Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она обыскала комнату. В одном из ящиков комода лежало незаконченное вышивание. То, что надо! Маргарет выдернула из ткани иглу и, пыхтя от усердия, принялась царапать на внутренней стороне кольца имя «Макферсон». Конечно, не стоит особо полагаться на то, что муж заметит послание, но чем черт не шутит? Закончив с подсказкой, Маргарет вновь надела кольцо на палец и вернулась к письму: «… место, которое я не могу называть, где и держат в заложницах. Мой дражайший супруг, именем Господа заклинаю Вас, спасти Вашу несчастную супругу. В качестве доказательства прилагаю к письму свое обручальное кольцо, которое мистер Томпкинс по Вашей доверенности в день венчания надел мне на палец. Я буду молить Всевышнего, чтобы это кольцо стало нитью Ариадны, что приведет Вас ко мне». Маргарет подписалась и помахала листом в воздухе, чтобы просохли чернила. Оставалось надеяться, что муж уловит намек и догадается внимательно осмотреть кольцо, а у похитителей не хватит на это ума. Она вышла из-за стола и лишь сейчас поняла, как жутко устала. Расстеленная кровать манила в свои объятия. Что ж, это куда лучше, чем продавленный, кишащий клопами матрас в захудалой таверне или подстилка из сосновых веток в лесу. Маргарет не стала противиться зову подушек и перин, а легла в постель и быстро уснула. Наутро ее разбудил адский грохот за дверью и поток отборных ругательств, судя по голосу, вылетающих изо рта мистрис Шоу. Маргарет подскочила на кровати и, натянув одеяло под подбородок, прислушалась. — Да чтоб тебя черти взяли! Разлегся посреди дороги как свинья! Я ни шиша не вижу в этой темноте! Какого рожна ты тут развалился? Места что ли получше не нашел? В ответ послышалось невнятное мужское бормотание. «Кайден?» — удивилась Маргарет, узнав его голос. Дверь распахнулась, и глазам предстала картина маслом: Кайден и мистрис Шоу ползают на четвереньках и собирают с пола посуду. Похоже, Кайден спал под дверью, а мистрис Шоу споткнулась об него и уронила поднос. «Какого черта этот дикарь делал под моей спальней? — возмущенно подумала Маргарет. — Сторожил, чтобы я не сбежала? Неужели засова на двери недостаточно? А может он… хотел пробраться ко мне посреди ночи? Хотя нет, вряд ли… Хотел бы — пробрался». Пока она терялась в догадках, Кайден водрузил тарелки вперемешку с черепками на поднос, выпрямился и оправил на себе плед, в который, видимо, заворачивался во сне. Он вошел в спальню, а мистрис Шоу удалилась — судя по ее причитаниям — на кухню за новой порцией еды. Кутаясь в одеяло, Маргарет бросила на Кайдена убийственный взгляд, постаравшись вложить в него все свое негодование. И, кажется, сработало: сделав пару шагов, Кайден в нерешительности остановился. — С добрым утром! — переминаясь с ноги на ногу, сказал он. — Что ты делал у меня под дверью? — спросила она. — Хм! — Кайден взъерошил медную шевелюру. — Тебя охранял. Маргарет презрительно скривилась. — От кого? — Неважно, — буркнул он. — Письмо написала? — Написала, — надменно бросила она. Кайден подошел к столу, взял письмо и бегло пробежал строчки глазами. Маргарет, затаив дыхание, наблюдала за ним. Наконец, он снова посмотрел на нее. — Хорошо. Давай кольцо! С трудом скрывая волнение, она стянула кольцо с пальца и протянула ему. Кайден приподнял брови: похоже, его удивила такая покладистость. Он подошел к кровати, взял кольцо и небрежно сунул в кошель у себя на поясе. Маргарет едва сдержала вздох облегчения. Не заметил! — Завтракай и одевайся, — выходя из комнаты, бросил Кайден. — Думаю, лэрд захочет с тобой поговорить. Маргарет не удостоила его ответом, но сердце забилось быстрей. Чего от нее нужно вождю этих дикарей? Вскоре появилась мистрис Шоу с подносом в руках и переброшенной через локоть одеждой. Она принесла кувшин воды — на этот раз теплой, и Маргарет удалось умыться без того, чтобы окоченеть. Она быстро позавтракала овсянкой с лепешками, политыми патокой, и принялась одеваться. — Твое платье еще не просохло, — пояснила мистрис Шоу, протягивая серую шерстяную юбку в тонкую клетку. Облачившись в принесенные вещи, Маргарет взглянула на себя в зеркало. Незавитые, ненапудренные волосы, уложенные в пучок на затылке, казались слишком прилизанными. Без привычных румян и белил лицо выглядело невзрачным, а на носу даже проступило несколько противных веснушек. «Я выгляжу как замухрышка», — с досадой подумала она. Хозяйка же была другого мнения. — Ну вот, хоть на человека стала похожа, — одобрительно кивнула она. — Теперь тебя не стыдно и к лэрду отвести. Она впустила Кайдена. Тот окинул Маргарет внимательным взглядом, но ни малейших эмоций не отразилось на его лице. — Идем! — буркнул он.
