Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гудбоди и Жак вошли в комнату. Гудбоди выключил усилитель, но, видимо, вспомнив, что хотел довести меня не только до потери сознания, но и до безумия, снова включил его. Но тут Жак, возможно, сказал ему, что если я умру прежде, чем они введут наркотик, то при вскрытии причина смерти может показаться неубедительной. Потом Жак обошел комнату и остановил качающиеся маятники. — Развяжи ему руки,— приказал Гудбоди,— не нужно, чтобы на них остались следы веревок, когда его выудят из канала. И сними наушники. Я с ним...— Гудбоди кивнул в сторону Джорджа Лемэя.— Ты сам знаешь, что с ним делать.— Он вздохнул.— Боже! Жизнь — лишь блуждающая тень... Затем оба подошли посмотреть на меня. Для проверки Жак пнул меня ногой в ребра, но я был готов к этому и не отреагировал... Жаку потребовалось всего 10 секунд на то, чтобы освободить мне руки, но когда он снимал наушники, мне показалось, что он содрал всю оставшуюся кожу с моего лица, слишком уж небрежно он относился к клейкой лейте. Напевая псалом «Будь со мной, Господи!», преподобный вышел из комнаты. Я еще никогда в жизни не слышал более одухотворенного исполнения. Да, Гудбоди нельзя было отказать в том, что он умел подбирать песнопения, соответствующие ситуации. Жак подошел к стоящему в углу ящику, достал из него несколько гирь для часов, продел через их ушки прорезиненный кабель и обвязал им труп Джорджа, как поясом. Он выволок Джорджа в коридор, и я услышал, как каблуки покойного царапают пол. Жак тащил труп к двери замка. Я встал, согнул руки для того, чтобы размять их, и пошел за ним. Приблизившись к двери, я услышал шум мотора — Гудбоди заводил «мерседес». Я осторожно выглянул из-за двери. Жак стоял у открытого окна и махал рукой, провожая Гудбоди. Рядом с ним на полу лежал труп Джорджа. Жак отвернулся от окна, чтобы снова приняться за Джорджа и совершить с умершим последний ритуал, но оцепенел, словно его неожиданно поразил шок. Нас разделяло всего 5 футов, и по его помертвевшему лицу я понял, что он прочел в моих глазах. Он прочел в них, что дорога убийств, по которой он весело шагал много лет, внезапно подошла к концу и что для него все кончено. В следующее мгновенье он, словно очнувшись, схватился за пистолет, но опоздал, может быть, впервые в жизни. И эти несколько секунд оцепенения решили его судьбу. Я ударил его под ребра и, когда он согнулся пополам от боли, вырвал пистолет из его вялой руки, изо всех сил ударил его рукояткой в висок. Он потерял сознание, хотя еще стоял на ногах, качнулся, наткнулся на подоконник, начал падать назад и вывалился в открытое окно. Я стоял, не двигаясь, и смотрел, как он падал, словно в замедленной съемке, и только когда услышал плеск воды во рву, подошел к окну и выглянул. Вода расходилась кругами, ударяясь о берег и стены замка, а из рва поднимались пузырьки воздуха. Я посмотрел влево и увидел «мерседес», который выезжал из ворот замка. Я подумал о том, что Гудбоди, наверное, уже подошел к четвертому куплету псалма. Не потрудившись прикрыть за собой дверь, я спустился вниз. На секунду остановился на лестнице, переброшенной через ров, и снова посмотрел в воду. Пузырьки поднимались все реже и реже и, наконец, совсем исчезли. Глава 12 Я сидел в «опеле» и, разглядывая свой отобранный у Жака пистолет, размышлял над тем, почему мои недоброжелатели с легкостью отбирают его у меня, стоит им только пожелать этого. Эта неприятная мысль подсказала мне логичный выход: целесообразно иметь еще один пистолет. Достав из-под сиденья машины сумочку мисс Лемэй, я вынул из нее маленький «лилипут», который когда-то подарил ей. Приподняв левую брючину, я сунул пистолет в носок стволом вниз, подтянул носок и опустил брючину. Закрывая сумочку, я увидел в ней наручники и положил их в левый карман пиджака, надеясь на то, что они окажутся не на моих руках. Однако, находясь в Амстердаме, я столь часто подвергался риску, что размышлять о грозящей мне опасности было поздно: наручники лежали в левом кармане, а ключи — в правом. Когда я въехал в старый район города, оставляя на шоссе размахивающих руками и посылающих вслед мне проклятия водителей, уже наступили ранние сумерки. Дождь почти прекратился, но ветер стал резче, и вода в каналах покрылась рябью. Повернув на улицу, где находился склад, я увидел, что она совершенно безлюдна: ни машин, ни пешеходов, но из открытого окна на третьем этаже склада, облокотившись на подоконник, выглядывал какой-то грубоватый тип в рубашке. Он все время вертел головой и торчал там явно не для того, чтобы насладиться вечерней прохладой. Я проехал мимо склада и, остановив машину рядом с телефонной будкой, позвонил де Граафу. Куда вы делись? Что успели сделать? — закричал он. Практически ничего, что могло бы заинтересовать вас...