Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 47 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как думаешь, Джейд, что нам попросить? Его вопрос ставит меня в тупик. Я не хочу в это ввязываться. Меня устраивает роль наблюдателя. Я уже и так связана с его семьей больше, чем хотелось бы. Стать вовлеченной еще и в их семейный шантаж — это уже чересчур. — Мне все равно. Решай сам, — ворчу я. Он снова переводит взгляд на Кэтрин. — Ты должна вести себя с Джейд вежливо и приветливо. Причем не показушно, а искренне. Больше никаких косых взглядов. Никаких резких выпадов. Когда она придет в гости, ты окажешь ей радушный прием. И позволишь ей видеться с Лили столько, сколько она захочет. Кэтрин смотрит на меня, потом снова на Гаррета. — И все? — Еще извинись перед ней за свое прошлое поведение. Это совершенно лишнее. Я не нуждаюсь в извинениях и приветливости Кэтрин. Я приняла то, что она сука, и живу дальше. Кэтрин, натянуто улыбаясь, поворачивается ко мне. — Джейд, мне ужасно жаль, если тебе показалось, что я плохо с тобой обращалась. — Кэтрин, — одергивает мачеху Гаррет, расслышав в ее тоне сарказм. Вздохнув, она делает вторую попытку. — Прости меня, Джейд. Я была с тобой грубой и неприветливой, но обещаю в будущем относиться к тебе как можно добрее. — Тебя удовлетворило ее извинение? — спрашивает меня Гаррет. — Да, — отвечаю я, продолжая смотреть не на Кэтрин, а на него. Честно говоря, ее извинения были так себе, но я просто хочу, чтобы эта женщина поскорее исчезла с моих глаз. — Спокойной ночи, Кэтрин, — говорит, не глядя на нее, Гаррет. Она быстро встает и выходит через боковую дверь. А я-то перед ужином думала, что этот День святого Валентина не может стать еще лучше. Глава 22 — Что ж, это было захватывающе, — говорит Гаррет, глядя в меню. — Захватывающе? Скорее, походило на живую мыльную оперу за нашим столом. К нам с осторожностью приближается официант. Он уже подходил какое-то время назад, когда здесь была Кэтрин, но она окинула бедолагу своим фирменным убийственным взглядом и отпугнула его. Пока мы заказываем, Гаррет ведет себя с парнем очень дружелюбно, чтобы тот мог немного успокоиться. — Что за мужчина с ней был? — спрашиваю я у Гаррета, когда официант уходит. — Стивен Рейнхарт. Финдир нашей компании. — Финдир? — Финансовый директор. Тот, кто заправляет деньгами. Он живет в Нью-Йорке и работает в нашем офисе там. Он и его жена часто бывали у нас на обедах и вечеринках. Отец будет в бешенстве, когда узнает. — Я думала, ты не собираешься рассказывать ему. — Мне и не придется. Кэтрин не настолько умна. Она сама проколется, скажет или сделает что-то такое, что ее выдаст. К тому же отец уже и так подозревает ее. Может, даже приставил к ней слежку. — Почему он должен сердиться на нее за неверность? Он ведь тоже ей изменяет. — Ну и что. Он все равно будет в бешенстве. Особенно из-за того, что она спуталась с его финдиректором. Папа играет с ним в гольф и доверяет финансы своей компании. — Гаррет убирает телефон. — Стивену лучше начать подыскивать другую работу. Ты видела, какое у него было лицо, когда он увидел меня? Я думал, его хватит удар. — Как думаешь, почему твой отец и Кэтрин передумали разводиться? Она сказала, что они снова вместе.
