Часть 43 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эрик дотянулся до выступа, нажал, и часть скалы исчезла, открыв нам серое нутро тоннеля.
Прежде чем шагать вслед за ним и Чадом, подхватившим рюкзак с розой зубами, я покосилась вниз. Ник, Рем и Шеридан остались на плато. Артефакты заживляли раны быстро, но не моментально. От двух самых сильных и тех, что восстанавливали силы, ребята отказались — отдали их Эрику. Понимали: грифон в любом состоянии отправится со мной. Эрик принял их решение. Лучше он один, чем четверо едва держащихся на ногах магов.
Маг из катакомб уже нашел источник или был близок к нему. И его точно не устраивало то, что магия решила выбрать меня. А значит, нас впереди ждут неприятности. Мы ведь так и не узнали, какой магией он обладает.
— Осторожней, не заденьте камень справа — это рычаг, — предупредил Эрик, едва часть скалы встала на место за нашими спинами и в руках загорелись фонарики.
— А как ты узнал? — спросила я, осторожно обходя неприметный, слегка выпирающий булыжник.
— Маг тут был, он топтался у него. Потом камень сдвинули — видно по пыли вокруг. И запах остался.
Чад принюхался и утвердительно чихнул, чуть не выронив розу.
— Давай сюда. — Натан отобрал у него рюкзак, закинул на плечо.
— Я впереди, потом Чад, потом Вивьен. Натан, замыкаешь. След в след. — Эрик внимательно разглядывал мощенный камнем пол, потом перевел луч фонаря на кирпичную кладку стен. — Чувствуешь?
— Магия земли, — подтвердил Натан.
Мы попали. Мы сейчас как раз под землей.
— Теперь хотя бы понятно, как он узнал о катакомбах и почему не запутался в тоннелях. — Эрик перешагнул через несколько камней. — Похоже, этим его способности и ограничиваются — чувствовать пустоты и находить скрытое в земле. Иначе он бы нас тут попросту похоронил, а не оставлял сюрпризы.
— Ловушки? — Я осветила подозрительные камни.
— Ага, он их активирует. Но к нашему счастью, у него закончились «Слезы», а следы я почую.
От сердца отлегло. Но, как оказалось, я рано радовалась.
Тоннель уводил вверх. Эрик благополучно вынюхивал опасность. Мы шли по следам мага. Мне даже показалось, что тянет прохладной свежестью.
Через полуразрушенную арку вышли в просторный зал, убранство которого состояло из пары магических факелов и оплетенной розами двери. Покрытые иглами инея цветы как две капли воды напоминали мою розу. В тусклом мерцании факелов зал казался безопасным.
— Стой! — Эрик поймал меня за руку.
Натан схватил Чада за загривок, не давая наступить на пол.
— Вон там. — Грифон показал на небольшую нишу в стене. — Он держал магией камень, пока не прошел. Я держу, вы идете.
— А ты? — Я испуганно вскинула на Эрика глаза.
— А я грифон, у меня крылья.
Меня игриво поцеловали в макушку.
— Иди.
Пока мы, настороженно озираясь, шли по грубому, больше напоминающему мостовую полу, я боролась с желанием броситься обратно. У него крылья!
Дверь открылась легко. В лицо ударил морозный воздух, пропитанный ароматом цветов. Сердце радостно подпрыгнуло и заколотилось как ненормальное. По ту сторону двери была галерея из сна.
Увитые розами арки. Снег, иней на зеленых листьях и тугих бутонах. Огромная луна на темном небе. И завеса из колючих плетей на той стороне галереи. А за ней — источник!
— Осторожно! Слева не иллюзия!
Вздрогнув от крика Натана, я обернулась.
Зал ожил. Золотой грифон уворачивался от горных аспидов, с шипением выпрыгивающих из круглых нор в стенах. Гадов было настолько много, что пол превратился в черный шевелящийся ковер.
— Слева иллюзия!
Я отвела взгляд от омерзительного зрелища. Не все змеи настоящие. Натан видел разницу и старался помочь. Уничтожить создавшее их заклинание он не мог — не хватало силы.
— Как разрушить иллюзию? — вопрос вырвался быстрее, чем сообразила.
— Ищи светящиеся узлы внутри, их тут штук пять всего. — Натан снял с плеча розу, поставил рядом с собой.
Пока он командовал, помогая Эрику, полет которого больше напоминал метания, чем путь к спасению, я искала узлы. Это оказалось несложно — фальшивые змеи, если сосредоточиться, начинали подрагивать и проступало создавшее их заклинание.
Отыскав узлы, я запихнула руку в рюкзак. Пальцы привычно окутала тьма, вспыхнули искры света. В зале осталось от силы два десятка аспидов да с десяток тех, что недавно выскочили из стен. Без особых проблем увернувшись, запыхавшийся Эрик приземлился рядом, обернулся человеком и выдохнул:
— Ненавижу иллюзии!
Натан хмыкнул, показал на дверь:
— Почти пришли.
— Вижу. — Эрик окинул взглядом галерею, нахмурился.
— Вряд ли, — ответил на его мысли Натан и пояснил мне: — Мага не видно. Я его не чувствую, Эрик не чует. Но тут такой магический фон…
— Как у ее дома, — закончил Эрик, оттесняя меня обратно.
— Правильно, — насмешливо произнес знакомый мужской голос.
И мир будто рассыпался на куски. А когда собрался, я оказалась один на один с победно улыбающимся Верноном.
