Часть 4 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вышла вперед, уже не стесняясь хромать, а затем, увидев, что в коридоре никого нет, и вовсе плюнула, отпустив ненавистный чулок. Он тут же заскользил по ноге, оказавшись у туфли.
– Нет, ну он же флиртовал с тобой! – не унималась Линдси.
Я лишь закатила глаза, полностью освобождая ноги от капрона. В конце концов, моему терпению пришел конец! Хотела засунуть чулки в карманы, но вовремя вспомнила, что пиджак не мой. Пришлось скатать их в ролл и нести в руке.
– Он поднял тебя на руки и сам донес до дивана! А потом выгнал всех и начал дуть на тебя! Понимаешь? Он дул на тебя!
– Господи, Лин! – рассмеялась я. – Прекрати! Конечно, он пытался привести меня в чувства. Какому начальнику нужны несчастные случаи в рабочее время?
– Да, но ты ведь не будешь отрицать того факта, что таяла от одного его взгляда?
Я резко остановилась, отчего блондинка врезалась в мою спину, а затем развернулась к ней с вопросом:
– Так было заметно?
Она тут же расплылась в победной улыбке и активно закивала.
– Клянусь, я видела дым и искры над вашими головами.
Я хмыкнула и покачала головой.
– Не преувеличивай. У меня нет ни единого шанса.
– Ну, не знаю, – протянула Лин. – Кажется, мистеру Блэку понравилось, когда ты сломал ему нос.
Все еще посмеиваясь, мы вошли в рабочий зал и тут же наткнулись на угрюмое лицо Кларка.
– Хватит чесать языками, хомячки. За работу. У каждой должна быть готова презентация завтра к полудню.
Быстро переглянувшись, мы с Линдси сжали губы, чтобы вновь не разразится хохотом, и поскакали к своим рабочим местам.
К концу рабочего дня моя презентация была готова. Я справилась быстро, потому что сохранила все контакты в закладках, а программу презентации досконально освоила еще в университете. Я даже немного подрабатывала, помогая одногруппникам.
– Николь? – послышался взволнованный и одновременно удивленный голос Кларка.
Я подняла голову с немым вопросом на лице.
– Звонит мистер Блэк. Спрашивает, как ты себя чувствуешь?
Кларк, который сидел через три стола от меня, встал, указывая на мобильный в своей руке.
Я же, пребывая в ошеломленной растерянности, словно язык проглотила. Смогла лишь кивнуть и поднять большой палец вверх.
– Она окей, – озвучил мистер Найтли на весь офис.
Щеки горели от всех взглядов, направленных на меня. Но еще больше от странного томительного чувства, образовавшего тугой ком в груди.
– Там-там-тадам! – начала тихо, как бы невзначай, напевать свадебный марш Линдси.
А я даже шикнуть на нее не могла – настолько была смущена. До безумия захотелось спрятаться и заесть все это большим количеством сладенького. Поэтому, когда через пять минут Кларк объявил о конце рабочего дня, я буквально побежала домой, забыв попрощаться с Лин.
И, кажется, не выключила компьютер.
* * *
– Мне нужно выпить! – констатировала я, вставляя ключ в замочную скважину.
Войдя внутрь необжитой квартиры, с подозрением покосилась на пару не своих туфель и новенький чемоданчик в клеточку.
– О, нет. Неужели я взломала чью-то квартиру?
– Ники? – раздался родной голос из кухни. А я-то думала, что сюрпризы на сегодня закончились!
Мэй выбежала мне навстречу с улыбкой до ушей и бутылкой откупоренного шампанского.
– Дай сюда! – вместо приветствия проворчала я, делая несколько жадных глотков прямо из горла.
– Эй, потише, детка! – произнесла она, выхватывая пойло из моей хватки. Я, конечно, поперхнулась и закашлялась. А затем споткнулась на месте, зацепилась рукавом о ручку входной двери, порвала пиджак и, упав на пол… разрыдалась. Не от боли, а от переизбытка чувств.
– Ники, – вздохнула Мэй, присаживаясь на корточки около меня. Она уже привыкла и к моим неудачам, и к истерикам. У этой экзотической брюнетки попросту не было выбора, ведь она моя лучшая подруга.
