Часть 27 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но как нам туда забраться? – спрашиваю я.
Смотрим на широкий поток кипящей породы. Если один из нас упадет в него, он потеряет все накопленные предметы, совершенно все, а второй останется в пещере в одиночестве.
– Я знаю, нужно построить мост, – предлагает Сэм.
– Да как ты его построишь? Здесь нет ничего, к чему можно было бы прикрепить камни, надо строить прямо во время перехода. Это практически нереально.
– Я смогу, – утверждает Сэм.
Он подходит к самому краю обрыва и, остановившись буквально в нескольких дюймах, наклоняется над пропастью. Потом осторожно кладет на землю один кусок камня так, чтобы он нависал над краем.
– Думаешь, у тебя получится выложить так весь мост? – сомневаюсь я.
– Не знаю.
И тут я слышу знакомый скрипучий звук, слабый, но вполне узнаваемый. Стремительно оборачиваюсь и вижу в проходе справа знакомые красные квадраты глаз. Паук! Только глаз там не два, а по меньшей мере шесть. Делаю несколько осторожных шагов в обратном направлении и втыкаю в стену факел. И вижу их как на ладони. Трех пещерных пауков, наперегонки спешащих добраться до нас с Сэмом. Их гигантские черные тела кажутся мешаниной ног и клыков.
– Сэм, – говорю я негромко. – У нас тут пара пауков. Ты строй мост дальше, а я с ними разберусь.
– Они столкнут меня в лаву, – говорит он.
– Не столкнут. Строй дальше.
Он ничего не отвечает, но я вижу, что он снова внимательно оглядывает край блока. Медленно-медленно ставит поверх него следующий каменный брусок – и тот не падает. Поворачиваюсь лицом к паукам. У меня всего один железный меч, и я знаю, что если они набросятся на меня, то могут столкнуть в лаву. Я понимаю, что это всего лишь игра, но напряжение, ощущение опасности практически осязаемо. Где-то в глубине души я отчетливо осознаю, что на самом деле это уже успело стать чем-то большим, нежели простая игра. Впрочем, разгадывать эту психологическую головоломку у меня сейчас нет времени, потому что мне нужно зарубить трех жирных пауков.
Сэм трудится над четвертым бруском. Узенький мостик уже построен почти до половины. Еще один шаг – и он сможет положить брусок на другой край. Если до него не доберутся пауки.
И тут они бросаются на меня со своим зловещим визгом, который эхом отзывается под громадными сводами пещеры. Принимаюсь орудовать мечом, не целясь, не глядя, просто рублю направо и налево, точно какой-нибудь убийца-психопат из фильма ужасов. Один паук падает в лаву, и его массивное тело пожирает огонь. Но другой по-прежнему наскакивает на меня, кусая меня раз за разом. Уровень моего здоровья неумолимо снижается. В суматохе я умудряюсь выронить меч, поэтому приходится поспешно выхватить кирку. Почти уже мертвый, наношу последний удар и попадаю пауку в бок. Он конвульсивно дергается, а потом, содрогаясь в корчах, летит в лаву. На миг я выдыхаю с облегчением – а потом понимаю, что третий, оставшийся, паук залез на стену и, перебравшись через меня, ползет к мосту, который строит Сэм.
– Только не это! – ахает Сэм.
– Изумруд! – кричу я.
Он принимается долбить стену киркой. Паук вползает на мост. Бросаюсь вперед, но они слишком далеко. И тут я вспоминаю, что у меня есть лук и стрела. Я никогда ими не пользовался – в смысле, успешно. Но сейчас я вытаскиваю их, не спуская глаз с паука, который ползет по мосту. Сэм все еще долбит стену, но в конце концов ему все же удается расшатать изумруд, и он выковыривает его. Я целюсь слегка с запасом, в точку между Сэмом и пауком. Сэм оборачивается и видит чудовище в считаных дюймах от себя.
– Папа! – кричит он.
Спускаю тетиву. Незримая и неслышная, стрела рассекает воздух пещеры. Не могу заставить себя смотреть. Раздается глухой стук. Что-то упало. До меня доносится шипение – что-то погрузилось в раскаленную реку далеко внизу. Медленно открываю глаза и смотрю туда, где только что стоял Сэм. Вижу дыру в стене на том месте, где раньше был изумруд. Сэма нигде не видно. И паука тоже.
Только не это! Я сбил их обоих.
– Папа, я нашел сокровище!
Сэм стоит рядом со мной, подпрыгивая на месте от гордости и возбуждения.
– Паук один раз меня укусил, но я попытался ударить его топором. Кажется, я по нему попал.
Торопливо прячу лук.
– Попал. Точно попал. Ты добыл изумруд и убил монстра.
– Давай возвращаться обратно в замок. У нас есть Сокровище Короны!
Пробираемся сквозь подземный лабиринт обратно, оставляя на своем пути факелы и время от времени вырубая из стены блок железа или угля. Вскоре снова оказываемся на открытом воздухе. День в самом разгаре, с плоского голубого неба светит ослепительное солнце.
– Папа, мы с тобой одна команда.
– Да, мы – команда. Отважная команда искателей приключений!
– Нужно положить изумруд в наш сундук, к другому Сокровищу Короны.
Сэм бросается бежать в сторону замка, а я еще раз оглядываюсь на устье пещеры. На секунду мне кажется – нет, я уверен, – что вижу там еще одну фигуру, какого-то персонажа, не монстра, одетого в оранжевый костюм. Он смотрит на меня с горного гребня. Но стоит мне сделать шаг назад, как он исчезает, растворившись во мраке.