— Скрытые источники жнецов имеют весьма специфический фон. Его легко спутать с глухими местами, где он спокойный. Их настолько мало, что никто уже и не помнит, как это — ощущать себя рядом с таким местом. — Лорд каркающе рассмеялся, осторожно прислонил трость к перилам. — К тому же источники действуют на магов точно так же, как и места со спокойным магическим фоном. К несчастью, таких источников осталось очень мало. В свое время их старательно отыскивали и запечатывали.
В моем доме источник? Или не в нем? А зачем мы сюда тогда шли? Вряд ли Тьме настолько хотелось побывать в родных местах.
Значит, с тем источником что-то не так.
— К сожалению, они редко бывают стабильными, часто иссякают сами собой, — подтвердил мою догадку Вернон.
Иссякают? А так бывает? Увы, этого я не знала.
— В том, что остался в Дартфорде, — лишь крупицы темной магии. А тут… — Он снял перчатки, положил в карман пыльного помятого пальто.
Для полной картины не хватало цилиндра. Не думала, что Вернон настолько помешан на внешнем виде. Кто еще полезет в тоннели в дорогой и неудобной одежде? Однако если вспомнить, что он неожиданно нашедшийся наследник, его пунктик на «состоятельном» внешнем виде понятен. Боится, окружающие не поймут, кто перед ними. Аристократ.
— Тут, моя маленькая леди, целый фонтан, готовый рвануть из земли.
— А разве вы можете им воспользоваться? — Слабая попытка отвлечь мага.
Для источников жнецов законы магии не действуют. Стихия Вернона — земля, а не тьма. Но он собирается ее использовать.
— Пока не могу, — судя по довольной ухмылке на худом лице мага, «пока» займет от силы пару минут, до момента, когда меня поймают. — К твоему несчастью, милая почти леди, источник не желает меня к себе подпускать. Он выбрал тебя.
Леди? То есть он знал, чью дочь покупает? Выходит, родители решили не связываться с герцогом. Продали меня тому, кто ради высокого титула мог рискнуть именем и имел куда больше связей, чем у них. Но почему не стал? Почему отступился? Вряд ли его смутило упоминание неких мифических документов? Что заставило его изменить планы?
Гадать можно было до нового пришествия богов. Поэтому я незаметно осматривала пустую галерею, пытаясь понять, куда делись друзья. Никаких неприятных ощущений в груди не было — значит, с Эриком все в порядке. Но где же он?
Вернон, как мы и думали, имеет не ту магию, которую показывал мне. Он маг земли, пустот. Но если бы кто-то провалился под землю, я бы заметила. А тут… мир словно пошел осколками, после этого ребят не стало.
Иллюзия? Отвод глаз? Ханк не смог остановить мою мать?
— Источник упрям. У меня есть весьма неплохой обряд. — Маленькие колючие глазки скользнули по моему лицу с явным сожалением. — У источника не будет выбора. Увы, тебя ждет смерть. Жаль. Ты бы могла стать хорошей женой. Послушной и красивой. Твоему отцу пришлось бы тебя признать. Но придется ограничиться банальным шантажом — мое состояние заметно поуменьшилось, а герцог не обеднеет. Он ведь не захочет увидеть во всех газетах твое фото в одном из борделей? Не захочет… будет уверен, что снимки правда. Может, даже внезапно воспылает запоздалыми отеческими чувствами. Темная магия творит чудеса. Ты не знала?
Вернон явно переоценивал возможности темных магов. Его взгляд на них не сильно отличался от моего пару недель назад, когда, столкнувшись с Натаном, я всерьез думала, что он способен заставить меня считать себя лягушкой.
И этот самовлюбленный, погрязший в предрассудках павлин смог расшифровать руны жнецов и разобраться со сложнейшим ритуалом?
— Если бы ты знала, как сложно выбрать, — Вернон шагнул ко мне, поигрывая тонким стилетом, — деньги герцога или сила. Сила, да, я выбрал ее. Она поможет получить мне куда больше денег.
Я привычно поежилась, чувствуя, как все сжимается внутри от близости мужчины. Вернон угнетал. Только вот я уже не была той испуганной девочкой, силы воли которой хватило лишь на спонтанный побег из дома. Глубокий вдох, и я, стряхнув оцепенение, отступила на шаг.
Вернон удивленно вскинул бровь.
— Неужели наговор на подчинение снова дал сбой? Жаль, не смогу стребовать с твоей матери неустойку. Вряд ли она пережила встречу с колдуном.
Наговор? Раз Вернон считает, что мать убита, то морок вокруг — не ее рук дело? Что это тогда? Артефакт? Наверное. Сейчас это не так уж важно. Сейчас необходимо понять, смогу ли увидеть сквозь отвод глаз. Ведь это тоже, по сути, иллюзия, а я маг иллюзий. Как Вернон наложил его притом, что моя мать внизу, а сильных артефакторов в Дартфорде нет и в помине, подумаю, когда выберусь.
Сосредоточиться и отыскать узлы. Если, конечно, они есть у отвода глаз.
Отступая от лорда, я старательно искала хоть что-то, напоминающее узлы заклинания.
Вернон, поигрывая кинжалом, улыбался. Наслаждался моей растерянностью, посчитав отступление к двери, ведущей в зал со змеями, за неумелую попытку сбежать. Впрочем, аспиды могут пригодиться. Если предположение верно и ловушка в зале устроена именно так, как думаю. Вопрос в том, знает ли маг, что я могу видеть иллюзии?