Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мерзавец! Ты что, подсматриваешь за мной? — прошипела она. — Ну ты же подсматривала за мной, когда я купался, — усмехнулся Кайден. Она вспыхнула и забилась в угол кресла, враждебно сверкая глазами. Кайден подвинул стул и уселся на него, чтобы не давить на Маргарет высотой своего роста. — Нам нужно поговорить, — заявил он. — Неужели? — Она холодно подняла бровь и натянула на плечи соскользнувшее одеяло. Этот жест привлек внимание, и Кайден успел заметить, как под пледом мелькнул желтоватый лен. «На ней всего лишь сорочка», — пришло ему в голову совершенно некстати. Усилием воли он заставил себя смотреть не на ямочку между тонкими ключицами, а в глаза. — Что ж, не буду ходить вокруг да около, — продолжил он. — Мне кое-что нужно от твоего мужа. — Кто бы сомневался. — Маргарет презрительно усмехнулась. — Выкуп. — Нет. Золотисто-карие глаза немного расширились. — А что тогда? — Дело в том… — Кайден подался вперед. Маргарет напряглась и стиснула на груди плед. — …Что твой муж арестовал моих родичей. — А они, конечно же, невиновны, — саркастически усмехнулась она. — Их обвиняют в том, что они собирали деньги для якобитов. Он внимательно следил за ее реакцией, но Маргарет лишь слегка наморщила носик. Похоже, страшное слово «якобит» не слишком взволновало ее. Девчонке от силы лет двадцать. Когда Шотландию сотрясал последний крупный мятеж, она еще не появилась на свет. — Им грозит виселица, — закончил он. — И поделом, — фыркнула Маргарет. Кайден пропустил ее реплику мимо ушей. — Я хочу, чтобы ты написала письмо. — Он кивнул на стол, где оставил чернильницу и перо. — Муж знает твой почерк? Маргарет задумчиво подняла глаза к потолку. Что ж, по крайней мере, не стала упрямиться. Видать, не совсем лишена здравого смысла. — Нет, не думаю, — наконец сказала она. — Переписку вела моя мать. — А ты вообще с ним виделась? — не удержался Кайден. — Хотя бы раз? — Виделась, — огрызнулась она. — Очень достойный джентльмен. В отличие от тебя. Кайден хмыкнул. Ему-то какое дело, почему эта наглая девица вышла за Рэдклиффа замуж? А вот то, что он не знает ее почерк, усложняет дело. Как доказать, что у них в плену именно его жена? — Обручальное кольцо! — осенило его. — Что? — У тебя есть обручальное кольцо? Давай его сюда! Маргарет сжала кулак, пытаясь спрятать поблескивающее на безымянном пальце кольцо. — Зачем? — Пошлю твоему муженьку как доказательство того, что ты в наших руках. — Обойдешься! — Она с вызовом вздернула подбородок. «Что за упрямая стерва!» — вскипел Кайден, но, заметив лихорадочный блеск ее глаз, понял, что англичанка до чертиков боится его, а ее дерзость — это отчаяние загнанного в угол зверька. — Послушай, девица, — с вздохом произнес он, — давай я тебе кое-что поясню. Рэдклифф арестовал Кирана — мужа моей сестры, и юного Алистера — это мой племянник. Ему всего четырнадцать. Два года назад Киран спас мою жизнь. Я сидел в тюрьме у… англичан. Полтора месяца. Меня держали на цепи как собаку и каждый день устраивали допрос. Ты же видела мою спину? Маргарет поджала губы и отвела глаза. По тому, как порозовели ее щеки, Кайден понял: она видела. По правде говоря, он не стремился раздеваться перед посторонними и показывать свои шрамы, но когда, купаясь в озере, заметил, как она юркнула в кусты, что ему оставалось делать? Сидеть в ледяной воде, пока не отмерзнут яйца? Или, выходя на берег, прикрываться руками как стыдливая девица? Вот еще! Много чести!