— никогда еще моя ложь не была столь наглой.— Но теперь можно и поговорить. — Я вас слушаю. — Не здесь. Не сейчас. Не по телефону. Можете ли вы и Ван Гельдер подъехать сейчас к складу Моргенстерна и Моггенталера? — И там вы, наконец, заговорите? — Обещаю. — Мы немедленно выезжаем!— мрачно сказал де Грааф. — Одну минуту! Приезжайте в обычной машине и оставьте ее в конце улицы. Из окна следит их человек. — Их? — Об этом я и хочу поговорить. — А тот человек? — Я придумаю способ отвлечь его. — Понятно,— сказал де Грааф, потом помолчал и недовольно добавил: — Судя по вашим подвигам, меня пробирает дрожь при мысли, что это будет за способ. Он повесил трубку. Зайдя в ближайший магазин металлоизделий, я купил моток шпагата и самый большой гаечный ключ, какой только был у них на складе. Несколько минут спустя я поставил «опель» ярдах в ста от склада, но на ближайшей улице.
Пройдя по очень узкому, почти не освещенному проезду, ведущему от параллельной улицы к той, где находился склад, я увидел на стене дома, слева от меня, ветхую деревянную пожарную лестницу. При пожаре первой же сгорела бы именно эта лестница, но она была единственной, так как, пройдя больше 50 ярдов, я не увидел больше ни одной. Как видно, при пожаре в этой части Амстердама погорельцам не оставалось ничего другого, как спускаться из окон на веревках. Я снова вернулся к ветхой лестнице, но, как ни странно, она выдержала вес моего тела, и вскоре я очутился на крыше, которая с первого же взгляда не понравилась мне, как и все другие крыши, по которым я добирался до той, которая меня интересовала. Все крыши были высокие, крутые и, в довершение ко всему, скользкие от дождя. Но самым неприятным было то, что архитекторы, жившие в прошлые века, стремясь всячески разнообразить формы и линии, добились поразительного эффекта, заключающегося в том, что ни одна из крыш не напоминала другую ни по высоте, ни по конфигурации. Вначале я старался передвигаться очень осторожно, но вскоре, поняв, что осторожность только мешает, разработал единственно возможный способ передвижения от одного конька к другому: сбегая по крутому скату одной крыши, я по инерции с разгона взлетал на другую и только последние несколько футов преодолевал ползком. С трудом добравшись до нужной крыши, я подполз к краю над фронтоном и, перегнувшись, посмотрел вниз. Впервые за долгое время я не ошибся, и это подбодрило меня. В 20 футах от меня на своем посту все так же маячил тот парень. Продев конец шпагата в ушко гаечного ключа, я завязал его узлом и лег так, чтобы, спустив ключ на шпагате, не задеть им балку для подъема грузов. Потом, осторожно разматывая клубок, спустил ключ футов на 14 и стал раскачивать его как маятник, все сильнее и сильнее. Вскоре гаечный ключ, весящий около 4-х фунтов, раскачивался под углом 90 градусов. Я опустил его еще фута на 3, боясь, что это привлечет внимание парня, но, к счастью, он смотрел в другую сторону, на появившийся в конце улицы синий автомобиль, оказавший мне двойную услугу: парень отодвинулся от стены, разглядывая машину, и шум мотора заглушил свистящий звук, вызванный движением гаечного ключа. Машина остановилась в 30 футах от склада, и мотор заглох. Гаечный ключ находился в высшей точке. Когда он стал опускаться, я выпустил с полметра шпагата. Почувствовав что-то неладное, парень повернул голову, собираясь посмотреть вверх, и в тот же момент гаечный ключ ударил его в лоб. Часовой свалился, словно на него обрушился мост, и, опрокинувшись назад, исчез из виду. Из машины выскочил де Грааф и, увидев меня, помахал рукой, а я жестом показал, чтобы он вошел в дом. Проверив, надежно ли держится «лилипут» в носке, я вытащил из кобуры второй пистолет и, зажав его зубами, ухватился за балку с подъемным блоком. Резко отбросив ноги назад, а потом вперед, зацепился ногой за карниз над дверью для приема грузов, а правой ногой сильным толчком распахнул ее. В ту же минуту я отпустил балку, за которую держался, и, ухватившись за дверные скобы, оказался внутри комнаты. Потом мгновенно правой рукой перехватил пистолет. В комнате было четыре человека: Белинда, Гудбоди и оба компаньона фирмы. Белая как мел Белинда отчаянно, но молча сопротивлялась. На ней уже был вышитый корсет и пышная юбка, какие носят женщины с Хайлера. Краснощекие и добродушные хозяева склада держали ее за руки, а Гудбоди, стоя ко мне спиной, поправлял национальный костюм и белоснежный головной убор, чтобы они сидели соответственно его эстетическим вкусам. При виде меня сияющие по-отечески улыбки Моргенстерна и Моггенталера тут же улетучились. Увидев выражения их лиц, Гудбоди медленно обернулся. Челюсть у него отвисла, глаза готовы были выскочить из орбит, а кровь отхлынула от лица, и оно