Часть 50 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Не надо машины, Дерек. Я сейчас приеду сама.
***
Дерек встретил меня на крыльце Рендхолла, у самой входной двери.
- Когда приехал Зорак? – спросила я, входя в дом.
- Два часа назад, - ответил муж. – Я хотел познакомить тебя с ним завтра, но он настоял на том, чтобы обсудить наши дела немедленно.
- И правильно сделал, здесь отлагательств быть не должно. Где он сейчас?
- В моем кабинете. Идем, я вас познакомлю.
Господина сыщика мы обнаружили сидящим в кресле и листающим какую-то книгу. Увидев нас, он отложил ее в сторону и неторопливо поднялся на ноги.
На вид Дориану Зораку я бы дала примерно тридцать восемь лет. Он был высокий и худощавый, с медными, почти каштановыми, волосами, пронзительным серым взглядом и светлой молочной кожей, характерной для большинства рыжих людей. В отличие Леонарда Кари, который также носил рыжую шевелюру, господин Зорак не имел на своем лице ни одной веснушки, да и вид у него был гораздо серьезнее и представительнее, чем у моего штатного мага.
Сыщик был одет в черные джинсы и тонкий серый свитер, благодаря которым казался еще бледнее, чем есть на самом деле.
При виде меня глаза Зорака сощурились, и в них на мгновение промелькнуло выражение холодной снисходительности.
Я про себя усмехнулась. Да-да, мне уже говорили, что выгляжу я не солидно, а потому первое впечатление обо мне всегда сильно отличается от второго.
- Господин Зорак, позвольте представить вам мою жену Вифанию, - сказал между тем Дерек. – Вифания, это Дориан Зорак – кеан Тайной канцелярии Его Величества.
- Приятно с вами познакомиться, - произнесла я, протягивая гостю руку.
- Взаимно, - кивнул он, легко пожимая мои пальцы. – Госпожа Хозер, если вы не против, давайте обойдемся без церемоний. Недавно мне стало известно, что вы можете сообщить некоторые интересные сведения, которые способны повлиять на благополучие нашего государства.
- Могу, - кивнула я. – Но только после того, как вы покажите мне ваш кеанский значок, господин Зорак.
Хозер вскинул на меня недоуменный взгляд. А ты думал, милый муж, что я совершенно незнакомому мужику просто так расскажу о том, что в Зариноре, возможно, готовится государственный переворот?
Гость же благосклонно усмехнулся, вынул из кармана джинсов маленькую коричневую картонку и передал ее мне. Пару секунд я вглядывалась в отпечатанные на ней символы, а потом вернула владельцу.
- Сегодня я расскажу вам о нашем деле только на словах. Документы, фотографии и отчеты по нему остались у меня на работе. Я не успела взять их с собой.
- Не беда, - ответил сыщик. – Я с большим удовольствием выслушаю все, что вы мне сообщите.
Дабы не мешать нашему разговору, Дерек отправился вниз, давать распоряжения по поводу ужина, а мы с Зораком сели в кресла друг напротив друга и начали наше общение. О круче, убиенных собаках и своих предположениях я рассказывала господину сыщику больше получаса. Тот слушал очень внимательно, время от времени задавал уточняющие вопросы, задумчиво кивал головой. К концу повествования, Зорак уже смотрел на меня прямым заинтересованным взглядом. Это было очень приятно и вселяло надежду на то, что мы быстро сработаемся.
Вообще, этот сыскарь произвел на меня неоднозначное впечатление. С одной стороны – сухарь сухарем. Лицо каменное, губы поджатые, глаза холодные, как льдинки. А с другой – явно не так прост, как кажется на первый взгляд. То, что он умный, видно без всяких разговоров. И наверняка профессионал – бездарей-то в Тайной канцелярии не держат.
- Завтра я наведаюсь в ваш отдел, - сказал мне Зорак. – Хочу посмотреть материалы дела и уточнить некоторые детали.
- Конечно, - кивнула я. – Приходите.
- Только сначала, пожалуй, заскочу засвидетельствовать свое почтение господину Фурье.
- Господин Зорак, - начала говорить я.
- Дориан, - невозмутимо поправил меня гость. – Предлагаю оставить политесы и называть друг друга по имени. Раз уж мы с вами будем некоторое время работать вместе, думаю, это вполне оправдано.
