Часть 37 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сделать это будет непросто. Пусть замок большой, и в нем полно потайных уголков, но скрываться прямо под носом у роты солдат — та еще задача.
— Кажется, я знаю, где можно спрятаться, — вмешалась Эбигейл. — Вот только…
— Что? — Маргарет уставилась на нее.
— В спальне наших родителей есть тайная комната, и красные мундиры ее до сих пор не нашли. Проблема в том, что… эту спальню сейчас занимаешь ты…
— В моей спальне есть тайная комната? — изумилась Маргарет.
— Ага… Ее построил наш прадед, чтобы прятать любовницу от жены. Я проверяла — комната нетронута. Никто не знает, что она тут есть. Это было бы идеальным убежищем… — Она со вздохом махнула рукой. — Но спальня занята, что толку об этом говорить…
— Нет постой, — перебила Маргарет. — А есть другие тайники, где Кайден мог бы укрыться?
Брат и сестра переглянулись.
— За бочкой в винном погребе? — предложил Кайден.
Эбигейл покачала головой.
— А как ты пройдешь через кухню? Там даже ночью ошивается куча слуг. Да и красные мундиры частенько заглядывают пожрать.
— Хм… А в оружейной?
— Этот поганый клоп выставил там караул.
Кайден почесал затылок.
— Тогда все-таки лучше за бочкой…
— Постой! — перебила Маргарет. — Эбигейл права, в моей комнате действительно самое надежное место.
— Да ну? — усмехнулся Кайден. — Хочешь, чтобы твой муженек застукал меня в твоей спальне?
Маргарет фыркнула.
— Думаю, этот негодяй не появится у меня в ближайшие пару дней. Я запрусь на ключ, и если он нагрянет, ты успеешь спрятаться.
Кайден хмыкнул, а Маргарет заметила, что Эбигейл с легкой усмешкой переводит взгляд с нее на брата.
«Она думает, что между нами что-то есть», — осенило ее.
И немудрено: Эбигейл в курсе, что Маргарет не девственница, и наверняка вообразила, что в этом виноват ее брат. Рассказать ей о Бойде так и не повернулся язык.
Щеки предательски запылали. Сейчас, стоя так близко к Кайдену в тесном коридоре, Маргарет ощущала, будто на нее накатывают теплые волны, и таяла в умиротворенном спокойствии рядом с ним.
Да, уж. Лучше бы вместо Бойда ее первым мужчиной был он…
— Идемте же скорее! — пытаясь скрыть смущение, пробормотала она.
— Я пойду вперед, — заявила Эбигейл, — проверю, свободен ли путь.
— Хорошо, тогда я прикрою сзади, — согласилась Маргарет.
К счастью, в этой части подвала не было стражи, и им удалось без помех подняться в спальню.
Запершись изнутри на ключ, Маргарет с колотящимся сердцем прислонилась к двери. Кайден стоял посреди комнаты, озираясь по сторонам, а Эбигейл устремилась к камину, и что-то нажала сбоку у полки. Раздался щелчок, и ореховая панель сдвинулась, открывая тайную дверь.
За ней оказалась комнатушка с узкой кроватью, столиком и даже маленьким окошком под потолком. Внутри пахло пылью, ее пушистый серый слой покрывал все вокруг.
— Да тут целые хоромы, по сравнению с тем, где мне приходилось ночевать последние пару дней, — усмехнулся Кайден.
— Только прибраться не помешает, — заявила Эбигейл, поставив подсвечник на стол. — Я сбегаю за ведром и тряпкой, а вы заприте за мной дверь.
— Хорошо, — кивнула Маргарет.
Они договорились об условном стуке, и Эбигейл ушла.
Глава 21
Кайден умывался в уборной, а Маргарет прислушивалась к плеску воды. Сердце колотилось так, будто она пробежала целую милю. Часть ее страшилась собственного безрассудства: если Кайдена здесь найдут, то им обоим несдобровать; а часть радовалась тому, что снова видит его.