Глава 19
На следующий день мой черед забирать Сэма из школы. Мне предстоит и еще одна задача, совершенно неожиданная: к нему должна прийти в гости подружка. Это Оливия, девочка из детского сада, та самая, что учится в школе, которая нам нравится. Такими знакомствами не разбрасываются. Я очень боюсь, что все испорчу или что Сэм все испортит. А потом думаю: какого черта я вообще переживаю? Это всего лишь встреча двух ребятишек ради того, чтобы вместе поиграть, а не переговоры о заключении брака между отпрысками двух враждующих монарших семейств.
Подходя к воротам, ощущаю, как внутри привычно разрастается глухой и тихий ужас. Двор начинает заполняться родителями; гляжу, как они прогуливаются перед входом, болтая друг с другом, и перед глазами вновь встает знакомая картина, преследующая меня все эти годы. К этому добавляются еще и неизменные опасения: в каком настроении выйдет Сэм и не появится ли вместе с ним учитель, который подойдет ко мне и вполголоса начнет рассказывать об очередном инциденте на игровой площадке или об очередной «да все они хороши»-стычке еще с кем-то из мальчиков. И как обычно, я разрываюсь между сожалением, что не могу видеть происходящее во время учебного дня, и чувством облегчения по этому поводу.
Сегодня, едва звенит звонок и распахиваются двери, Сэм появляется на крыльце одним из первых и бежит через толпу родителей прямо в мои объятия.
– Мы заедем за Оливией? Мы с ней будем играть в «Майнкрафт»!
– Да, обязательно, мы заберем ее по дороге. Как дела в школе?
– Хорошо.
– Что нового ты узнал?
– Ничего.
– Совсем ничего?
– Не-а.
– Блестяще.
Мы тащимся по пробкам к школе «Сент-Питерс». Из ее ворот высыпают ребятишки в непривычной форме. Они улыбаются и смеются, размахивая рисунками и странноватыми поделками, сделанными из рулонов туалетной бумаги. Возможно, это всего лишь игра моего воображения, но они уже кажутся мне намного симпатичнее учеников из нынешней школы Сэма. Я паркуюсь чуть поодаль у обочины, и мы вместе с Сэмом идем к воротам. Оливию в лицо я не помню, так что волей-неволей вынужден рассчитывать на помощь Сэма. Вообще, вся эта затея кажется мне сумасбродной, о чем я и пишу Джоди в эсэмэске. «Ищи самую хорошенькую девочку», – отвечает она мне. Толку-то от этой подсказки. Ну ладно, по крайней мере, она будет дома через час и сможет взять на себя командование этим утомительным мероприятием.
– Оливия! – кричит Сэм и подбегает к девочке у ворот.
Она чуть повыше его ростом, с длинными прямыми черными волосами и прозрачным лицом небесной красоты. Она приветливо здоровается с ним и что-то говорит. Он серьезно кивает в ответ. К нам подходит какая-то женщина, и я понимаю, что это ее мать. На ней безукоризненно элегантный жакет и юбка от «Берберри», а ее лицо, подобно лицу ее дочери, красиво холодноватой красотой. У нее непринужденный и уверенный вид человека, привыкшего к большим деньгам.
– Здравствуйте, вы отец Сэма?
Манера говорить у нее отрывистая и деловитая.
– Да, добрый день, я Алекс.
– Я Прюденс, мать Оливии. Оливия, насколько я понимаю, едет к вам в гости. Мы с Джоди вчера все обсудили.
На секунду теряю дар речи от ужаса. К Сэму никогда прежде никто не приходил в гости. А теперь он, судя по всему, завел себе подружку из семьи, принадлежащей к такому кругу, про который пишут в колонке светских новостей в «Татлере».
– Да, все верно, – мямлю я. – Мне потом отвезти ее домой?
– Не нужно, я сама ее заберу. Вы покормите ее ужином?
– Э-э… да… ну, то есть Сэм тот еще едок, так что, скорее всего, это будут спагетти на тосте.
Она еле заметно кривится.
– Замечательно.
– Ну и отлично.
– Оливия просто не могла дождаться, когда пойдет в гости. Она тоже играет в эту их компьютерную игру. Как же ее? «Майнкрафт»? Судя по всему, Сэм очень хорошо играет. В общем, они собираются поиграть вместе.
– А, да, знаю.
– Ее брат Гарри тоже без ума от этого занятия, – сообщает она, бросая взгляд на нахального вида мальчишку, который стоит рядом. – Как и все его друзья. Я в компьютерных играх ничего не понимаю, но они там хотя бы не стреляют по террористам, что уже хорошо. В общем, увидимся позже.
Она забирает у Оливии портфель, берет сына за руку и ведет его к огромному безукоризненно белому «рейнджроверу». Стою столбом, разинув рот, пока машина не трогается с места и в конце концов не исчезает за рядом террасных домов.
– Я покажу Оливии, как строить замок, – сообщает Сэм.
– Здравствуйте, мистер Рау, – говорит Оливия. – Которая из этих машин ваша?
– Вон та, самая ужасная. Дети, не хотите сперва заехать в кафе и выпить вспененного молока?
Оба радостно вопят «да!» и скачут от восторга, как безумные, потом со всех ног кидаются к нашему старенькому разбитому «универсалу».
Когда мы приезжаем в кафе, я открываю им дверь и они вваливаются внутрь, весело болтая (хотя, строго говоря, болтает Оливия, а Сэм лишь кивает). Пробираются между столиков вглубь зала, чтобы занять один из уютных диванчиков, а я подхожу к барной стойке, за которой любимый бариста Сэма зачитывает пожилой женщине обширное чайное меню. Та с озадаченным видом отходит к ближайшему столику, и я делаю заказ.