— Думаю, они опасаются общественного осуждения или не хотят портить себе репутацию. Или, возможно, они действительно хорошие родители и беспокоятся за Лили. Я провожу пальцем по ножке бокала с водой. — Не надо было заставлять Кэтрин извиняться. Все равно она не изменится. Лучше бы она купила тебе новую машину, путешествие или… что там было еще? — Клюшки для гольфа. Как будто они мне нужны. — Дотянувшись до моей руки, он убирает ее с бокала и заключает в свою. — Для меня было важно, чтобы она извинилась перед тобой. Не могу гарантировать, что она выполнит свое обещание, но хотя бы сейчас она попыталась. — Что ж, спасибо. — Я улыбаюсь. — Но в следующий раз выбирай автомобиль. Тогда ты сможешь одалживать его мне, и я буду везде на нем ездить. — Ты серьезно хочешь машину? Ты же знаешь, я куплю ее для тебя, только скажи. Просто я думал, ты мне не позволишь. — Гаррет, я шучу. Не покупай мне автомобиль. Он мне не нужен. — Так какую же машину купить тебе? — Он отпускает мою руку и, пока я качаю головой, с задумчивым видом откидывается на спинку стула. — Думаю, тебе подошел бы кабриолет. Какой цвет выбираешь? Белый? Красный? — Очень смешно. Давай сменим тему. — Почему я раньше не подумал об этом? Нам обязательно нужен кабриолет. Мы же все лето будем жить в Калифорнии. — По-моему, твой нынешний автомобиль вполне сгодится. — Только не для Калифорнии. Он черный и слишком нагревается на солнце. Нам нужен белый кабриолет. Или красный. — Ты закончил? — Я в шутку делаю сердитую мину. Официант приносит салаты. Сейчас он выглядит более расслабленным. — Джейд, тебе правда надо начать ездить на «БМВ». Это машина наша, а не моя. Если тебе нужно куда-то отправиться, просто садить в нее и езжай. — Гаррет берет из корзины булочку и намазывает ее маслом, выложенным в форме розы. — Это слишком дорогая машина. Если с ней что-нибудь случится, ты меня убьешь. — Ничего подобного. — Он откладывает нож с прилипшей перекошенной масляной розочкой в сторону. — С чего ты взяла? — Все парни относятся так к своим машинам. Одна царапина — и они сходят с ума. Я разглядываю салат, который принесли мне на закуску. Салаты я ем совсем редко, но этот решила попробовать, потому что он представляет собой всего несколько листиков зелени. Правда, заправки на нем я не вижу. Рядом на тарелке тоже не налито ни капельки соуса, а я смогу проглотить салат только в том случае, если он утопает в заправке. — Во-первых, ты очень осторожный водитель, — говорит, откусив булочку, Гаррет. — А во-вторых, я не переживаю за машину. Сломается — починю. Что тут такого. — Тогда я буду брать ее время от времени. Если ты точно не против. — Я замечаю на серебряном подносе около Гаррета кувшинчик, наполненный чем-то белым с черными крапинками, и, надеясь, что это и есть соус, заправляю салат. — Если ты не будешь брать мой автомобиль, клянусь, я куплю тебе твой собственный, — говорит он, совершенно не обращая внимания на мою дилемму с салатом. — Можно мне соус? До меня доходит, что я все еще держу в руках то, что он назвал соусом. — Да. Но почему он в кувшинчике? — Они всегда подают соус отдельно. — Он берет у меня соусник и заправляет свой салат. — В большинстве ресторанов. Да? Мне правда нужно почаще есть вне общежития. Как только мы доедаем салат, нам подают основное блюдо. Я рада, что последовала рекомендации Гаррета. Стейк выглядит очень аппетитно. Закончив есть, Гаррет кладет салфетку на стол и откидывается на спинку стула. — Так. На сладкое можно заказать десерт здесь — они тут потрясающие — или отправиться туда, где мы ели мороженое на первом свидании. — Разве это было свидание? Когда ты меня едва знал, однако отвез в кафе и поимел наглость сделать заказ вместо меня, даже не позволив взглянуть на меню? — Именно так, — серьезно говорит он. — С чего вдруг это стало считаться свиданием? Я думала, наше первое свидание было в боулинге. — Я подумал и решил, что нашим первым свиданием следует считать тот поход в кафе. Для детей это прозвучит лучше. — Для каких детей? — Я отпиваю немного воды. — Наших.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!