Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отвратительно. А ведь этому типу принадлежит еще и «Веселый домик». – Джоан кивнула в сторону двухэтажного здания рядом с Музеем Диковин. На неработающей неоновой вывеске над входной дверью стояла надпись: «Веселый домик Джаспера». Все окна были заколочены листами фанеры. – Я слышала, что он там в одном из коридоров установил решетки. На полу. Специально, чтобы прятаться под ними и заглядывать под юбки проходящим девушкам. – Очаровательный тип. Поэтому лавочку и прикрыли? Джоан покачала головой: – Однажды вечером туда пробралась пара уродцев. Он выставлял их в Музее Диковин. Самые настоящие уроды. В смысле, люди, но с жуткими дефектами… Так я слышала. Так вот, двое из них сбежали и пробрались в «Веселый домик». Было это лет пять-шесть назад, я тогда еще жила в Стенфорде, эту историю мне рассказал Дэйв. Он говорил, что они напали на маленькую девочку с бабушкой. – Ужас, – пробормотал Гарольд. – Старушка сразу свалилась с инфарктом. – А что с девочкой? – Она не пострадала. Ее спасли оказавшиеся рядом моряки. Однако бабушка умерла, и пришлось Данну закрыть свое шоу уродов вместе с «Веселым домиком». Но никто не смог заставить его снести это здание. – Наверное, надеется открыть его когда-нибудь снова. – Ни капли не удивлюсь. Ведь в Музее Диковин нет решеток в полу. Гарольд снова посмотрел на «Веселый домик» и покачал головой. – Думаю, мне бы там понравилось, – сказал он. – Тогда это полный облом. Единственный аттракцион, который тебя заинтересовал, – и тот закрыт. – Нет, ты не поняла. Я имел в виду немного другое. Когда я был ребенком, то ходил в Ривервью в Чикаго. И там был аттракцион типа «Веселого домика», назывался то ли замком, то ли дворцом Аладдина, не помню точно… но помню, что он мне очень нравился. – Значит, не все еще потеряно. – Она взяла его за руку, и они двинулись дальше. – Значит, ты все-таки посещал луна-парки. В счастливом детстве… – Прежде чем стать занудой. Джоан улыбнулась: – Расскажи побольше о своем детстве. – Я был всегда слишком робок для счастливого детства. – Подожди минуточку. – Она сжала его руку и с улыбкой помахала проходившим мимо двум офицерам. – Привет, Джим и Бет. Те подошли, и Джим тут же уставился на ее ноги. – Тебя за день не достало это место, чтобы еще и вечером приходить? – удивилась Бет. – Так ведь Дэйв не позволяет мне кататься на «Урагане» во время дежурства. – Точно, зато позволяет на него лазить, – съязвил Джим. Она представила их Гарольду, и они пожали друг другу руки. – Будь с ней поосторожнее, Гарри, – сказал Джим. – Она такая хрупкая? – У нее черный пояс. – Да, но он не дает мне права избивать людей, – сказала Джоан. – Ни в коем случае не позволяй ей приковать себя наручниками к кровати. Как только ты станешь беспомощен, тут она и применит свой опыт. – Ты испытал это на собственной шкуре? – спросил Гарольд. – В своих фантазиях, – ответила за него Джоан. Бет пихнула Джима локтем в бок: – Ладно, пошли уже, Казанова. Рада была познакомиться, Гарольд. – И я тоже, – сказал Джим, хлопнув Гарольда по ладони. – У меня есть один совет для тебя, Гарри. Будь с ней пожестче.
Гарольд улыбнулся и кивнул. – Это были твои последние слова, – сказала Джоан. – Поглядим. Джим и Бет ушли, но прежде чем они растворились в толпе, Джоан увидела, как они переглянулись и принялись что-то горячо обсуждать. Она не сомневалась, что речь идет о ее кавалере, и что Джим точно не скажет о нем ничего хорошего. – Интересный парень, – сказал Гарольд. – Весьма интересный. По крайней мере Джим предпринимал какие-то попытки ее завоевать, подумала Джоан. Пусть она была к нему равнодушна и пришлось даже применить грубость, чтобы его отшить, все равно он хотя бы пытался. – А это правда, насчет черного пояса? – Да. У меня действительно есть черный пояс. С подвязками. – Хочешь сладкой ваты? – Еще как. Было бы здорово. «Не разумнее ли все-таки от него избавиться?» – подумала она. Он купил одну сахарную вату. Только для Джоан. Оторвав большой кусок, она отправила его в рот, чувствуя, как он быстро тает на языке. – Расскажи еще об этом Ривервью, – сказала она. – Что тебе еще нравилось, кроме замка Аладдина? Может, американские горки? – Я так и не рискнул на них прокатиться. Как и на «Свободном падении» и многом другом. Говорю же, я был очень робок. – А на колесе обозрения? – Боялся даже мимо ходить. – А если я предложу отправиться на него прямо сейчас? – Ой, не думаю, что это хорошая мысль. – А я думаю иначе. Табличка возле аттракциона гласила, что билет на двоих стоит пятерку. Джоан направилась к кассе. Гарольд поспешил следом. – Джоан, послушай, мне совершенно не хочется кататься на этой штуке. Джоан встала в очередь. – Подержи, – велела она, передав ему сахарную вату. – Давай попробуем? Уверена, тебе понравится. Он настороженно посмотрел на вату в своей руке и покачал головой. Джоан сняла с плеча сумочку, отыскала бумажник и взяла десятку. – Если ты думаешь, что сможешь затащить меня на эту смертоносную штуковину… – Послушай, дружок, все боятся высоты. – И это говорит леди, которая забиралась на «Ураган». – Забиралась. И боялась до усрачки. Но в любом случае я это сделала. Сделала потому, что должна была. Вот и ты должен прокатиться на колесе обозрения по той же причине. – Ничего я не должен. – Должен. Она купила билеты и получила пять долларов сдачи. Гарольд последовал за Джоан к очереди на колесо. С нервной улыбкой он вернул ей сладкую вату. – Ты же не думаешь, что я на самом деле поеду на этой штуке? – Тебе понравится. Вот увидишь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!