Часть 33 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Привет. — Гаррет подозрительно оглядывает его. — Я парень Джейд. — Он пожимает Карсону руку, затем обнимает меня за плечо.
Карсон пристально смотрит на Гаррета.
— Джейд не говорила, что у нее есть парень.
Какого черта он сказал именно это?
— Вот как?
Теперь Гаррет смотрит с подозрением на меня.
— Все вопросы Карсона были о Мурхерсте, — пытаюсь я объяснить ему, — поэтому только об этом мы и болтали.
Мне жутко неудобно. Надеюсь, я не краснею. Но чувствую, что от неловкости мои щеки начинают гореть. Либо в комнате стало очень и очень жарко.
— Вы только что познакомились? — интересуется Гаррет.
— Джейд — моя напарница по лабораторным занятиям по химии, — отвечает Карсон. — Мы познакомились утром на уроке, и она была так любезна, что согласилась со мной пообедать.
— Да, Джейд у нас дружелюбная, — говорит Гаррет, зная, что это ложь.
Он снова переводит взгляд на меня, и я пытаюсь подыскать слова, чтобы заполнить неловкое молчание.
— Карсон из Иллинойса. Его бабушка живет в Де-Мойне.
Карсон улыбается, и у него на щеке опять появляется ямочка.
— Мир тесен, да?
Гаррет не улыбается в ответ.
— Похоже на то.
— Почему ты так рано вернулся с учебы? — Вопрос звучит так, словно я ожидала, что Гаррета не будет в общежитии. Будто надеялась скрыть от него Карсона.
— Нам дали конспект и задали кое-что прочитать, а затем отпустили.
— О, мне нужен такой легкий предмет, — говорит Карсон. — Какой у тебя профилирующий?
— Бизнес, — раздраженно отвечает Гаррет. — Там изучают финансы, так что я бы не назвал его легким. А у тебя какая специализация?
— Нам с Карсоном правда пора. — Я высвобождаюсь из рук Гаррета и подхватываю рюкзак. — У нас лабораторная в час, и мы должны забрать принадлежности.
— Думаю, мы еще увидимся, — говорит Карсон Гаррету. Он следует за мной к выходу, затем оборачивается. — О, и мой основной предмет — биология. Я планирую стать врачом. Как и Джейд.
Я застываю, и мое сердце прекращает стучать. Гаррет бесчисленное количество раз спрашивал, кем я планирую стать, а я всегда отвечала ему, что не знаю. А теперь он узнает об этом от Карсона. Черт! Это плохо.
— Джейд?
Я поворачиваюсь и вижу на лице Гаррета растерянность и обиду.
— Поговорим об этом позже. — Я быстро целую его, затем тяну в коридор, чтобы запереть дверь на замок.
На химии я вообще не могу сконцентрироваться. Карсон, наверное, пожалеет, что выбрал меня в напарницы. Первый эксперимент я уже провалила.
— Извини, Карсон. Я не выспалась. Обещаю, в следующий раз буду лучше стараться.
— Не беспокойся. — Он кладет руку мне на спину. Жест совершенно невинный, но все равно кажется каким-то неправильным. — Не каждый эксперимент удается.
Лабораторная почти закончилась, поэтому я начинаю собирать вещи.
— Ну, до четверга.
— Ты ходишь на занятия по физике?
— Да. А что?
— По средам в три? К профессору Брайсу?
Я киваю.
— Значит, увидимся завтра.
Логично, что у нас схожее расписание, раз он готовится в медицинский.
— Можно узнать номер твоего телефона? — слышу я, уходя, голос Карсона за спиной.
Номер моего телефона? Он только что познакомился с моим парнем. Зачем ему нужен мой номер?
Обернувшись, я вижу в его руках сотовый.
— Нам стоит обменяться номерами на случай, если кому-то из нас придется пропустить лабораторную или понадобится помощь с домашним заданием.
Я даю ему свой номер, а затем бегу на европейскую историю — свой следующий и последний на сегодня предмет. После занятий я возвращаюсь в общежитие и падаю на кровать, мучаясь вопросом, как разрешить ситуацию с Гарретом. Сейчас четыре часа, и Гаррет, должно быть, уже вернулся с занятий. Он не писал и не звонил мне, поэтому я решаю подняться к нему и поговорить.
Гаррет не подходит к двери целую вечность, а когда наконец-таки открывает, я вижу, что он разговаривает по телефону. Он жестом приглашает меня зайти внутрь.
— Да, в четверг в три. Хорошо. — Он отключается. — Физиотерапия, — говорит, бросая мобильник на стол.
— Гаррет, ты не обязан отчитываться за каждый телефонный звонок. Я больше не переживаю о Сэди. Я не проверяю твои звонки. И тебе не нужно объясняться передо мной каждый раз, когда ты с кем-то разговариваешь.
— Уверена, что говоришь это не ради собственной выгоды?
— Что ты имеешь в виду?
— Похоже, ты не хотела рассказывать мне об этом новеньком парне.
— О Карсоне? Я познакомилась с ним сегодня утром. Если бы ты не зашел, я рассказала бы о нем сейчас или за ужином.
— Ну и чья это была идея — вместе пообедать? Твоя или его?
— Его. Он хотел разузнать побольше о Мурхерсте, вот и все. — Я поднимаюсь и обнимаю Гаррета, но он не отвечает на мои объятия. Это плохой знак. Я отстраняюсь. — Почему ты обижаешься? Я всего-навсего пообедала с ним.
— Я бы не обижался, если бы ты сказала ему, что встречаешься с парнем. Но, по словам Карсона, ты об этом и не обмолвилась. Почему, Джейд? Это просто вылетело у тебя из головы?
— К нашему разговору это не имело отношения. Мы обсуждали колледж, а не личную жизнь. Я не говорила о тебе, а он не рассказывал о своей девушке.
— Потому что у него ее нет. Иначе он бы не пытался увести мою.
— Да не пытается он меня увести.
Гаррет качает головой.
— Парни не приглашают девушек на обед и не провожают до комнаты, если не планируют с ними встречаться.
— Глупости. Он просто ищет друга. Да и мне бы не помешало иметь больше друзей.
— Дружить с ним ты не будешь.
Его непререкаемый тон сердит меня.
— Ты не можешь указывать мне, с кем общаться. Если я захочу подружиться с ним, то подружусь.
— Правда? Ну, раз так, то я вернусь к дружбе с Сэди. Как ты на это смотришь, Джейд?
— Ага, как будто это одно и тоже. Сэди ясно дала понять, что хочет быть твоей девушкой. Карсон со мной встречаться не хочет. Кроме того, девушки на моем этаже глаз с него не сводили. Если у него еще нет подружки, то уверена, будет уже к выходным. Говорю тебе, он видит во мне только друга. И у нас много общего, поэтому мне бы хотелось с ним подружиться. Я бы хотела, чтобы мы трое были друзьями.
— Сомневаюсь, что это возможно. — Гаррет скрещивает руки на груди. — Что именно общего у тебя с этим парнем?
— Ну, он со Среднего запада, об этом ты уже знаешь. И ему нравится бегать. Он бегает по десять миль, как и я. Он интересовался местными тропами и спрашивал, не против ли я сходить с ним… — Я замолкаю.
— Куда? На пробежку? Он пригласил тебя пробежаться? — Гаррет закатывает глаза и негромко смеется.
— Что? Это просто пробежка.
— Ты серьезно думаешь согласиться? Ты сейчас шутишь, да?
— Ты знаешь, что я боюсь бегать в лесу, а ты ни за что не станешь бегать со мной на такие дальние расстояния. Так что теперь у меня будет компания.