Часть 39 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не могу тебя не поправить, но на восемнадцати годах свет клином не сошелся. Я могу и в девятнадцать жениться, и в двадцать.
– А я могу уже завтра помереть, – ответила она резко. – Ты обещал, что не станешь мне препятствовать со своей первой женитьбой.
– И я держу слово, – поднял я руки. – Просто ты слишком торопишься.
– Ничуть, – возразила она, успокаиваясь. – Время еще есть. Я не говорю, что ты должен уже сегодня выбрать ту единственную. Первый этап рассмотрения кандидатур завершен, и сейчас у тебя есть возможность немного повлиять на мой выбор. Просто выдели несколько кандидаток. Хотя бы половину из этого списка. Окончательное решение все равно остается за мной. Но я учту твои пожелания.
– И сколько их всего? – потянулся я за папкой.
– Одиннадцать, – ответила Атарашики. – Изначально набралось тридцать девять, и будь уверен, отсеять большинство было непросто. Так что посерьезнее с этим.
В толстой папке лежала стопка папок поменьше, и открыв первую, я удивленно глянул на старуху.
– Асакура? Что такого в этом среднестатистическом роде? – поинтересовался я и, вновь глянув на фотографию, произнес: – Она даже на фотографии выглядит слишком строгой.
– А ты на фотографиях выглядишь как сноб. И что? – хмыкнула Атарашики. – Род Асакура, чтоб ты знал…
– Три тысячи лет? – прервал я ее удивленно, наткнувшись на строчку в документе.
– Да, – поморщилась она. – Весьма старый и уважаемый. А то, что они не высовываются, им только в плюс. Да и камонтоку у них весьма действенный. Для женщин это не слишком критично, но именно твои жены будут последней линией обороны.
– Сфера иллюзии… – вслух прочитал я соответствующую строчку. – Это как?
– Очень неприятная вещь, если до тебя добрался кто-то из них, – ответила она. – В радиусе двадцати метров от себя они могут создавать любые иллюзии, которые практически невозможно отличить от реальности. Защиты нет.
– Серьезные типы… – пробормотал я.
Особенно для меня.
– Время от времени некоторые забывают об этом, – кивнула она. – После чего исчезают вместе со своими родами. Шутить с родом Асакура я тебе не советую.
– Ладно, поверю на слово, – согласился я и взял другую папку. – Кавати? Серьезно? А эти-то чем хороши? Стой, не говори, – перелистнул я страницу. – Восемьсот лет, ничего такого. Камонтоку… ага, вот. Звуковая волна? Полтора метра в диаметре, действует на пять метров вперед… Как-то не впечатляет, – глянул я на старушку.
– Им всего восемьсот лет, – ответила она спокойно. – Что ты хочешь от их камонтоку? Хорошо, что вообще есть. Нет, Синдзи, род Кавати интересен не этим. Просто лет четыреста назад глава рода женился на оками, что…
– Подожди, стой… – поднял я руку. – Оками? Волчица-оборотень? Ёкай? Что, прости?
– Оками, да. Ты не ослышался. Волшебный народ, что до недавнего времени жил среди нас. Именно они – носители тех самых древних знаний. Все ритуалы пришли к нам именно от них. И это не сказка, Синдзи. Последний клан кицунэ, чтоб ты знал, перед тем как исчезнуть, выдал свою дочь за тогдашнего главу клана Ганкоку. С тех пор их женщины… не совсем обычны… в некотором роде.
Офигеть, Кагами – потомок кицунэ… Я думал, что этот мир уже не сможет удивить меня слишком сильно.
– По-моему, это не совсем им в плюс, – заметил я.
– Ты так думаешь? – усмехнулась старуха. – Они, женщины рода Ганкоку, двести лет удерживают за собой звание идеальных жен. Да, отдельные женщины могут похвастаться тем же, но целый род? Двести лет? – покачала она головой. – По сравнению с этим их стервозность до женитьбы – такая малость, право слово.
– Пусть так. И что есть у Кавати?
– Они могут чувствовать правду и ложь, – ответила Атарашики.
– Вау, прямо как я, что ли?
– Именно, – кивнула она. – Твоим детям это пригодится. Роду пригодятся такие люди аж на два поколения – если считать и тебя.
– То есть уже мои внуки этого будут лишены?
– К сожалению, – вздохнула Атарашики. – Впрочем, Кавати со мной наверняка не согласились бы.
– Дела-дела… – покачал я головой и взялся за следующую папку. – Кудзё. Ну хоть с этими все понятно.
– Да. Лидеры среди имперских родов Японии в разработке и производстве шагающей техники.
– Связи с «Кудзё Кикай» нам и правда не помешали бы, – кивнул я. – Хм. Инарико, Мононобэ, Кагуцутивару. С этими все понятно. Тайра? А не слишком ли они круты для нас? Ладно император, братский род все-таки, а эти точно попытаются влиять на нас.
– Пусть пытаются, – пожала плечами Атарашики. – Через одну лишь жену сделать это крайне сложно.
– Это если наглеть, – ответил я и взял следующую папку. – Но вряд ли Тайра такие глупцы. О! Накатоми! Свободный род?