- Хорошо, Дориан, - согласилась я. – Тогда я – просто Вифания. Теперь по поводу моего начальника. Я буду вам очень признательна, если вы не станете в лоб спрашивать его о террористах. По регламенту, вызвать вас сюда должен был именно он, а не приятели моего мужа. Поймите меня правильно, я не хочу проблем с руководством.
- Понимаю, - кивнул Зорак. – Не беспокойтесь, Вифания. Я найду достойное объяснение своему визиту, и вас оно касаться не будет.
В кабинет осторожно заглянул Дерек.
- Вы закончили разговор? – поинтересовался он.
- Да, - ответила я.
- Прекрасно. Слуги сейчас накрывают на стол. Ты ведь останешься на ужин, Ви?
- На ужин - да, - кушать, честно говоря, хотелось чрезвычайно. – А после него сразу же поеду домой.
- Вы уедете из полместья? – непонятно почему удивился Зорак.
- Да, - пожала я плечами. – Я живу в городе и ночевать буду там.
Зорак бросил на Дерека странный взгляд. Тот отвел глаза и мое заявление никак не прокомментировал.
Что это с ними? Господин сыщик не в курсе, что мы с Хозером супруги только на бумаге?
… Поужинали мы быстро и в полной тишине. После того, как трапеза подошла к концу, Дориан Зорак отправился в отведенную ему комнату, а муж вызвался проводить меня к автомобилю.
- Может, все-таки останешься, Ви?
- Я бы осталась, - честно ответила я. – Но ты же знаешь, для этого мне нужно иметь под рукой целый баул разных вещей. А он остался в Риве.
- Тебе надо завести себе еще один такой баул, - хмыкнул Хозер. – Специально для ночевок в Рендхолле. Я еще лучше – совсем сюда переселиться.
- Дерек, что за глупости?
- Я, между прочим, говорю серьезно. Дом полностью отремонтирован, в нем есть все необходимое для нормальной жизни. А на работу по утрам я могу отвозить тебя сам.
Я фыркнула. Мой герой, ага.
- Никуда я переезжать не буду. У меня есть свой дом, и мне в нем хорошо.
Хозер вдруг наклонился и нежно коснулся своим носом моего.
- Вредная ты.
- Уж какая есть, - засмеялась я. - Знаешь, расскажи мне лучше о Зораке. Он будет жить здесь?
- Да, до конца расследования. Если, конечно, не посчитает, что в другом месте ему будет удобнее.
- Ты не очень-то рад его соседству.
- Не то, чтобы не рад. Просто он несколько меня напрягает. Когда я с ним разговариваю, создается впечатление, будто он смотрит внутрь моей головы и знает больше, чем я хочу сказать. А в этом приятного мало.
Ну да, вид у Дориана такой, что ему хочется отвечать правду и только правду. Полезная, кстати, особенность, как и мой фирменный взгляд.
Меня, впрочем, странности Зорака нисколько не беспокоили. Этот человек может помочь отыскать круч, а все остальное уже не имеет значения.
При этом, что-то мне подсказывало - с появлением в Риве господина сыскаря, события понесутся быстрее ветра.
И я, конечно же, не ошиблась.
Глава 11
Во вторник утром мне позвонил Фурье.
Нарочито спокойным и равнодушным голосом он сообщил, что ближе к обеду мой отдел навестит кеан Тайной канцелярии, неожиданно и очень кстати явившийся в Рив с плановой проверкой проживающих в нашем городе людей, чья благонадежность находится под вопросом.
Мне тогда подумалось, что Зорак, очевидно, владеет волшебным даром убеждения. Или же это шеф был настолько ошарашен внезапным появлением сыскаря, что слопал не жуя все, что Дориан ему сказал. Потому как объяснение это явно было шито белыми нитками.
Со своей стороны, я честно заверила начальника, что приму гостя со всем присущим мне гостеприимством и непременно покажу ему все бумаги, которые он пожелает увидеть.
Зорак явился к нам ровно в одиннадцать часов.
Вежливо пожал руки Лео, Алефу и Алексу, внимательно и неторопливо прочел каждый документ, подшитый к делу о собаках-контрабандистах, потом по отдельности пообщался с каждым из задействованных в расследовании ребят.
- Вам следовало вызвать меня раньше, - сказал Дориан, когда, получив все необходимые сведения, зашел в мой кабинет, дабы еще раз обсудить круч и террористов. – Дело правда серьезное. И с неприятным запашком.
- Несколько недель назад я связалась с коллегами из других городов, - ответила я. – Есть подозрение, что взрыв готовят не только у нас.