Часть 10 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А причем тут мой муж? — парировала она.
Кайден моргнул, явно потеряв нить разговора.
— Ладно, идем дальше, — проворчал он.
Они отправились бродить по замку. Кайден показал Маргарет основные помещения — от скромной капеллы с двумя рядами дубовых скамеек, до кухни, где под бдительным оком мистрис Шоу хлопотала армия стряпух.
Его пояснения не отличались особым красноречием:
— Тут мы молимся… Здесь хранятся книги… Это кухня, тут готовят еду.
Маргарет изредка задавала уточняющие вопросы, но не особо пыталась разговорить молчуна. Она привыкла к тому, что это кавалеры развлекали ее несмолкаемой трескотней, а ее задачей было кивать, улыбаться и изредка восклицать: «Какой вы умный!»
Время перевалило за полдень, и Маргарет дико проголодалась. К счастью, они как раз находились на кухне. Мистрис Шоу усадила их за стол и подала весьма странное блюдо — раздутый пузырь с голову младенца, завязанный как колбаса с двух сторон.
— Что это? — Маргарет наморщила нос.
— Хаггис, — с гордостью пояснила толстуха. — Требуха с овсяной мукой, сваренная в бараньем желудке. В ваших Лондонах, небось, такого и не едали.
Она разрезала пузырь и из него вылезла коричневая начинка. Кайден принялся уплетать угощение за обе щеки. Маргарет недоверчиво поковыряла ложкой странную мешанину, затем нерешительно попробовала на вкус… Сытно и остро… Не деликатес, конечно, но на голодный желудок сойдет.
После трапезы ее потянуло на сон.
— Я устала и хочу отдохнуть, — заявила она.
Кайден отвел ее в спальню. Маргарет хотела поблагодарить его и выпроводить восвояси, но он плюхнулся в кресло и вытянул ноги на овечью шкуру перед камином.
— Эй, вообще-то я собиралась прилечь! — возмутилась Маргарет.
— Ложись. — Кайден кивнул на постель.
— А ты так и будешь здесь торчать?
— Ага. Ты же слышала, что лэрд велел мне тебя охранять.
С тяжелым вздохом Маргарет закатила глаза.
— Боишься, что я сбегу? Тебе что, мало засова на двери? Или думаешь, я выпрыгну в окно?
Кайден посмотрел на окно, точнее сказать, бойницу, проделанную в толстой стене, затем бросил оценивающий взгляд на Маргарет.
— Нет. — Он покачал головой. — Твоя задница туда не пролезет.
— Что?! — Маргарет задохнулась от возмущения. — Ах ты мерзавец!
Она схватила с тумбочки первое, что попалось под руку, и швырнула в Кайдена.
— Получай!
Сидя в кресле, тот не успел увернуться, и увесистый молитвенник углом врезался ему в лоб.
— Ай! — Он схватился за ушибленное место. — Ты спятила, женщина?!
Войдя в раж, Маргарет вцепилась в тяжелый кувшин. Но тут Кайден вскочил с кресла и в два счета оказался возле нее. Она замахнулась, но он отнял кувшин и швырнул ее на кровать.
— Дура безмозглая! — выругался он. — Так и убить можно.
— И поделом тебе! — проворчала она.
На лбу Кайдена горел красный отпечаток в том месте, куда угодила книга. Увидев дело рук своих, Маргарет поубавила пыл, а Кайден, удостоверившись, что она больше не намерена швыряться тяжелыми предметами, снова плюхнулся в кресло.
Маргарет заерзала на кровати, пытаясь устроиться поудобнее. Корсет сжимал ребра, накладная подушечка давила на поясницу. Но не раздеваться же при постороннем мужчине. А этот невежа явно не собирается никуда уходить. Неужели придется спать прямо при нем?
Проворочавшись с боку на бок какое-то время, Маргарет все же уснула.
Ее разбудил поток шипящих гэльских ругательств и звуки какой-то возни. Открыв глаза, она увидела, как Кайден и Хэмиш, отчаянно чертыхаясь, затаскивают в спальню сундук.
— Что происходит? — удивилась Маргарет.
— Ты там булыжники, что ли возишь, девица? — прокряхтел Кайден. — Какого черта оно такое тяжелое?
Сундук с грохотом опустился на пол, и Хэмиш взвыл от того, что ему придавило ногу. Маргарет пригляделась внимательней.
— Это… мои вещи? — спросила она.
— Твои, чьи ж еще? — Кайден утер пот со лба. — Парни нашли твою карету и барахло.
Маргарет вскочила с кровати и кинулась к сундуку. Попыталась приподнять крышку, но та была слишком тяжелой и не поддалась.