стало почти такого же цвета, как его волосы. Я шагнул вперед и протянул руку Белинде. Она смотрела на меня так, словно не верила собственным глазам, и потом, вырвавшись из ослабевших рук Моргенстерна и Моггенталера, бросилась ко мне на грудь. Если не считать того, что сердце у нее билось, как у пойманной птички, она ничем не выдавала, какой ужас пережила. Я обвел взглядом троих мужчин и улыбнулся, насколько мне позволяла боль в израненном лице. — Теперь, господа, и вы узнаете, как выглядит смерть! Они, видимо, понимали это и с окаменевшими лицами подняли руки. Я молча держал их под прицелом. На лестнице послышался топот бегущих ног, и в комнату вбежали де Грааф и Ван Гельдер. На пленников это не произвело никакого впечатления, зато Белинда тряслась как в лихорадке. Наступила реакция. И все же она нашла в себе силы и едва заметно улыбнулась мне. У меня отлегло от сердца — с ней все будет в порядке. Парижское отделение Интерпола правильно выбрало мне помощницу. Де Грааф и Ван Гельдер с оружием в руках молча наблюдали за происходящим. Наконец, де Грааф вымолвил: — Майор Шерман, объясните, что тут происходит! Почему трое таких почтенных граждан... — Могу объяснить,— спокойно ответил я. — Да, мы требуем объяснений! — резко заявил Ван Гельдер.— Трое известных и всеми уважаемых граждан Амстердама... — Не смешите меня, инспектор! — перебил его я.— Мне больно смеяться, у меня изранено лицо. — Да, ваш вид тоже требует объяснений,— вставил де Грааф.— Как вам удалось... — Брился и порезался...— сказал я словами Астрид, так как никакие другие слова не пришли мне в голову — Значит, вы хотите, чтобы я рассказал вам? Де Грааф кивнул. — Вы хотите, чтобы я изложил свою версию? Он снова кивнул. — Вы знаете, что Мэгги погибла? — спросил я Белинду. — Знаю,— хрипло прошептала она. По-видимому, Белинда все еще не пришла в себя.— Этот негодяй сказал мне об этом. Он подробно рассказывал мне... и все время улыбался. — И, конечно, его улыбка была полна христианского милосердия. Именно так он улыбается, когда творит свои мерзости... Присмотритесь хорошенько к этому Гудбоди, господа. Это самый жестокий садист из всех, о ком мне приходилось слышать. К тому же он еще и безумен. Это он вздернул на крюк Астрид Лемэй! Это он организовал, чтобы Мэгги закололи вилами на острове Хайлер! Этот человек... — Что вы сказали? Вилами? — перебил меня де Грааф. Видимо, его разум отказывался воспринять мои слова. — Потом я расскажу вам все подробно. Этот человек довел до безумия Джорджа Лемэя, а потом убил его. Он и меня пытался убить таким же изощренным способом. Сегодня он уже трижды пытался убить меня. Именно этот человек вкладывает в руки умирающих наркоманов бутылки с джином. Это он бросает в каналы людей с грузом оловянных труб после того, как подвергнутые жесточайшим пыткам они умирают мучительной смертью. Не говоря уже о том, что он несет безумие и смерть многим тысячам одурманенных людей на всем свете. Он называет себя искусным кукловодом, заставляющим плясать под свою дудку тысячи марионеток. Этот садист наслаждается пляской смерти! — Не может быть! — вырвалось у Ван Гельдера. Он казался ошеломленным.— Это же доктор Гудбоди! Наш почтенный пастор... — Этого человека зовут Ингатиус Катанелли. Интерпол давно охотится за ним. У нас заведено на него досье. Он — бывший член «Коза Ностры». Но даже члены мафии ненавидели его. По уставу мафия убивает только по деловым соображениям. Бесцельных убийств она не совершает, а Катанелли — садист, он убивал потому, что обожает смерть. Ребенком он наверняка отрывал крылья мухам. А когда вырос, ему понадобились более сильные ощущения. Мафия вынудила его покинуть Штаты. — Это ложь! Это наглая ложь! — крикнул, наконец, Гудбоди, но щеки преподобного отца были белее мела.— Вы ответите... — Успокойся!—приказал я.— У нас есть отпечатки пальцев и твой черепной индекс! Здесь у него все шло как нельзя лучше. Прибывающие в Голландию суда оставляли героин в запечатанном контейнере у определенного буя. Потом к бую подплывала баржа, вылавливала контейнер и доставляла на остров Хайлер. Там героин попадал на кустарную фабрику, изготовляющую кукол, которые потом поступали на этот склад. Все совершенно невинно! Героин закладывали только в некоторые, особо отмеченные куклы. — Вы ничего не докажете! — крикнул Гудбоди. — Мне ничего не нужно доказывать, потому что через несколько минут я убью тебя. Забыл сказать, что у Катанелли была целая организация: на него работало множество людей, от шарманщиков до исполнительницы стриптиза в ночном клубе. Применяя шантаж и угрозы, а также наркотики, этот человек заставлял этих людей хранить гробовое молчание. — Они работали на него? — удивился де Грааф.— Но как?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!