Часть 9 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джин шагнула вперед. Свет потускнел и стал каким-то зловещим. Как и наряды.
На растяжке для обуви висели подвязки. Рядом была полка с аккуратно сложенными чулками… некоторые в сеточку, другие черные, со строчкой сзади. Еще тут хранились самые разные корсеты, с цветочными узорами или однотонные – черные и белые. На полу тянулся ряд сапог: и скрывавшие лишь лодыжку, и доходившие до бедра, и все со шнуровкой и на каблуках – до сумасшедшей высоты не доходило, но подъем был довольно вызывающим.
Джин нахмурилась и с отвращением зашипела.
«Вот тебе и новое начало. Спать придется на пляже».
Она направилась прочь из гардеробной, вышла в комнату и застыла. Тут все тоже стало по-другому. В комнате теперь было темнее. Пыльные тяжелые шторы закрывали обои с орнаментом «индийский огурец». Двойная газовая лампа торчала из стены и бросала отблески на мрачные занавески, свисавшие над кроватью с балдахином.
Джин подошла к кровати, встала коленями на край и развела занавески в стороны. Над изголовьем, на месте безобидной картины с цветочками, красовался портрет… Джейсона Вингарда? Лицо было точь-в-точь, вплоть до аккуратной бородки, но человек на картине носил цилиндр, строгий камзол, а в одной руке, облаченной в перчатку, сжимал хлыст. Его взгляд устремлялся вниз и пронизывал мозг Джин.
Она отпрянула, чуть не упав, снова отошла к гардеробной и остановилась, сделав лишь один шаг внутрь.
С вешалки свисал глянцевый черный корсет. Рядом Джин увидела накидку, черную как ночь, с алой подкладкой. Вдоль этой стены больше ничего не было. Со смесью отвращения и любопытства Джин дотронулась до корсета. Он был твердым на ощупь, но теплым. Девушка провела пальцем по его косточкам, по широкому черному кружеву до самой талии.
В голове невольно всплыло единственное слово.
Мое.
По телу разлился холод. «Голос», – подумала Джин. Она не слышала его с самого падения шаттла. С тех пор как она стала… Кем?
Во что же она превратилась?
– Нашла что-нибудь подходящее?
Девушка обернулась. Джейсон, стоя в дверях гардеробной, с вопросительным выражением лица смотрел на нее. С его плеча свисала обычная пляжная сумка.
– Джейсон, – спросила она, убирая руку от корсета, – что это?
Он отступил на шаг.
– Прости, ты о чем?
Джин моргнула и помотала головой. Комната за спиной Джейсона стала такой, какой девушка ее впервые увидела: с белыми стенами и самой обычной низкой кроватью без всяких балдахинов. На стене висела картина с цветами, а не портрет какого-то зловещего предка.
– Я…
Джин споткнулась и полетела лицом вперед. Джейсон подхватил ее, откинув сумку за спину. Его руки оказались сильными и крепкими, а еще теплыми.
«Что со мной? – думала она. – Мои силы… Неужели это они со мной шутят? Голос, галлюцинации… Неужели горе наказывает меня какими-то неведомыми путями?
Я схожу с ума?»
– Осторожно, – как всегда, приятным и успокаивающим голосом проговорил Джейсон. – Ты все еще в мокром платье? А как насчет… вот этого?
Он приобнял Джин одной рукой и подтолкнул в сторону шкафа. Там, где раньше она видела черный корсет, с пластиковой вешалки свисал обычный слитный купальник.
Джин осмотрела гардероб. Брюки, джинсы, футболки, кеды. Полки с легинсами для йоги. Схватив купальник, Джин подняла бровь.
– Вырез великоват, – заметила она.
Девушка обернулась и увидела, что Джейсон улыбается. Он сунул руку в пляжную сумку и достал две пластиковые маски.
– Чтобы нырять, в самый раз, – сказал Вингард.
Они направились к самому дну, изрезанному темным, едва заметным коралловым рифом. Неровная каменистая земля под толщей воды являла трещины, которые, казалось, ведут к самому центру планеты. Джин уже доводилось нырять, но так глубоко она не бывала.
Разве что однажды. Но помнилось это очень смутно.
