Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я закашливаюсь, поперхнувшись водой. — Прости, что? — Предположим, что в ближайшие, не знаю, несколько месяцев или около того, я сделаю тебе предложение. — Он говорит совершенно непринужденно, как будто мы уже все обсудили. — Мы же не хотим, чтобы наши дети подумали, что мы мало встречались, прежде чем обручиться? Это было бы плохим примером. Я смотрю на него, пытаясь переварить сказанное. Он серьезно так думает или просто проверяет мою реакцию? Наверное, все же второе, и потому я подыгрываю ему. — Никаких детей не будет, Гаррет, потому что я их не люблю. И поскольку тебе это уже известно, то я уверена: ты не станешь делать мне предложение ни в ближайшие несколько месяцев, ни даже в ближайшие несколько лет, ведь я точно знаю, что ты хочешь троих детей. Соответственно, тебе незачем беспокоиться о том, какое наше свидание считать первым. Появляется его самодовольная ухмылка. — Просто дай мне немного времени. Я возьму тебя измором. И если трое детей для тебя чересчур много, я готов пойти на компромисс и согласиться на полтора. Полребенка — это неплохо. Меньше мороки. Образ, возникший перед глазами, настолько смешной, что я хохочу. — Ладно, хватит о детях. Пойдем в то кафе и съедим по мороженому. Ночью, перед тем как уснуть, я прокручиваю в голове все выходные. Не хочу забыть ни единой детали. Шум океана. Ощущение песка на ногах. Вкус поцелуя Гаррета на соленом ветру. Все это было просто волшебно. Как бы я ни старалась не обращать внимания на внутренний голос, он продолжает нашептывать мне, что идеальные дни не будут длиться вечно. Что неприятности уже не за горами. Хотя этот голос стал намного слабее, он все же не стих до конца. И, возможно, не стихнет уже никогда. *** В понедельник в столовой, как только я ставлю поднос с обедом на стол, ко мне подбегает Харпер. В ней столько энергии, что она нечаянно задевает стол, и мое шоколадное молоко проливается на тарелку с куриными наггетсами. — Джейд, эти выходные были роскошными! — У меня тоже, — говорю я, пытаясь салфеткой вытереть наггетсы. — Бери обед, и поболтаем. Я не видела ее с пятницы, когда Харпер уехала к Шону. Она тоже праздновала День святого Валентина и вернулась в общежитие только сегодня утром. Спустя несколько минут Харпер возвращается, взяв, как обычно, салат, и усаживается напротив меня. На ней светло-розовый свитер с v-образным вырезом, а ее длинные светлые волосы удерживает блестящий серебряный ободок. — В общем, мы практически не выходили из дома. — О, давай без подробностей? Я же ем. — Нет, я совсем о другом. — Она макает листик латука в миску с соусом. — Ну, разумеется, мы занимались и «этим», но не все выходные. В пятницу вечером Шон испек мне самую вкусную пиццу, которую я когда-либо ела. Я сказала ему, что он просто обязан как-нибудь угостить ею вас с Гарретом. А в субботу он улизнул из постели пораньше и сделал мне сырное суфле на завтрак. Все блюда, которые он готовил, были просто фантастическими. Он даже начал обучать кулинарии меня. — То есть, вы все выходные готовили? А еще что-нибудь делали, кроме этого и сама понимаешь чего? — И снова я не решаюсь произнести слово «секс». Понятия не имею, почему оно вводит меня в такой ступор. Иногда мне легко произнести его, а иногда нет. Странно. — Знаю, звучит скучновато, но на самом деле все было не так. — Она наклоняется над столом и шепотом продолжает: — Не буду вдаваться в подробности, но ты и представить не можешь, как этот парень использует пищу. Это было очень сексуально. Мы собирались в кино, но так никуда и не выбрались. — Она снова откидывается на спинку стула. — А еще мы с Шоном обсуждали планы на лето, и он собирается приехать ко мне в Калифорнию. Ему придется найти работу и все такое, но в Лос-Анджелесе полно модных ресторанов, где он мог бы работать. — И вы будете жить вместе? — План такой: на весенние каникулы он летит вместе со мной, чтобы мы вместе подыскали квартиру. И пока будет там, постарается сходить на собеседования. Я достаю телефон. — Нужно сообщить об этом Гаррету. А то он все время спрашивает, собирается ли Шон летом в Калифорнию. — Здорово, что они поладили, правда? Летом нам будет так весело, Джейд. Пока мы с тобой загораем на пляже, ребята могут заняться серфингом. — Она откусывает кусочек салата. — Расскажи мне о своих выходных. Я вкратце описываю ей каждый день, умолчав, правда, о том, что мы застукали мачеху Гаррета за изменой. В семейные тайны Кенсингтонов я не хочу никого посвящать. — Кстати, Гаррет оценил бикини, который ты мне подарила, — говорю я ей. — Отличный купальник, да? Кайли прислала мне еще несколько. Приходи посмотреть, вдруг что-то понравится. — В общем, вот такие были у нас выходные. — Мои слова звучат обыденно, хотя то были одни из лучших наших выходных. Но хвастаться я не хочу. — Джейд, у вас были потрясающие выходные. Должно быть, они обошлись Гаррету в целое состояние. К тому же он подарил тебе серьги с бриллиантами. Даже не верится, что ты не отругала его из-за потраченных денег. Я пожимаю плечами.