– Они очень влиятельны, – кивнула она. – А их камонтоку будет крайне полезен роду.
– Тогда бы о Мизуки подумала. Бывшая Докья как-никак.
– Слишком много проблем, – поморщилась она. – К тому же, что мы получим, кроме нее? А тут связи с очень полезным родом.
– Хатано… Хатано? Это не те, что флотоводцы?
– В том числе, – кивнула Атарашики. – А еще они строят корабли. Ничего серьезного, конечно, но нужные связи имеют.
– Хэгури. Странный выбор.
– У них много связей в правительстве и хорошая родословная, – пожала она плечами. – Неплохая пара.
А еще у них был конфликт с главой моей контрразведки. Который я, впрочем, уладил.
– Вот те на – Отомо, – не удержался я.
– Имеешь что-то против? – спросила Атарашики.
– Да нет. Просто удивился. С Отомо я хоть немного знаком.
– Знаешь Отомо Каори?
– Встречался несколько раз, – пожал я плечами. – Если ты хочешь знать, отдаю ли я ей предпочтение, то нет. Пока не встречусь с остальными девушками, никаких предпочтений.
– Рада это слышать, – кивнула она.
Ну а в начале пятого домой вернулся Казуки.
Само собой, меня предупредили заранее, так что, дождавшись, когда он войдет в дом, я пристроился сзади, тихонько направляясь вслед за ним. «Отвод глаз» не врубал, да и сложно это с Брандом на руках сделать, тем не менее парень меня не замечал, целенаправленно идя на кухню, как я понял минуту спустя.
– Пирата не видели? – спросил он кухарок, зайдя в помещение. – Найдете ему что-нибудь?
Те в ответ молча посмотрели на него, после чего перевели взгляд на меня, стоящего у Казуки за спиной. Конечно же он тотчас обернулся.
– Я за тобой от самого входа иду, – усмехнулся я. – С контролем пространства у тебя явно беда.
За выражением его лица было приятно наблюдать. Сначала ступор. За четыре секунды на его лице не дернулся ни один мускул. Потом он открыл рот, будто хотел что-то сказать, но так ничего и не произнес. Еще несколько секунд ступора, и только потом его брови медленно поднялись, и он все же вымолвил:
– Аматэру-сан?
– Величественный и неповторимый, – ухмыльнулся я. – А это, кстати, Бранд.
Что щенок и подтвердил, гавкнув. В какой-то момент я думал, что Казуки бросится мне на шею, но четырнадцатилетние школьные гопники не могут позволить себе столь девчачье поведение, так что он все же сдержался.
– Как же я рад вас видеть, Аматэру-сан, – произнес он с улыбкой.
С остальными друзьями я решил увидеться завтра, переоденусь в школьную форму да выловлю их в Дакисюро всех разом. А пока можно и других навестить. Фантик, Акеми, Нэмото, в конце концов. Съезжу в Шидотэмору, на базу, пусть Нэмото соберет народ, проведу псевдособрание, чтобы за каждым из своих людей не охотиться. А завтра помимо друзей навещу семейство Кояма.
Искать, где там Нэмото в данный момент, занятие бесперспективное, так что пришлось ему звонить. Жаль, я не видел его лица, когда он узнал, что я не в Малайзии, а у себя дома. Он даже переспросил, когда услышал. А уложив в голове полученную информацию, пообещал прибыть как можно скорее. Порывов обняться у него не возникло, а положенные по этикету поклоны не могли удовлетворить уже меня. Правда, я тоже на шею никому не кидался, но уж похлопать Нэмото по плечу вполне мог. Что и сделал.
– Рад тебя видеть, Безногий, действительно рад. Как вы тут без меня?
– Все у меня нормально с ногами, Аматэру-сан, – поморщился он, но явно напоказ. – А дела идут. С верфью сложнее, с Отомо-саном – проще. Иногда просит помощи Танака-сан, но редко. Он и сам тот еще зубр. Я польщен, что он меня вообще вспоминает. Так что про Шидотэмору вы лучше у него сами спросите. Добрался наконец до ваших проектов с мангой. Жаль старика Сомацу, но я нашел такого же безумного мангаку, так что его дело будет продолжено. Ха, да я даже раздобыл редактора, который будет с ним общаться! Хм, босс, позволено ли мне будет спросить – вы решили завести собаку? – резко сменил он тему.
– Ну да, – ответил я, глянув под ноги, где спокойно возлежал Бранд. – Оно как-то само получилось. Ладно, боги с ними, с этими делами, пойдем. А то стоим у ворот как идиоты.
Естественно, к делам мы позже вернулись, но уже удобно устроившись в гостиной, попивая чай из запасов Ёсиоки. Да и то разговор о делах начал именно Нэмото, желая поделиться, как он мастерски справляется с моими поручениями.
В какой-то момент заскулил Бранд, и, глянув, как он мнется у двери, я махнул псу рукой.
– Иди, – и увидев удивление на лице Нэмото, пояснил: – На улицу просился. По нужде, наверное.
– А вы неплохо друг друга понимаете, – протянул он.
– Как-то так, – пожал я плечами.
– И с котами разговариваете…