Часть 47 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я не военный, но даже на мой взгляд охоту на пиратов с их лоханками для экипажа корвета или фрегата сложно назвать рискованной для жизни. Так что формально опыт у них есть, но вот право стать слугами они не заработали.
– Ясно, – кивнул я задумчиво. – Спасибо, что просветили, Икеда-сан.
– Это моя работа, господин, – поклонился он. – И да, чтобы расставить все по своим местам: пусть я всего лишь секретарь, но мой дед сражался во Вторую мировую в батальонах Аматэру. И бойцы там умирали по слову рода и во имя его. Пусть я и не военный, как мой дед, но тоже готов отдать ради рода свою жизнь.
– Я ни в коей мере не подвергаю сомнению ваше право быть слугой Аматэру, Икеда-сан, – произнес я серьезно. – И уж точно – вашу верность.
– Просто не хочу, чтобы меня считали брюзгой с огромным самомнением, – улыбнулся он, отвесив очередной поклон.
В свое время я спрашивал у Атарашики, каким образом малолетка двадцати лет от роду сумел стать ее секретарем. Не потому что сомневался в нем, просто интересно было. Оказалось, Икеду никто не собирался продвигать вверх, просто однажды, когда он перевозил важные документы из точки А в точку Б, на него напали люди уничтоженного ныне рода Сио. Так парень не только сумел убежать, но, пока бегал, еще и документы в какой-то мусорке припрятал. Его все же поймали, но так как искомых бумаг при нем не было, ему пришлось пережить два дня пыток, которые он с честью выдержал. Когда его отбили, перед главой рода встал вопрос о том, как его наградить. С одной стороны, награждать не за что – Икеда сделал ровно то, что и должен был. Но Аматэру есть Аматэру… Да и, как ни крути, парень совершил свое деяние. Так что глава рода принял элегантное решение сделать его личным секретарем своей старшей жены. Нужно понимать, что у Аматэру в те времена все было относительно в порядке, и женам главы не требовалось нечто подобное, потому данная вакансия и была свободна. По факту Икеда продолжил работать в секретариате рода, разве что с несколько более высоким статусом и парой подчиненных. А вот главой этого самого секретариата он стал гораздо позже, как и полагается, пройдя путь от одного из винтиков всей системы до самого главного ее рычага. Но это по словам Атарашики, не упомянувшей, что, будучи секретарем тогда еще «молодой и глупой» жены главы рода, ему наверняка было попроще, чем другим. А с каждым выпиленным членом рода становилось все легче и легче. Что, впрочем, не умаляет его заслуг. И да, «молодой и глупой» – это слова самой Атарашики.
Даже не верится, что старуха когда-то была молодой. Блин, да она даже школьницей была. Атарашики-тян… Хех. Хотя, стоп, школьницей она как раз и не была. Повезло старой.
На разбор информации по морякам потратил остаток дня. Ну что тут скажешь? Надо внедрить в оснащение бюрократического аппарата рода парочку программных приложений Шидотэмору. Ну да ладно, это все лирика. Под вечер я все же смог обозначить несколько человек, которых надо посетить. Двое трудились в тех самых морских училищах, один неплохо устроился в токийском порту, а четвертый работает чисто на себя, рыбача на собственном рыболовецком судне. Последний, кстати, служил старпомом на фрегате. Капитан того корабля уже умер от старости, а вот его старпом еще коптит небо. Он вообще единственный живой из старших офицеров военных кораблей Аматэру. Я про тех, кого когда-то уволили. У нас и свои моряки есть, но они столь давно не ступали на борт корабля, что… Посмотрим. Через девять месяцев все закончится, там и посмотрим. Парочку кораблей мне в любом случае придется иметь.
Очень жаль, что в клане Липпе, несмотря на то, что они отличные судостроители, практически не было своих матросов. Про Дориных и Вятовых вообще молчу, там на два клана одно грузовое судно было. У Дориных.
На встречу с Коикэ Риозо – тем самым бывшим старпомом, а ныне рыбаком – я отправился ближе к обеду следующего дня. Само собой, попросив Нэмото связаться со стариком и предупредить о моем приезде. В ином случае, боюсь, будет сложно поймать рыбака. Они ж с самого утра уплывают… Да, блин, не знаю я, когда они там уплывают. Мои знания в этой сфере ничтожны. Ровно столько, сколько может узнать обычный японец из дорам – которые фильмы, они же телесериалы. Нэмото тоже запнулся на этом вопросе, так что решили просто позвонить и предупредить. Чем Нэмото и занялся.