— Они требовали, чтобы я оговорил своего дядю, — продолжил он. — Причем им было плевать, виновен ли Дункан на самом деле. Достаточно моего «свидетельства» перед судом, и англичане получают награду за голову очередного «якобита». Тот отправляется за решетку, а его земли отходят королю. Маргарет молча смотрела как языки пламени лижут в камине торф. Она вообще слушает или пропускает его слова мимо ушей? Есть ли смысл перед ней распинаться? Глупо ждать сочувствия от той, кого же сам и похитил. Отблески огня золотистым ореолом подсвечивали девичий профиль. Ясный высокий лоб, чуть вздернутый носик, пухлые губки… Кайден вдруг понял, что слишком долго таращится на нее. Он мотнул головой и продолжил: — В общем, я отказался. Они собирались меня вздернуть, но все тянули… — И почему же? — не глядя на него, осведомилась Маргарет. Кайден не стал отвечать на этот вопрос. Он давно уже запер воспоминания в самом темном чулане своей души, и не горел желанием вновь открывать эту дверь. — Не знаю, — солгал он. — Но рано или поздно это бы случилось. Меня приговорили к повешению. — За что? — Маргарет, наконец, посмотрела на него, и он заметил легкий интерес в ее глазах. — Ты якобит? — Я не в восторге от Ганноверов, — признался Кайден, — но якобитом тоже назвать себя не могу. Я просто жил, заботился о своем клане. До политики мне не было никакого дела. Но какое это имеет значение, если английскому офицеру приглянулся твой замок?.. Кайден осекся. Ему не хотелось вдаваться в подробности. И так рассказал слишком много. Опять разбередил старые раны и, похоже, без доброй порции виски сегодня ему не уснуть. — В общем, Киран собрал людей, — продолжил он. — Они дождались, пока большинство солдат свалит на какое-то задание, пробрались в замок и вытащили меня из тюрьмы. — Весьма героический поступок, — с издевкой сказала Маргарет. Руки стиснулись в кулаки, в голову ударила кровь. Да как эта английская девка смеет!.. Кайден со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы. — Да, Маргарет, это был очень героический поступок, — процедил он, глядя ей прямо в глаза. — Если бы их поймали — прикончили бы на месте… или чего похуже… Он замолчал, а Маргарет сжала губы и потупила взгляд. — Поэтому я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вытащить их из тюрьмы, — заявил он. — И ты мне в этом поможешь. Пару секунд она молчала, затем встала с кресла, и, придерживая на груди одеяло, прошлась по комнате. — А если мой муж не согласится выпустить твоих друзей? Что тогда? Убьешь меня? — Она хорохорилась, но голос предательски дал петуха. — Лучше бы ему согласиться, — пробормотал Кайден. Как ни претило угрожать женщине, но другого выхода нет. Она должна написать убедительное письмо. Настолько убедительное, чтобы капитан королевских драгунов Томас Рэдклифф совершил преступление против короны, выпустив шотландских мятежников из тюрьмы. Маргарет отвернулась и уставилась на сумеречное небо за окном. Кайден видел, как напряжены ее худенькие плечи. Ему стало не по себе. «Я словно какой-то злодей», — с досадой подумал он, а вслух сказал: — Что ж, девица, времени у тебя до утра. Нужно всего несколько строк. Чем слезливей, тем лучше. Но никаких имен или намеков на то, где ты находишься. Только просьбы о помощи. Все остальное я допишу сам. Она лишь раздраженно дернула плечом, не отрывая взгляд от окна. Поняв, что не дождется ответа, Кайден вышел за дверь. *** Лязгнул засов, и Маргарет горько усмехнулась. Какой смыл ее запирать, если она даже не знает куда бежать. Будь дверь нараспашку, она бы все равно не двинулась с места, ведь у нее нет ни денег, ни лошади. Даже одежду — и ту унесли. После разговора с похитителем сердце все еще беспокойно трепыхалось в груди. Подойдя к столу, Маргарет взглянула на тонкую стопку бумаги, чернильницу и перо. Письмо… Значит, от нее требуется написать мужу письмо. Но пойдет ли Томас Рэдклифф на преступление ради жены, которую толком не знает? Что, если нет? Эти варвары ее убьют? Как бы там ни было, придется сделать так, как они хотят. Маргарет села за стол, макнула перо в чернильницу и вывела аккуратным почерком: «Мой дражайший супруг, я ехала к Вам, чтобы воссоединиться в законном браке, но по дороге меня постигло несчастье. На нас напали бандиты. Мистер Томпкинс был жестоко убит, а все мое имущество — похищено. Один лишь Всевышний знает, какой ужас мне довелось пережить…» На этом моменте Маргарет задумалась. А что, если муж решит, будто налетчики изнасиловали ее? Ведь им это почти удалось. Она вдруг словно ощутила на себе тяжесть немытого тела, и ее передернуло от омерзения. Вдруг Томас Рэдклифф откажется от нее? Надо упомянуть, что она по-прежнему девственница. Густо покраснев, она продолжила: «К счастью, моя честь не пострадала. Но Господу было угодно послать мне новое испытание. Люди, спасшие меня от бандитов, обманом привезли меня в…» Это рыжий негодяй запретил называть место, но… может как-нибудь намекнуть? Маргарет задумалась, покусывая кончик пера, но в голову ничего не приходило. Единственное, что она знала об этом замке — он принадлежит лэрду клана Макферсон. Но если сообщить об этом в письме, Кайдену это не понравится, и он велит переписать. Что же делать? Маргарет воткнула перо в чернильницу и уставилась в потолок, бездумно теребя на пальце обручальное кольцо. Кольцо! Кайден хочет приложить его к письму, как доказательство, что речь действительно идет о ней. Маргарет стянула кольцо — гладкое, округлое и довольно широкое — и повертела в руке, любуясь золотым блеском в свете камина. Точно! Кольцо поможет Томасу Рэдклиффу ее найти!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!