– Как прошел рабочий день? – поинтересовалась Мэй, гладя меня по голове. Она всегда засыпала вопросами, когда я ревела.
Громко шмыгнув носом, подняла на нее взгляд.
– Нормально, – пожала плечами, а затем вместе с рыданиями протянула: – Я разбила начальнику нос.
Тихие подрагивания ее грудной клетки заставили меня усомниться в том, что подруга осознала всю сложность моего положения.
– Это не смешно, Мэй-Лин! – проревела я, используя полное имя, которое она ненавидела.
– Нет, смешно, – возразила упрямица. – И ты прекрасно это знаешь, Катастрофа.
– Не называй меня так! – возмутилась я, вытирая слезы. – У меня новая квартира, новая работа, новая жизнь и…
– Новые неприятности?
Я хотела возразить, но вместо этого закивала головой и снова разрыдалась. На этот раз Мэй не стала издеваться, а позволила мне выплеснуть эмоции, обнимая и поглаживая.
– Прости, – произнесла я, окончательно успокоившись. – Я очень рада, что ты приехала.
– Знаю, – хмыкнула она. – Я починила твой шкаф!
– Это лучшая новость за сегодня!
– А вот и нет, – обрадовала подруга. – Лучшая новость за сегодня – это то, что я получила работу!
– Что? Серьезно?
Я расплылась в счастливой улыбке, сжимая Мэй в крепких объятиях. И лишь сейчас осознала, что мы все еще сидим на полу в коридоре.
Поднявшись и откинув подальше дурацкие туфли, сняла с себя не до конца высохший и полностью испорченный пиджак и начала задавать наводящие вопросы.
Оказалось, что она переживала за меня, потому решила приехать раньше и устроить сюрприз. Тем более что ключ для нее я оставила у хозяина дома. Пока подруга ждала и осматривала окрестности, заглянула в один бар на углу. Вовсе не тот, в котором хотела проходить собеседование. Но там висела вывеска об открытой вакансии, и Мэй решила попытать счастья.
– И таки получила работу! – воскликнула она, разлив шампанское по бокалам. – Там даже круче, чем я думала! И зарплата почти в два раза выше.
Это было прекрасно. Сидеть с ней на ковре посреди гостиной в окружении запечатанных коробок с вещами и обсуждать планы на будущее. За три дня, что я пробыла в Бостоне, успела ужасно соскучиться по ее голосу и искренней улыбке. Возможно теперь, с ее поддержкой, мне действительно удастся наладить жизнь.
– Ну, все, – решительно произнесла Мэй, отставляя пустой бокал. – Пора приниматься за работу, милочка. Мы должны освободить квартиру от этих жутких коробок. И благословит нас ангел неразбитой посуды и уцелевших вещей!
Я запустила в нее подушкой и, смеясь, начала уборку. Она права, нужно навести порядок хотя бы здесь. С остальным разберусь позже.
Глава 2
Утро меня поприветствовало невежливо. Совсем. Оно буквально ворвалось без предупреждения в мою пьяную раскалывающуюся голову.
– Ненавижу твой будильник, – прошипела Мэй, вырывая мою подушку и закидывая ее себе на голову.
Я недоуменно посмотрела на нее, вспоминая, почему подруга в моей постели, а потом медленно осознала, что все как раз наоборот. Это я приползла к ней посреди ночи, потому что моя кровать промокла, но я была слишком пьяна, чтобы поменять белье или даже передвигаться на двух конечностях.
– У-ум, – обреченно застонала я, – зачем ты споила меня?
– Мы праздновали твой первый рабочий день, – прозвучал вялый приглушенный голос.
Скорчив рожицу, я еще какое-то время молча повозмущалась и наконец встала.
Голова совершенно отказывалась думать и анализировать происходящее. Зато глаза не переставали удивляться с каждым новым шагом по пути в мою спальню. По коридору были раскатаны несколько рулонов цветной туалетной бумаги, на полу блестели засохшие пятна чего-то липкого, а на стене около двери повисло засохшее желе, хотя, как не старалась, не могла вспомнить, откуда оно взялось в этом доме.