Коикэ обитал в домике на берегу океана возле причалов рыболовецких траулеров. Сам домик хоть и был небольшим… хотя не таким уж и небольшим он был. Одноэтажным, но довольно обширным. Со стороны двора, куда я подъехал, разглядеть весь дом было сложно, но маленьким его назвать было нельзя. Впрочем, Коикэ жил там не один. Жена, старший сын, который был женат и имел сына и дочь примерно моего возраста. Так что о размерах дома мне судить сложно. У Коикэ был еще младший сын, но о нем у меня информации не было.
Когда Сейджун остановил автомобиль у дома старика, двор был пуст, но стоило мне только хлопнуть дверью машины, во входном проеме показалась черноволосая девчонка вполне себе обычной наружности, видимо, внучка Коикэ. Показалась и тут же пропала, убежав куда-то внутрь. Странно, почему она не в школе? Ждать во дворе, изображая из себя высшее существо, я не стал, а подойдя к открытой двери, постучал по косяку, несмотря на то, что звуки приближающихся шагов уже были слышны.
– Здравствуйте, Коикэ-сан, – слегка поклонился я появившемуся в дверях старику. – Меня зовут Аматэру Синдзи. Мой человек звонил вам вчера.
– Аматэру-сама, – низко поклонился он мне. – Для меня честь видеть вас в своем доме. Я Коикэ Риозо. Прошу, проходите.
Коикэ Риозо не только был стар, он и выглядел старым. Звучит немного странно, но я всех стариков сравниваю с Атарашики, она хоть и старше Коикэ, все равно выглядит моложе. Правда, необходимо учитывать, что Коикэ работяга, жизнь которого наполнена отнюдь не приемами и умственной работой. С другой стороны, и у Атарашики не жизнь, а сплошная нервотрепка. Коикэ не терял двух сыновей и четырех внуков. По сравнению с этим про мужа и другую родню можно и не упоминать. Ладно, не о том речь. Старик был полностью седой, с огромной залысиной и редкими волосами и бородкой, тем не менее немощным он не выглядел. Крепкий такой старик, в голосе которого я не услышал подобострастия. Просто вежливость, с учетом разницы в социальном статусе.
Дом был пустым. Не запущенным, а просто пустым. Но это можно понять – разгар рабочего дня все-таки. Однако я думал, тут будет хотя бы жена Коикэ.
– Прошу прощения, если мой вопрос покажется бестактным, но… с вашей женой все в порядке? – спросил я идущего впереди старика.
– Хм… Удивили, Аматэру-сама, – произнес Коикэ. – Моя жена лежит в больнице. Со старостью приходят и болячки, увы нам. Вот пришлось даже попросить внучку не ходить сегодня в школу, дабы было кому помочь мне с гостем. Невестке пропустить работу гораздо сложнее.
– Прошу прощения, что побеспокоил.
– Ничего, Аматэру-сама, – отмахнулся он. – Право слово, не стоит.
Расположились мы в просторной комнате, которая играла в доме роль гостиной. Скорее всего. Стоило нам только усесться на пол у стола, стоящего в центре комнаты, как тут же появилась внучка старика, ставя перед нами чашки с чаем и небольшую тарелку с печеньями.
– Неплохо, – проявил я вежливость после первого глотка.
Чай и чай, но не говорить же об этом старику.
– Пусть мы и не богаты, но чай в этом доме всегда был хорошим, – покивал Коикэ. – Печенье делала внучка, и получается оно у нее отлично.
– Действительно, – произнес я на этот раз искренне.
Чай для меня всегда был просто чаем, который я разделял на «вроде обычный» и «неплохой», а вот печеньки и правда удались.
– Быть может, вы хотите что-то более существенное? Внучка и готовит неплохо.
– Нет-нет, не стоит беспокоиться, – улыбнулся я ему. – Мне вполне хватит печенья.
– Как пожелаете, Аматэру-сама, – чуть поклонился он мне, и повернувшись к стоящей рядом внучке, прижимающей к груди пластиковый поднос, кивнул ей: – Иди.
– Признаться, – начал я, когда девушка вышла из комнаты, – дело, с которым я к вам пришел, довольно необычно и несколько… щепетильно. Надеюсь, вы не станете о нем распространяться. Точнее, о некоторых фактах, которые узнаете от меня. Или даже… Думаю, вы и сами поймете по ходу разговора.