Море кишело жизнью. Полосатые рыбки собирались в кучку и образовывали большое плотное облако. Скаты широко раскидывали свои плавники. Рядом пульсировало всем телом существо, напоминающее морскую звезду. Нечто вроде испачканной чернилами бумаги извивалось в подводном течении.
Вингард тронул Джин за руку. Она обернулась к нему и увидела большое бревно. Через мгновение оно поднялось одним краем к ныряльщикам и явило им глаза размером с серебряный доллар каждый и пасть длиной в два человеческих роста.
Джин в страхе отпрянула.
Обернувшись к Вингарду, она заметила его странный, будто голодный взгляд. Ему, кажется, нравился ее страх.
Джин отвернулась, оттолкнулась ногами и взмыла вверх.
– Извини, если напугал.
Джин сидела в руинах над островом и смотрела в едва различимую даль морских вод. В ночи загорелись факелы: в городе что-то праздновали.
– Просто… я просто люблю нырять, – продолжал Вингард. – На дне столько восхитительного.
– Ты себе даже представить не можешь, сколько, – пробормотала Джин.
Она подтянула ноги на каменную лавку и обхватила руками колени. Взятый на время купальник вдруг стал неудобным. Будто услышав ее мысли, Вингард накинул девушке на плечи покрывало.
– Я сама могу согреться, – недовольно сказала она, но все же закуталась поплотнее.
– Это праздник в честь Афродиты. – Джейсон сел рядом с ней, и Джин почувствовала тепло его тела. Он указал на огни факелов. – Этот вечер посвящен любви. Люди на время забывают все заботы и печали.
– Это, наверное, так просто, – сказала она и отвернулась.
– Джин.
Джейсон мягко потянул ее за подбородок, будто куда-то вел. Не спеша, в удобном ей темпе. Девушка подняла глаза и встретила его пронзительный взгляд.
– Что с тобой произошло?
Джин почувствовала, как рушатся преграды внутри. Правда вырывалась наружу вопреки здравому смыслу.
– Я умерла, – произнесла она с коротким смешком.
Джейсон уставился на нее широко открытыми глазами.
– В смысле почти умерла. – Джин поднялась и почувствовала, что преграды восстановились. – Все сложно. – Из ее ладони вырвался легкий взрыв энергии. Огоньки-близнецы сложились в атакующую хищную птицу. Джин моргнула, погасила светящийся силуэт и повернулась.
Вингард снова смотрел на нее голодным взглядом. Она запаниковала: «Он что-то видел?»
Джейсон отвернулся и перескочил на каменную площадку. Древняя лестница вела в глубь руин, огибая развалины храма. Мужчина указал вверх по тропинке и сказал:
– Иди за мной.
– Я лучше побуду одна.
Он раскинул руки в стороны, будто охватывая весь остров и праздных гуляк.
– Ты ведь не хочешь расстроить Афродиту?
Лестница заканчивалась резким обрывом на вершине самого высокого холма на острове. Вингард стоял позади девушки, положив руки ей на плечи. Джин была растеряна. Что-то казалось ей неправильным, и в то же время все было именно так, как и должно быть.
– Посмотри вниз, – сказал ей Джейсон. – Представляешь, каково было богам прошлого? Жить над миром смертных, на вершине Олимпа, смотреть вниз на человечество… зная, что оно – то есть мы – живет лишь с их молчаливого согласия?
Дома, где остановился Вингард, с этой высоты не было видно: все скрывала темнота. Факелы казались точками, крошечными светлыми огоньками, вытянувшимися в линию вдоль пляжа.
– Боги… – снова заговорил он. – Они жили только настоящим. Не заботились о последствиях своих действий. Сами были себе законом. Представляешь себе такое могущество?
– Да.
Джейсон взял ее за руку и развернул к себе. Не успела Джин понять, что происходит, как он обхватил ее затылок и крепко поцеловал в губы. Ее окутал запах ночного ветра и терпкий аромат парфюма, будто из Старого Света. На секунду Джин потерялась, отравленная его парами.
Она оттолкнула Джейсона, бормоча извинения. Отошла к обрыву и уставилась в ясное звездное небо.
– Ты говорила о ком-то. О том, кто погиб, – напомнил он.
Джин кивнула.
– Это случилось… тогда же, когда ты чуть не умерла?
– Нет. Гораздо позже. Совсем недавно. – К горлу подступили слезы. – Он умер пятнадцать дней назад.