Они зашагали по темному коридору. Стук башмаков гулко разносился среди каменных стен. Кайден прихрамывал, но шел довольно быстро, и Маргарет пришлось ускориться, чтобы за ним поспевать. Грубая кладка, узкие бойницы, копоть вокруг потушенных факелов — похоже, этому замку по меньше мере триста лет. Мрачные своды давили, низко нависая над головой. Маргарет вспомнила высокие потолки и большие окна отцовского особняка, и не смогла удержать вздох. Кайден покосился на нее, но ничего не сказал. Конечно, она и не ждала от него сочувствия. Не стоит забывать, что он обманом привез ее сюда, чтобы использовать в своих целях. Хотя… все-таки он спас ее от бандитов, а потом вез на лошади, заботливо прикрывая пледом и согревая своим теплом… Но все равно он мерзавец и негодяй! Поднявшись по крутым ступеням, они двинулись дальше. У одной из оконных ниш стояла тройка девиц. Они уставились на Маргарет, столь бесцеремонно вытаращив глаза, что она невольно глянула на свою одежду, чтобы удостовериться, все ли в порядке. — Здравствуй, Кайден, — сладким голоском пропела самая нарядная из девиц — изящная блондинка в платье из винного бархата. — Гленна, — проворчал тот. — Леди Гленна, — высокомерно поправила девица. Она перевела взгляд на Маргарет, и мед на ее лице сменился уксусом. Пришлось с досадой признать, что леди Гленна, даже несмотря на кислую мину, весьма хороша собой, а ее платье, хоть и не скроено по последней парижской моде, куда роскошнее, чем шерстяная юбка и неказистый корсаж, которые нацепили на Маргарет. «Все равно, она мне не ровня». — Маргарет горделиво вздернула подбородок. Остальные две девицы, одетые в скромные платья, и подавно не стоили ее внимания. Поравнявшись с блондинкой, Маргарет окинула ее взглядом, которым бы королева одарила блоху. Гленна фыркнула — по крайней мере у нее дернулись ноздри, и презрительно закатила глаза. Безмолвная дуэль продолжалась какие-то секунды, но Маргарет отлично все поняла. Сколько раз на балах она ловила на себе подобные, нарочито надменные взгляды от неудачниц, чьих кавалеров она увела. Да эта стерва ревнует к ней рыжего дикаря! Маргарет украдкой посмотрела на Кайдена, но тот спокойно шел рядом, явно не подозревая, что вокруг его персоны затеялась нешуточная возня. Слепой, глухой и толстокожий. Типичный мужчина. Они миновали девиц, и за спиной послышалось сдавленное хихиканье и шепоток. Кайден и бровью не повел. Взять его, что ли под руку, чтобы эта курица позеленела от злости?.. Маргарет подалась вбок. Но когда их плечи соприкоснулись, Кайден шарахнулся как от огня и бросил на нее недоуменный взгляд. Сзади донесся звонкий смешок, и Маргарет почувствовала себя идиоткой. Глава 5 Замок клана Макферсон походил на лабиринт Минотавра, и как ни старалась Маргарет запомнить дорогу, скоро совсем запуталась в извилистых закоулках. Наконец Кайден остановился перед солидной дубовой дверью и постучал. — Войдите, — ответили изнутри, и он распахнул перед Маргарет дверь. После мрачных сводов приемная лэрда показалась очень светлой: солнце заливало комнату через высокое двустворчатое окно. В противоположность пустым коридорам, сюда как будто стащили гобелены, картины и статуэтки со всего замка и покрыли ими каждый дюйм свободного места. От пестрого хаоса безделушек разбегались глаза, и Маргарет заметила хозяина, лишь когда тот поднялся из-за массивного стола. Пожилой, но еще крепкий, с окладистой бородой и рыжими с проседью волосами, он подошел к Маргарет и галантно поцеловал ее руку. — Добро пожаловать, мистрис Рэдклифф, — низким голосом пророкотал он. — Позвольте представиться: Дункан Макферсон, лэрд клана Макферсон. Счастлив оказать вам гостеприимство. Гостеприимство? Так вот, как в Шотландии называется похищение? Маргарет едва не фыркнула ему в лицо, но вместо этого сдержанно улыбнулась. Не стоит сходу дерзить. Мало ли что у этого… лэ-эрда… на уме. — Присаживайтесь, дорогая. — Дункан любезно отодвинул обтянутый кожей стул. — Благодарю. Маргарет села, а Кайден остался подпирать стенку у двери. — Чаю? — С удовольствием, милорд. Лэрд подошел к приставному столику, где стоял поднос, и наполнил из пузатого заварника две фарфоровые чашки. Маргарет украдкой рассматривала его наряд. Черный бархатный камзол поблескивал золотыми пуговицами, белоснежные кружевные манжеты выглядывали из-под рукавов. Дункана Макферсона можно было бы принять за английского аристократа, если бы вместо бриджей на нем не красовался килт приглушенных красно-зеленых тонов. — Надеюсь, с вами хорошо обращались? — поинтересовался лэрд, вновь усаживаясь за стол. — Вполне. — Маргарет пригубила чай. На удивление он оказался весьма недурен. — Если не считать того, что меня похитили. Дункан поморщился, будто ее слова причинили ему физическую боль.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!