– Не волнуйтесь, Аматэру-сама, я умею держать рот на замке, – произнес он степенно.
– Тут не совсем это нужно… – качнул я головой, после чего сделал еще один глоток. – Дело в том, что мне нужна команда на пару корветов, которые мы захватили в Малайзии. Вы ведь слышали о заварушке в этой стране?
– Признаться, нет, – ответил он удивленно. – Я не очень слежу за новостями. Япония воюет в Малайзии? – спросил он осторожно.
– Мм… Начну, пожалуй, с начала. Но коротко. Недавно род Аматэру принял в слуги немецкую семью, довольно известную в определенных кругах, и вот они во исполнение одного старого ритуала собрали силы и отправились воевать в Малайзию. Я же гарант того, что ритуал будет исполнен в точности, что подразумевает наблюдение в непосредственной близости. Род Аматэру не может и не должен помогать своим слугам в их деянии. Но это если в идеале. На деле же мы тоже заинтересованы в их победе. Не настолько, чтобы откровенно помогать и нарушать тем самым ритуал, но мелкая помощь в частном, так сказать, порядке вполне возможна. И это довольно неопределенный момент. Сложно сказать, когда моя помощь перешагнет тот порог, где уже будет считаться нарушением ритуала. Поэтому я стараюсь особо в это дело не лезть. Но… то дело, с которым я пришел к вам… Понимаете, корабли по факту мои, Шмитты – это та семья слуг – спорить с этим не будут. Да они им и не нужны. Так вот, корабли мои, но полностью моими они станут после окончания ритуала, а пока они часть тех сил, которые собрали Шмитты. Вот только команда им нужна уже сейчас. Команда, которая, как и сами корабли, будет моей после того, как все закончится. Если честно, я и сам немного растерян и не понимаю, насколько поиск моряков нарушает договор, но одно понятно точно – моряки не должны быть частью рода Аматэру. Это ритуал нарушит точно.
– И вы пришли за помощью к старому рыбаку? – покачал головой Коикэ.
– Я пришел к тому, кто когда-то был старпомом на родовом фрегате Аматэру. И вы до сих пор моряк. Пусть на рыболовецком траулере, но вы по-прежнему в море. У вас наверняка есть нужные мне знакомства, ну или как минимум вы можете дать мне совет. Я вам более того скажу: если вы найдете себе команду на корвет, я сделаю вас его капитаном.
– Командиром, – поправил он меня задумчиво. – Капитаном я и сейчас являюсь.
– Пусть так. Моряк из меня так себе.
– Аматэру всегда были хорошими моряками, – произнес он, делая глоток.
– В каком-то смысле вы правы, – ответил я мягко. – Но не до конца. У нас всегда был кто-то, кто разбирался в морском деле, но называть Аматэру морским родом некорректно.
– Вам лучше знать, Аматэру-сама, – пожал он плечами. – Касаемо вашего дела… – замолчал он, уйдя в свои мысли. – Не знаю. Я старик, которому немного осталось, и менять размеренный уклад жизни… – покачал он головой. – Бросать семью… Дело даже не в деньгах. Аматэру всегда платили достойно, и я не сомневаюсь, что так будет и на этот раз. Просто… Моя жена в больнице. И если с ней что-то случится, пока я буду в Малайзии… – замолчал он. – Я не хочу, чтобы в последние дни своей жизни она была одна или узнала, что будет одна, если что-то случится со мной. Дети… У них своя жизнь. Они, конечно, ее не бросят, но… Когда вы вырастите своих детей, Аматэру-сама, вы поймете меня. Под конец жизни именно жена – твоя вторая половина. Именно с ней ты разделяешь свою жизнь.
– Я понимаю, – вздохнул я.
– Вряд ли, Аматэру-сама, – улыбнулся он. – Тем не менее, несмотря на все, что я сказал… Я не знаю. Вы разбередили старые раны, подняли из самых глубин забытые мечты старика. Я ведь так и не стал командиром корабля. Не успел.
– Мне правда жаль, что роду пришлось поступить с вами так.
– Не стоит, Аматэру-сама. Госпожа Аматэру ведь не по прихоти своей поступила подобным образом. К тому же мне грех жаловаться – ваш род выплатил нам огромные отступные. Именно на них я купил себе этот дом и корабль.
Помолчали.
– Как вы считаете, я смогу набрать команду? Вы сможете мне с этим помочь? – нарушил я тишину.