Скрипнула дверь уборной, и оттуда показался Кайден, оправляющий закатанные рукава. На его лице мелькнула извиняющаяся улыбка. Он остановился возле камина и принялся разглядывать безделушки на полке. Маргарет догадалась, что он испытывает такую же неловкость, как и она.
Не верилось, что она сама позвала его в свою спальню. Да, они уже ночевали в одной комнате, но теперь все было иначе. Тогда Маргарет не сознавала, что он ей нравится, а сейчас вдруг отчетливо это поняла.
Статный, широкоплечий, он стоял у камина, и отблески пламени золотились в спутанных рыжих волосах. Одно дело, вынужденно провести ночь возле похитителя, совсем другое — с мужчиной, рядом с которым сердце бьется быстрей…
Конечно, между ними ничего быть не может. После Бойда и тошнотворных попыток мужа вряд ли ей когда-нибудь захочется плотских утех. Но она почему-то не боялась, что Кайден будет к ней приставать. Что-то подсказывало: без ее согласия, он ее и пальцем не тронет.
Кайден развернулся и проникновенно посмотрел ей в глаза. Маргарет бросило в жар.
— Я рад, что ты на нашей стороне, девица, — тихо произнес он.
Она улыбнулась, смущенно отводя взгляд.
— Как ты вообще? — продолжил Кайден. — У тебя все хорошо?
— Знаешь, насчет Рэдклиффа ты оказался прав, — горько усмехнулась она.
— В чем именно?
Хоть Маргарет и учили не трясти перед посторонними грязным бельем, ее будто прорвало. Захотелось выговориться кому-то, кто совершенно точно ее поймет и не осудит.
— Во всем, — заявила она. — Он жестокий, подлый, беспринципный человек. А еще… ты не поверишь… — Она запнулась, подбирая слова. — Он… содомит.
Несколько секунд Кайден молча смотрел ей в глаза.
— Я знаю, — наконец выдавил он.
Маргарет изумленно распахнула ресницы.
— Ты знал?!
— Знал, — глухо бросил Кайден, и она заметила, каким напряженным стало его лицо.
Десятки мыслей вихрем пронеслись в голове. Он знал гнусную тайну Рэдклиффа и ничего не сказал? Не предупредил, что ее муж — извращенец, и женился на ней, чтобы скрыть свой порок?..
Как ему вообще стало это известно? До него дошли какие-то слухи? Или… или же…
В дверь постучали, и Маргарет вздрогнула, словно выныривая из тяжелого сна. Она впустила Эбигейл и, обернувшись к Кайдену, указала на кресло.
— Садись. Хочешь чего-нибудь перекусить?
— Да, спасибо, — кивнул тот. — Я голоден, как стая волков.
Он плюхнулся в кресло и, блаженно откинувшись на спинку, протянул ноги к огню.
— Эбби, ты не могла бы принести чего-нибудь с кухни поесть? — попросила Маргарет.
— Хорошо.
Эбигейл выскользнула за дверь. Маргарет посмотрела на швабру и ведро, которые та принесла с собой. Кайден перехватил ее взгляд.
— Я этим займусь, — сказал он, — а тебе надо отдохнуть. У тебя такой вид, словно ты вот-вот грохнешься в обморок.
Он встал с кресла, взял ведро и швабру и направился в секретную комнату. Маргарет, наплевав на все приличия, рухнула на кровать. Ее до предела измотал сегодняшний день, да и живот разболелся, лишая последних сил.
Маргарет чувствовала себя одновременно и бесконечно усталой, и напряженной, как натянутая струна. Она слушала, как Кайден возится в тайнике, а в голове роились обрывки мыслей. Смутные образы мельтешили под закрытыми веками словно калейдоскоп. Рэдклифф — мужеложец, Эбигейл — сестра Кайдена, а сам Кайден — прячется в ее спальне как тайный любовник… Определенно, это слишком много для одного дня!
Наконец она услышала, как Кайден выходит из потайной комнаты, и поспешно устроилась полусидя, подсунув под спину подушку. Пусть она нарушила все мыслимые приличия, пригласив Кайдена в свою спальню, но лежать в присутствии гостя совершенно невежливо, а так она вроде сидит.