Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Абсолютно точно. Потом это обсудим. Принеси мне свечу. – Свечу? – Да, мальчик, свечу, – вздохнул Марк. Эзра, кажется, обрадовался возможности скрыться с глаз Клары. – Что это с ним? Он сам не свой. – Именно, он скорее твой, чем свой. Он взрослеет, – вздохнул Марк, крутя в руках подсвечник. – Скажи, когда ты последний раз видел Генри? – Месяца два назад, когда он притащил мне зеркало, – Марк указал куда-то в глубь лавки. Очевидно, там стояло зеркало, о котором шла речь. – Мне кажется, этот паршивец хотел отправиться в гробницу китайского императора один. – Возможно, а к чему ты клонишь? – Один, без меня, – буркнула Клара. – О, старая добрая жадность или что-то еще? – заинтересовался хозяин лавки. – Жадность, – признала Клара. – Понимаю. Спасибо. – Благодарность Марк адресовал Эзре, принесшему свечу. – У тебя есть что-нибудь, что поможет его найти? Хотя бы понять направление? – спросила Клара. – Держи, – Марк протянул ей подсвечник со вставленной свечой. – Спасибо, но… – Нужна какая-нибудь его вещь. Кулон еще у тебя? – Марк посмотрел на Клару. Та в ответ молча кивнула. Сняла с себя круглый кулон, внутри которого наверняка скрывалась фотография или что-то в этом роде. – Сожми его в руке и зажги свечу, – инструктировал девушку хозяин лавки. Та вздохнула и выполнила инструкции Марка. Все присутствующие уставились на огонек. – И? – не выдержала Клара. – Клянусь, ты нетерпеливее Эзры! – всплеснул руками Марк. Огонек вдруг стал наклоняться, а потом замер под углом в девяносто градусов к полу. Клара и Эзра посмотрели в ту сторону, куда он указывал. – Панама, полагаю, – прокомментировал Марк, возвращаясь к газете. – Вот паршивец! – вызверилась девушка, что-то поняв и сопоставив. – Двадцать долларов, – не отрываясь от газеты, сказал Марк. Клара кинула на прилавок двадцатку и, не прощаясь, выскочила из лавки. – Откуда вы знали? – удивленно спросил Эзра. – О, у меня просто феноменальное чувство направления, разве я не говорил тебе? – Я не про Панаму. А про все это. Откуда вы знали, что этот подсвечник пригодится, что он волшебный, про Генри, про Клару? – Это я предложил мистеру О’Кинли украсть подсвечник у человека, которому когда-то его продал. Дал наводку, если угодно, хотя сам мистер О’Кинли не догадывается о том, что это был я, – пояснил хозяин лавки. – Генри и вправду давно не объявлялся, мне это показалось странным. А Клара – случайность. – Здорово, – восхитился Эзра. – У тебя может сложиться впечатление, что цель оправдывает средства, мальчик, но учти важный момент. Воровство есть воровство, и все мы несем ответственность за произошедшее. Мы заплатим свою цену. – Эзра скривился, он не любил такой тон Марка. – О, сейчас вы скажете, что все связано, и когда-нибудь что-нибудь…
– Быстрее, чем ты думаешь, конкретно в твоем случае – прямо сейчас. – Что это значит? – Ты был так взволнован появлением Клары, что очевидно не заметил, как выключил табличку. – Что? – У Эзры округлились глаза. – Да, бедный мистер О’Кинли вошел в Нью-Йорке, а вышел в Каире. Но ему повезло, ведь ты его найдешь и приведешь сюда. – О нет! – Эзра схватился за голову. – Ну, у тебя по крайней мере есть то, что облегчит тебе поиски. – Марк подвинул подсвечник ближе к Эзре. – Но у меня же нет ни единой его вещи. – Это совсем не обязательно, просто вспомни, как выглядел мистер О’Кинли. – Но… Клара… Вы же… – Не теряй времени. – Марк углубился в чтение. Глава 5 Звякнул колокольчик над дверью, что-то щелкнуло, открылась дверь. В лавку вошел мужчина в широкополой шляпе и стоптанных сапогах. – Генри! – обрадовался Эзра, выронив тряпку в ведро с мыльной водой. – Привет! – Мужчина широко улыбнулся. – Марк у себя? – Да сейчас, наверное, спустится. Где ты был? Рассказывай! – Эзра скинул желтые перчатки и поспешил к гостю. Генри снял с плеча какой-то длинный футляр и положил его на прилавок, зацепив стопку газет. Повернулся к Эзре и серьезно, как делал только он, по-взрослому пожал пацану руку. – Подожди, не так сразу, все расскажу, но попозже. – Генри обратил внимание на стопку старых газет и спросил: – До какого года он уже добрался? – До шестьдесят второго. Может, хотя бы ты мне скажешь, почему он совершенно не представляет, что происходило последние лет семьдесят как минимум. – Лучше он сам тебе скажет, – ушел от ответа Генри. – Он не говорит. – Любопытство, Эзра, иногда приводит нас туда, где мы не хотели бы оказаться, – проскрипел Марк, спускаясь по лестнице со второго этажа. Эзра то ли фыркнул, то ли вздохнул. – Не расстраивайся, пацан! – Генри хлопнул паренька по плечу, отчего тот едва не свалился с ног. – Я тебе кое-что привез! Эзра с нетерпением наблюдал за шарящим по карманам мужчиной. – Да где же оно… – Что бы это ни было, Эзра, поверь мне, этот миг ожидания будет слаще самого подарка, – прокомментировал Марк, садясь на свое место за прилавком. – Вот! – Генри извлек из кармана куртки костяной амулет, отдаленно напоминающий орла. – Это тебе! – Ух ты, спасибо, а откуда он? – спросил Эзра. – Перу, – ответил Марк за Генри. – Вы узнаете этот амулет, да? Он волшебный, да?! Вы знаете все волшебные штуки и он один из них? – Эзра буквально подпрыгивал на месте от возбуждения. – Ну да. – Марк покачал головой и взглянул на табличку над дверью. Надпись на ней гласила «Лима».
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!