с поваром, но он, видимо, совершенно не поддаётся приказам. Грибное рагу, которое готовил повар моего отца, просто таяло во рту. Неужели нельзя найти хорошего повара?
– Сивилла, дорогая, – бесстрастно прервал жену принц Саврон, – я обязательно решу этот вопрос. Но предлагаю обсудить это позже. Сейчас это неуместно.
– Почему же сейчас это неуместно? – брови женщины взлетели. – Гостьям будет полезно послушать мудрые советы относительно кухни, они ведь сами готовят, без прислуги, верно? – взгляд, брошенный на девушек, выражал ужас и брезгливость. – И раз наш дорогой отец, – продолжала леди Сивилла, – наконец поправился, он должен решить этот вопиющий бардак в своём дворце. Чего стоит только вчерашний обед! Мне было стыдно перед гостями за такое кислое вино!
– Сивилла! – голос короля был негромким, но все звуки вокруг мгновенно стихли. – Если тебе не по нраву пища моего повара, ты в любую минуту можешь вернуться к своему отцу и его повару. Мне грибное рагу нравится. Это мой любимый рецепт.
Лицо леди Сивиллы посерело, она поджала губы и сделала глоток вина.
А рагу из грибов было на самом деле вкусным. Лине оно очень понравилось.
Насчёт второго блюда леди Сивилла ничего не сказала, но весь её вид демонстрировал негодование.
– Ваше величество, – принципиально холодно заговорила принцесса, – раз уж мне приходится мучиться стряпнёй вашего любимого повара, не откажите в любезности провести бал. Я обещала подругам. Будет неудобно забирать слово. Что о нас подумают? И это будет отличным способом отпраздновать ваше выздоровление.
Король Михрон устало взглянул на невестку. Несмотря на выгоду заключённого брака между леди Сивиллой и принцем Савроном, король неоднократно уже пожалел о принятом решении. А балы и шумные обеды он, вообще, никогда не любил. Больше всего ему нравилась охота. Хотя его покойная и горячо любимая жена не одобряла это увлечение – она считала жестоким гоняться за бедными животными и убивать их. И пока она была жива, Михрон не нарушал данного ей слова и не охотился. Но после её смерти, король ощущал бесконечную тоску и одиночество. И он снова начал охотиться. В лесу он был свободен, мог придаваться своим мыслям, не сильно заботясь о правилах и этикете.
– Отец? – Саврон внимательно смотрел на короля. – С тобой всё в порядке? Что ты скажешь насчёт бала?
– Не слишком ли рано? – внезапно заговорил Гектор. Князь даже не пытался скрыть презрение, глядя на брата и его жену. – Болезнь едва отступила, а вам подавай веселье.
Король Михрон с грустью посмотрел сначала на племянника затем на сына.
– Очень важно показать, что его величество полон сил, – холодно возразил принц Саврон. – Слухи ширятся. Это может подорвать наш авторитет. Соседние княжества уже зашевелились.
– Ты это узнал на вчерашней охоте? – насмешливо бросил Гектор. – Оттого ты так любезничал с князем Ковальским?
Лицо принца побагровело.
– В отличие от тебя, братец, я принимаю свою ответственность. Я сын короля!
– Довольно! – король оборвал принца. Его взгляд пылал гневом. – Ведёте себя как мальчишки! Я сыт по горло вашими ссорами.
– Прости, дядя, – Гектор тут же остыл. – Через несколько дней я уеду. Всё вернётся на свои места.
– Гектор, ты опять за своё? – гнев короля тут же сменился усталостью. – Разве тебя кто-то гонит?
Князь молчал. Девушки переглядывались, понимая, что им тут не место. Но как уйти, не привлекая внимание?
– Ваше соперничество с Савроном всегда беспокоило меня, – продолжал король, – но вы же знаете, что это бессмысленно.
Всё-таки Лина не выдержала и тихонько встала, когда слуги принесли очередные блюда. Девушка надеялась тихонько улизнуть и сделала знак подругам. Но, разумеется, манёвр не удался.
– Мы совершенно забыли о манерах, – тяжело вздохнул король Михрон. – Нашим гостьям стало неловко.
– Простите, ваше величество, – слегка улыбнулась Галена, – нам, правда, стало неловко. Ваши дела нас не должны касаться.
– Мы всё равно хотели прогуляться по городу, – добавила Лилиана. – Стоит отправиться пораньше, пока не начало темнеть.
– Зачем вам ходить по городу? – так гневно спросил Гектор, что все удивлённо на него уставились.
– Мы не имеем права прогуляться по городу? – Лина не сдерживала раздражения. – Или мы должны спрашивать дозволения?
– Нет, конечно, не должны, – негромко буркнул князь.
– Разумеется, вы можете гулять по Алмату, если того желаете, – мягко проговорил король, укоризненно глядя на племянника. – Я прикажу выделить вам сопровождение.
– Благодарю, ваше величество, – замялась Лина, – но мы хотели бы прогуляться одни.
– Вот как, – изумился король. – Ну что ж, вы вольны поступать, как вам угодно.