Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Послышались чьи-то тихие, но быстрые шаги. Они пришли! Пасмурное настроение как рукой сняло. Он поднялся и вышел из-за билетной будки, подняв руку в знак приветствия. Девушка, находившаяся от него на расстоянии всего нескольких шагов, вскрикнула и замерла на месте. На ней был рюкзак и чехол с каким-то музыкальным инструментом, скорее всего банджо. Лицо ее в темноте казалось смазанным пятном, но для Лиз она была слишком худощава, а для Тани – мала ростом. – Извини, если напугал, – сказал Джереми. Она обернулась и огляделась по сторонам. – Остальные еще не подошли. Она снова посмотрела на Джереми: – Так ты один из этих? Он ощутил себя идиотом. На плечах у этой девушки был солидных размеров рюкзак, а в зажатом в руке чехле – банджо. Она точно не из местных. Уличный музыкант, бродяжка – вот она кто. – Смотря кого ты имеешь в виду под «этими», – сказал Джереми, а сам подумал: о чем это она? – Троллеров. – Не понимаю, о чем ты, – пожал он плечами. – Что еще за троллеры? Девушка снова огляделась по сторонам, после чего подошла к Джереми: – Уйди с дороги, малыш. Это была вовсе не робкая просьба. Это был приказ. И Джереми покорно сделал шаг в сторону. Она прошла мимо, снова огляделась и сбежала вниз по лестнице. Когда она оказалась внизу, Джереми мог видеть только ее макушку. Спустя несколько секунд в поле зрения снова возникли ее голова, плечи и рюкзак. Она обернулась, и Джереми ощутил где-то в груди резкий укол страха. Но девушка лишь смотрела на него несколько секунд, отступив на пару шагов, а потом снова отвернулась и зашагала в направлении пляжа. – Сука, – прошептал Джереми. Уйди с дороги, малыш. Хули она тут раскомандовалась? Надо было не сходить с места и выдать что-нибудь вроде: «Да ну? А ты меня заставь!» А она улыбается, она же у нас крутая, опускает свое банджо, скидывает с плеч рюкзак и стягивает ветровку, а под ней – одна тоненькая футболочка. И вот уже она, задрав руки над головой, снимает и ее – потому что только так она любит драться – и стоит перед ним в одних джинсах… Джереми представил ее голой по пояс, кожа кремовая в свете Луны, только пятнышки сосков темнеют. Она медленно подходит к нему. Слегка пригибается, раскинув руки, точно рестлер на ринге… «Не заставляй меня делать тебе больно», – говорит он. «Хочешь помахаться?» – спрашивает она. Да уж, это было бы нечто. Бороться с ней, повалить на землю и… Но, конечно, еще лучше, если бы на ее месте была Таня. Как насчет этого – побороться вот так с Таней? Да она меня по асфальту размажет. Плевать, оно того стоит. Черт, ну где же она?! Кто-то хлопнул Джереми по плечу сзади, отчего тот вздрогнул и обернулся. – Здорово я к тебе подобрался по-индейски? – спросил Ковбой. – Черт, ты напугал меня до усеру.
– Скажи спасибо, что это оказался я. Если стоишь здесь в одиночку – держи ухо востро, ведь тут ходит много опездов, и все рады тебя захавать… – Где остальные? – Дома в постельках, надо думать… – А что случилось? – Сегодняшнюю вылазку отменили. Все-таки я оказался прав, подумал Джереми. Они не презирают меня. Просто у них изменились планы. Он почувствовал, как к горлу подкатил комок, защипало глаза, захотелось разреветься. Он не мог понять, из-за чего это чувство: то ли от облегчения, то ли, наоборот, от разочарования, что сегодняшняя встреча не состоится. – Как это? – спросил он. – Из-за клятой статьи в «Стандарте». Не читал? Джереми покачал головой. – Какая-то коза-журнашлюшка накатала про нас статейку. Такой пурги нагнала! Нейт подумал-подумал, да и решил, что нынче тут может быть жарковато. Ты, кстати, не встречал поблизости копов? – Не-а, – ответил Джереми. Он хотел было рассказать Ковбою про девушку, но передумал. – Честно говоря, по мне так не стоит из-за этой статьи заморачиваться. Но Нейт, понимаешь, осторожность любит. Побоялся, что сегодня здесь могут устроить засаду или типа того. Сыграть по-крупному и таки взять нас. Короче, он позвонил Тане и посоветовал отменить веселуху. – Я не вполне понимаю, – сказал Джереми. – Да ладно, Герцог, как думаешь, зачем я сюда пришел? Ответ прост: ты б проторчал тут всю ночь, а вечеринка сорвалась. – Что ж, спасибо. – Я бы и раньше подошел, но сам понимаешь, дела, то-се… – Да ладно. Лучше поздно, чем никогда. – Ты часом не подумал, что мы про тебя забыли? – Честно говоря, была такая мыслишка. – Пошли-ка отсюда, пока не допрыгались. Джереми направился вслед за Ковбоем к выходу. – Допрыгались до чего? – спросил он. – Тролли, мужик. Джереми вспомнил вопрос девушки насчет троллеров. – Что еще за тролли? – спросил он. – Ну тролли, будто не знаешь? – Типа чудищ, что живут под мостами? – Прямо в точку, Герцог. Под мостами, под променадом, на пляже, короче – везде, где только можно. Они как тараканы. Засядут в укромном местечке, а потом как выскочат, как выпрыгнут… – Это же бабушкины сказки. – Я что, по-твоему, похож на бабушку? – Ковбой пихнул его локтем в бок и расхохотался. Они сбежали вниз по бетонной лестнице, и Джереми кивнул в сторону стоянки, на которой оставил велосипед. – Я говорю не о тех троллях из сказок, – сказал Ковбой. – Я говорю о бомжах, чудилах и алконавтах, вроде того, что цеплялся к тебе сегодня, пока я не подошел. – Это был тролль? – Так точно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!