— Он взял с меня слово больше не пилить его. — Хорошо. Должна тебе признаться, Джейд, что даже мне надоело слушать, как ты возмущаешься из-за потраченных денег. Представляю как устал от этого Гаррет, тем более что он из обеспеченной семьи. — Да, и все-таки мне не нравится, что он все оплачивает, но я пытаюсь об этом не думать. — Куриные наггетсы с шоколадно-молочной подливкой совсем несъедобны, и я отодвигаю свой поднос в сторону. — В общем, когда в воскресенье мы ужинали, Гаррет снова поднял тему брака. — Что он сказал? — Уверена, это была просто шутка, но он заговорил о детях. — О детях? Вам всего девятнадцать. — Вот-вот. Хотя у него нет планов заводить детей в ближайшее время. Он просто проверял меня на реакцию. — И что ты ответила? — Что не хочу иметь детей. Гаррету это известно, поэтому я не понимаю, зачем он вообще об этом заговорил. — А если он сделает тебе предложение? — Она обмакивает в соус морковку и, держа ее над тарелкой, ждет моего ответа. — Какое? — Выйти за него. Если Гаррет уже задумывается о детях, то очевидно хочет, чтобы вы поженились, и он не похож на парня, который будет сидеть и ждать. Так что ты ответишь ему? — Наверное, откажу. Мы еще слишком молоды. Ранние браки обычно быстро распадаются. — Мои родители поженились студентами и до сих пор вместе. Несмотря на то, что мой отец работает в Голливуде. Он мог быть женат уже раза четыре. — Они правда поженились в колледже? — Ага. Маме было двадцать, а отцу двадцать два. У них совсем не было денег. Отец бесплатно стажировался в одной из киностудий, а маме помимо учебы приходилось работать на двух работах. — И что, ты думаешь, они правда счастливы? — Надеюсь, мой вопрос не прозвучал бестактно, но мне любопытно узнать, вдруг ее родители не разводятся из-за соблюдения приличий, а сами, как отец Гаррета и Кэтрин, имеют связи на стороне. — Мои родители по уши влюблены друг в друга и не стесняются проявлять нежность в присутствии окружающих. Просто хочу подготовить тебя на случай, если летом ты встретишься с ними. Отец не может оторваться мамы. Клянусь, они как подростки. — Это так мило, что они до сих пор увлечены друг другом. — Да. Просто не хочу, чтобы ты была слишком категоричной. Я имею в виду, что ранние браки необязательно заканчиваются разводом. И с учетом того, как сильно Гаррет любит тебя, я не думаю, что тебе следует беспокоиться. Может, если вы с ним поженитесь, это прекратит… — Она замолкает и начинает нервно ковыряться вилкой в салате. — Прекратит что? Харпер, о чем ты? Она кладет вилку на тарелку. — Джейд, ты читаешь журналы про знаменитостей? — Нет, только на рождественских каникулах пролистала несколько, когда ждала Фрэнка в кабинете врача. Помнишь, я говорила, что в одном из журналов увидела фото Гаррета с Авой? Я так разозлилась. До сих пор не могу отойти. В статье намекалось, что они снова вместе. Не могу поверить, что журнал может запросто опубликовать подобную ложь. Харпер резко встает и поднимает поднос. — Пойдем. Мне нужно кое-что тебе показать. Глава 23 Я иду за ней в ее комнату. — У меня занятия через полчаса. Что такое? Она подходит к стопке журналов у себя на столе, перебирает их и протягивает несколько мне. — Я думала, ты их уже видела или хотя бы слышала, но за обедом ты ничего о них не сказала. Все издания вышли на прошлой неделе. Я захватила их к Шону, чтобы скоротать время, пока он готовит. Правда сначала даже не заметила, что на обложках, но потом разглядела фотографии и... в общем, увидишь сама. На обложке первого журнала красуется Ава с какими-то девушками, а ниже стоит заголовок: «Читайте внутри: Краткий обзор встречи в „Частной школе“ для девочек!». Я беру следующий журнал, где небольшая фотография Авы напечатана в самом низу. На этот раз ее лицо сфотографировано крупным планом, и рядом написано: «Слухи о любви — это правда? Читайте в номере». На третьем журнале стоит сам логотип „Частной школы“ и подпись: «Последние новости об Аве и Гаррете на странице 26!» В последнем журнале Ава сфотографирована вместе с Гарретом. Снимок похож на фото со школьного выпускного, а заголовок гласит: «Будут ли они снова вместе?»
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!