– Хороший вопрос… – пробормотал Коикэ. – Чисто теоретически… Есть у меня пара знакомых… Хм… Не знаю. Не могу ответить вам вот так с ходу. Подозреваю, команда нужна вам в кратчайшие сроки?
– Да, – кивнул я.
– Целиком или хватит только офицеров?
– Хотя бы офицеров, – ответил я. – По поводу простых матросов я собираюсь навестить Императорскую морскую академию.
– ИМА? Хм… Пожалуй, там, да с вашей фамилией, шансы набрать команду весьма велики. Но это будут зеленые юнцы.
– В курсе, – выдал я очередной вздох. – Хочу еще сходить к Тамисама-сану. Он тоже когда-то служил на одном из наших кораблей.
– Кайро-кун? Помню, – кивнул он. – Суперкарго толстяка «Даомо». Он сейчас вроде в порту работает?
– Именно, – подтвердил я.
– Кайро-кун… – задумался Коикэ. – Он всегда был довольно нелюдим, с трудом верится, что Кайро-кун поможет с набором офицеров. Вот сам наверняка попросится на службу. Капитан «Даомо» частенько жаловался, что его суперкарго не оставляет идеи перебраться на один из кораблей. Он вроде как даже заочно окончил ту самую ИМА. Но опыта военной службы у него, сами понимаете… Да и в целом вы должны учитывать, что и я, и все мои знакомые – старые хрычи. Может, когда-то мы и были военными моряками, но уж слишком давно. Хотя… Опять же… – вновь задумался он. – Мне нужно время. Хотя бы дня три. Кое с кем поговорить, кое-что уточнить.
– Три дня у вас определенно есть, – кивнул я. – Из Малайзии я буквально на днях вернулся, так что меня просто не отпустят, пока не посещу пару званых вечеров. Плюс свои дела. В общем, три дня у вас есть. Только будьте поделикатнее. Намекать, кому люди будут служить на самом деле, можно, но официально они будут работать на семью Шмитт.
– Понимаю, Аматэру-сама, – чуть поклонился он, не вставая на ноги.
– Вот и отлично, – взял я еще одно печенье, и после того как прожевал откусанный кусочек, произнес: – Знаете, есть у меня одна знакомая, чью готовку хвалят во всем Токио, и эти миндальные печенья вполне могут посоревноваться с ее. Они не лучше, но и не хуже. Просто немного другие.
– Джунко-тян будет довольна вашими словами, Аматэру-сама.
И я ему не льстил. Печеньки определенно не уступают тому, что делает Кагами. Во всяком случае, у Мизуки так не получится. Правда, Мизуки и во всем остальном хороша, а не только в печеньях.
– Вы не будете против, если я возьму с собой несколько штук?
– Конечно нет, Аматэру-сама, – чуть усмехнулся старик. – Джунко-тян будет довольна еще больше.
Я сегодня определенно заеду к Кагами. Потроллю ее немного. Мизуки с Шиной относятся к готовке ровно, а вот их мать конкуренции не выносит. Если, конечно, это не ее дочери. Да и то не факт.
После Коикэ сразу отправился в квартал Кояма. В порт и академию решил не ехать – в академию просто рано, так как сначала надо набрать офицеров, а в порт, по словам Коикэ, просто бессмысленно. Во всяком случае, сейчас. Ну а пока ехал, позвонил Нэмото, озадачив поиском жены Коикэ, точнее, больницы, в которой она лежит. Я не герой и не святой, совсем даже наоборот, осчастливить всех больных и страждущих не могу, а если бы и мог, обязательно подумал бы о том, насколько это выгодно. Но если мне чего-то хотелось и это что-то не несло вреда, то почему бы не потешить свои хотелки? Вот стукнуло мне в голову помочь жене Коикэ, и стоит это всего лишь денег, так почему я не могу этого сделать? Могу. И сделаю. Коикэ нормальный старик, вызывающий уважение, и, что бы он там ни говорил, я понимаю его.
Когда я приехал в квартал Кояма, Кагами, как всегда, была дома, но встречала меня на этот раз служанка, которая и проводила к своей хозяйке, нянчившейся с сыном.
– Смотри, кто к нам пришел, Шо. Дядя Синдзи…
– Привет, маленький бандит, – сказал я, подходя к сучащему ручками и смеющемуся младенцу. – А чего это мы такие довольные? Опять кого-то побил?
– Малыш Шо у нас не такой, – улыбнулась Кагами. – Он добрый мальчик.