Она беспомощно посмотрела на мужчин. Те, усмехаясь в бороды, глазели на ее потуги. Вот козлы! Маргарет стиснула зубы, и изо всех сил потянула крышку. Безрезультатно.
— Уф! — сердито выдохнула она.
Просить их о помощи? Вот еще! Разве они сами не видят, что должны ей помочь? Почему же они стоят и зубоскалят? Неотесанные мужланы и дикари!
— Подсобить? — наконец поинтересовался Кайден, насмешливо подняв бровь.
— Уж извольте, — язвительно бросила Маргарет.
Он наклонился, небрежно поддел пальцем незамеченный ею крючок и без особых усилий откинул крышку.
Раздался легкий шорох одежды, и Маргарет, позабыв обо всем на свете, кинулась перебирать свои сокровища. Платья, косметика, украшения — все было там! И пусть ткани слегка потускнели, фасоны вышли из моды, а место рубинов и изумрудов заняли цветные стекляшки — все равно, за ужином она всех затмит, и уж точно утрет нос этой деревенщине Гленне!
Глава 6
По случаю ужина в большом зале зажгли факелы, и все вокруг заволокло смолистым дымком. В замок съехалась прорва гостей, и сейчас они сидели на лавках за длинными столами. Повсюду разносился гомон, стук посуды и смех.
Придерживая пышную шелковую юбку, Маргарет переступила порог. Голоса стихли, и присутствующие уставились на нее. Из-за дыма она смутно различала лица, но обратила внимание на одежду гостей.
Наряды мужчин представляли собой нелепую смесь камзолов и фраков с клетчатыми пледами. На головах одних красовались синие шотландские береты, другие щеголяли в париках. Женщины явно нацепили свои лучшие платья… которые уже лет сто как вышли из моды. Иными словами, до лондонского шика этим провинциалам было как до Китая пешком.
Однако «провинциалы», вместо того чтобы провалиться под землю от стыда за свои безвкусные наряды, таращились на Маргарет во все глаза. И почему-то восхищением их взгляды не горели, в них скорее читалось удивление и даже… насмешка.
Маргарет начала смутно подозревать, что ее облик — юбка на широченных фижмах, напудренные волосы, выбеленное и нарумяненное лицо — пришелся здесь явно не ко двору. Возможно, зря она потратила три часа своей жизни, обучая криворукую девицу, которую прислала к ней мистрис Шоу, завивать локоны на щипцы.
«Эти простолюдины ничего не смыслят в моде», — успокоила себя Маргарет, услышав за спиной сдавленный смешок.
Рядом ковылял Кайден. Маргарет была безумно на него зла. Когда она, завершив туалет, вышла из спальни, он шарахнулся от нее как от прокаженной.
— Что с тобой, девица? Ты бледная как брюхо дохлой селедки. И что это за овечьи кудряшки у тебя на башке?
Идиот! Мужлан! Остолоп! Да как он посмел! У нее на лице — лучшие французские белила… пусть и немного разбавленные мелом. А на голове — прическа по последней моде, которую носят при дворе… Подумаешь, для объема пришлось подложить под волосы валики из скомканных чулок…
Триумф явно не удался, но Маргарет все равно плыла по залу величественно и грациозно, придерживая пышный подол. И вдруг, споткнувшись о что-то мягкое, пошатнулась, беспомощно размахивая руками. В последний момент Кайден, подхватив ее под локоть, удержал от бесславного падения.
Юбка приподнялась, из-под нее с визгом выскочила лохматая псина и скрылась под ближайшим столом. Со всех сторон послышался дружный смех. Щеки запылали так, что показалось, будто слой косметики вот-вот раскалится, потрескается и осыплется пеплом на пол.
Пытаясь сохранить остатки достоинства, Маргарет пересекла зал. На почетном месте возле огромного очага восседал лэрд с приближенными. Гленна сидела по правую руку от него.
Маргарет остановилась перед столом и, подхватив юбки, присела в изящном реверансе. Дункан милостиво кивнул.
— Добро пожаловать, мадам, — сказал он. — Прошу к столу.
Он указал на свободное место напротив себя. Кайден отодвинул для нее стул с резной спинкой, а сам сел поодаль.
Усевшись, Маргарет обнаружила возле себя Бойда. Она сдержано кивнула, а он широко ухмыльнулся, обнажив два ряда крупных белых зубов.
Лэрд окинул Маргарет внимательным взглядом.
— Прекрасно выглядите, мадам, — произнес он.
Ну слава Богу, хоть кто-то из этих простофиль разбирается в моде. Маргарет одарила его любезной улыбкой.