Часть 34 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Да, на таких псевдо-официальных встречах мы обычно обсуждали поиски Мидеи, новости об убийствах, как лучше смухлевать на новом предстоящем этапе отбора или куда лучше Толласу позвать Прию на свиданку. В общем, типичные дела кружка заговорщиков.
Нет, не сегодня.
— Ох, прости, Шейда, но леди Лиф только приехала, поэтому, я не смогу оставить её и присутствовать. Вам придётся заняться этим вдвоем.
— Но лорд Толлас попросил нас о том же самом, - вздохнула блондинка, - он не смог бы сегодня прийти, вчера он что-то съел и отравился. Даже пропустил завтрак с принцессой.
Понятно. Он тоже меня избегает.
— Что? А разве так можно? Нас леди Хольда жуть как гоняла! – возмутилась Лиф.
Вот-вот, и я о том же!
— Кхм, Освальд, милая, раз уж леди Шейда сегодня осталась одна, не поможешь ей донести бумаги?
— Что вы, я справлюсь сама, - ответила белокурая девушка, обхватывая увесистую кипу бумаг обеими руками.
Интересно всё-таки, что же она хотела нам показать?
— Ох, ерунда, керра Освальд достаточна способна, чтобы вам помочь. А положить в свой чай сахара я смогу и сама, - очаровательно улыбнулась Лиф.
— Спасибо… - неловко произнесла Шейда, передавай половину бумаг вдове.
Когда они ушли, я думала, Лиф будет снова пытать меня о любовных интересах, но следующие её слова просто выбили меня из колеи.
— А теперь рассказывай, кто он!
— Он?
— Да, твоя пассия. Новый ухажер. В кого ты влюбилась? Ты явно не хотела говорить об этом в присутсвии окружающих. Но теперь мы одни, ничего страшного.... или... Неужели ты не можешь сказать мне, потому что это тайна? Это что, какая-то запрещенная связь? Он женат?
— С чего ты вообще это взяла? - из моей груди вырвался нервный смешок.
— Ну как же? Весь твой вид прямо таки кричит об этом. Такой блеск в глазах я везде узнаю.
— Я занята тут работой, -упрямо протянула я.
— … Ладно, так и быть, не оправдывайся. Можешь хранить свои секреты. Но помяни моё слово, я точно узнаю кто он! У меня на такие вещи нюх.
К моему великому неудовольствию, это было сущей правдой.
— Лучше пойдем, я познакомлю тебя с новыми жителями дворца, - встала я, - с керрой Эдвин вы точно подружитесь. А брат Маркс… о, как ценительнице мужской красоты, он тебе точно понравиться.
Внезапно, в комнату ворвалась керра Освальда.
— Ох, леди, беда!
— Что такое? – нахмурилась я, увидев, какой бледной была женщина.
Только не ещё один труп.
— Леди Шейда… она…
Мы бросились к винтовой лестнице, ведущей в королевское крыло.
Первым что я увидела- была кровь. Она струйками стекала по каменным ступенькам. А к горлу подкатила тошнота. Нет, только не она!
Я увидела, как двое стражей поднимают изящное тело в красной мантии. Белокурая голова запрокинута назад, глаза закрыты…
— Filuss ssterkore! – услышала я эльфийскую брань.
— Леди Шейда! – мы бросились к ней, - что… что случилось?
— Я … я не знаю… мы поднимались по лестнице, а затем… - она дотронулась до своей макушки. Её пальцы тут же окрасились алым. Леди Морис застонала и заерзала.
— Пожалуйста не ворочайтесь, - произнёс один из стражей, - вы скатились по лестнице и сломали себе ребра и ногу. Мы отнесем вас в лазарет.
— Как это произошло? – коршуном накинулась я на вдову Освальд.
— Я не знаю, госпожа, - кажется, в первые в жизни, она назвала меня уважительно, - мы поднимались на второй этаж. Я шла за ней следом. Леди Шейда скрылась за поворотом. Я отставала всего на каких-то несколько секунд. А в следующий момент она уже повалилась назад, пересчитывая ступеньки…
— Может, она наступила на свою мантию?
— Тогда бы она упала вперед, - нервно пробормотала я, добавив про себя: «Или кто-то помог ей упасть».
Тем же вечером ко мне снова постучали.
— Леди Лиссанна? – это были Лора Сурриан и брат Маркс.
— Меня хотят отправить на очередной допрос? – разбитым голосом спросила я.
Как-то я устала разгребать проблемы, валившиеся на меня одну за другой, как снег на голову. Останься я в поместье, такого бы не случилось.
— Как раз наоборот, - произнесла Лора, - армия нуждается в вашей помощи для раскрытия этих преступлений.
— В моей? – не поверила я.
Нет, наша троица была мастерами загадок и предположений. На уровне кухонных сплетен. Но помочь расследованию армии…
— Каким образом?
— Как каким? Вы ведь жрица Александрии, - добродушно произнес жрец, - той, что должна раскрывать правду и восстанавливать справедливость. Отыскивать предметы… или людей.
Вот значит, как.
— Но что я –то могу? У них уже есть вы.
— Да. Но как вы уже поняли, наш злоумышленник из магов. Потому, мне понадобиться помощь, в создании сильного поискового заклинания. И я выбрал вас для этой цели.
И зачем ему я? Как –будто в его храме нет более компетентных служителей.
— Приступайте как можно быстрее, - потребовала Лора.
— Я начну без неё. Послезавтра очередное испытание женихов, а леди Лиссанна просто обязана провести всё наилучшим образом. Но сразу после этого, мы будем трудиться не покладая рук, - пообещал Маркс.
— Хорошо, - недовольно смирилась подполковник.
Хотя, я с куда большим рвением сейчас занялась бы поимкой этого ублюдка, а не планированием банкета, где мне отводилась роль сводни.
— Пойдёмте, я провожу вас в покои леди Шейды. Она хотела попрощаться с вами перед отъездом, - сказала женщина.
— Каким ещё отъездом?
— Мы полагаем, что на леди Моррис напал тот же человек, что и на женихов Прии, - тихо поделилась со мной Лора, когда мы вышли в коридор.
— Значит, дело действительно не в отборе? А в чем-то другом… Но кому она могла помешать?
— Этого мы пока не знаем. Она не помнит нападения. Но нам удалось восстановить всю картину произошедшего. И совершенно ясно, что кто-то огрел её по голове чем-то тяжелым, а затем вытолкнул на лестничную площадку.
Мы миновали холл Смотрящих и поднимались на самый верх, в башню.
— И именно поэтому, мы увозим её в конспиративное место. Там она будет находиться под охраной до конца расследования.
— Не слишком ли радикальные меры? Быть может нападение на леди Моррис никак не связано с предыдущими убийствами? – спросила я.
— А быть может, она единственная пережившая нападение. Мы не можем позволить преступнику закончить начатое.
Я согласно кивнула.
— Дальше ступайте сами, - сказала Лора, когда мы остановились у арки, охраняемой двумя стражами, - прямо по коридору её комната. А мне надо проследить кое за чем ещё.
Вздохнув, я вошла в спальню.
Она была маленькой, с одним единственным узким окном. Что ж, через него сюда точно не пробраться.
Шейда лежала в кровати с бархатным балдахином, укрытая несколькими покрывалами.