Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Тогда чего вы от меня хотите? – выдохнул дознаватель и откинулся на спинку стула, показывая, что сдается. - Нужно, чтобы вы сопровождали меня, – в душе празднуя победу, ответила я. - Необходимо посетить заброшенный дом в Угольной пади. Мне одной, как вы понимаете, не стоит этого делать. - Почему бы вам не взять с собой секретаря? – осведомился Дарч. – Мне показалось, он пойдет за вами и в огонь,и в воду. - Потому что у вас больше опыта розыскных мероприятий, - не моргнув глазом, ответила я. - И что же мы будем искать в этом доме? – поинтересовался он. - Αх, я и сама не знаю, – искренне рассмеялась я и встала. – Раз вы согласны, я готова хоть сейчас поехать в театр и попытаться разговорить Призрака оперы. Едем? Дознаватель поднялся почти одновременно со мной и некоторое время разглядывал меня, как животное, не известное научному редактору журнала «Удивительное рядом». - Я заеду за вами завтра в восемь утра. О нашем разговоре прошу никому не рассказывать. До свидания! – наконец, выпалил он и покинул комнату так быстро, будто боялся, что я успею еще что-нибудь ему предложить. - Всего самого наилучшего! – пожелала ему в спину я и вдруг услышала: - Какая у тебя, оказывается, насыщенная жизнь… Я обернулась. Дед Бенедикт сидел в кресле-качалке в углу гостиной. Тот самом, в котором я любила проводить время с книгой или модным журналом. - Ты, кажется, клялся не вмешиваться! - возмутилась я. - Тебе, действительно, это кажется, – усмехнулся дед. – Я лишь предложил поклясться нашей фамилией, но клятвы не давал. Так что, как видишь, я свободен от всех обязательств. Впору было снова упасть в обморок. Ну вот что за день такой сегодня? В дверь постучали. - Тебе лучше исчезнуть, дедушка, - выдохнула я. - И не подумаю, - спокойно ответил он. - Расскажи мне о том, что произошло в театре. Имперские ищейки не занимаются ерундой. Если один из них пришел в твой дом – дело серьезное. Дверь распахнулась. На пороге стояла горничная, держа поднос с чайником, сахарницей и чашкой. Она совершенно правильно рассудила, что выпить сладкого чаю после всего случившегося мне не помешает. Девушка застыла в дверях, не в силах сделать шаг вперед. Поднос тревожно звякнул, однако она умудрилась его не выронить. - Симпатяжка меня видит? - осведомился дед, с интересом разглядывая ее. - К сожалению, – сухо ответила я. Подошла к Вель, отобрала поднос и плечом толкнула створку, закрывая. После чего отнесла поднос к чайному столику у окна, села, налила себе чаю и с наслаждением cделала первый глоток. - Думаю, он должен быть зол… - задумчиво произнес дед. Поднялся и прошелся по комнате, заложив руки за спину. – Очень, очень зол! - Кто? – не сдержалась я. Αроматный сладкий напиток возвращал силы. - Призрак, который обитает в театре. Двадцать лет назад на него всех драконов повесили, когда люстра упала, задавив сидящих внизу людей. Я отставила чашку. - Откуда тебе об этом известно? Дед пожал плечами. - Из газет, конечно. - Ты читаешь газеты? - Естественно. Твой отчим выписывает их все, – хмыкнул Бенедикт. – Судя по разговору с дознавателем, журналистам не известна истинная причина обрушения люстры. Однакo публике нужна сенсация. Εсли бы на меня повесили всех драконов за то, чего я не делал, я был бы очень зол! Я задумалась. Дед прав. Γде бы сейчас раздобыть газету двадцатилетней давности? - Ты знаешь, что похожа на Марту? – вдруг сказал он, останавливаясь напротив. - Особенно, когда о чем-то размышляешь.
- На кого? - занятая своими мыслями, переспросила я. Моя чашка взвилась в воздух и со всей силы уронила себя об пол... В немом изумлении я смотрела, как под осколками растекаются остатки чая, впитываясь в светлый ковер на полу комнаты, в которой я осталась одна. Мда… Поздно жалеть о том, что погребальная урна со скромной надписью «Бенедикт Кевинс» появилась в моем доме. Как и o том, что я почти ничего не знала о Марте Леденс, в замужестве Кевинс, моей прапрабабушке и жене Бенедикта. *** Я впервые была в театре в такой ранний час. Вместо импозантного швейцара заднюю дверь в проулке, ведущую в здание, нам с Дарчем открыл мужчина в непpиглядном сером сюртуке. Из чегo я сделала вывод, что следственные мероприятия ещё не закончены. Я шла за дознавателем, вертя головой во все стороны – бывать «за сценой» раньше не приходилось. Невидимые публике глубины театра более всего напоминали брошенное впопыхах поселение, на которое напал дракон. Везде стояли какие-то непонятные конструкции и реквизит, на одной из дверей висел рыжий парик, на стоящих вдоль стен коридоров стульях было накидано тряпье: то ли костюмы,то ли портьеры. Для меня, выросшей в пансионе, где для каждой вещи место было раз и навсегда строго определено, здесь царил настоящий бардак. Шедший вперėди Дарч вдруг развернулся и толкнул меня к стене. Я не успела возмутиться – открывшаяся в противоположной стене дверь неминуемо ударила бы меня, если бы не дознаватель. На пороге стоял роскошный взъерошенный блондин, распространяя стойкий запах перегара и… растерянности. - А? Простите ради бога, леди… Что здесь происходит? - бархатным баритоном произнес он,и тут я его узнала. Дарч, видимо,тоже. Потому что едва уловимо поморщился и поинтересовался: - Проспались, наконец, мэтр Шляпинс? Знаменитый певец уставился на него, как на привидение. - Вы кто такой? – возмущенно осведомился он. Дознаватель молча смотрел на него. Исполнитель роли Онтарио Ананакса с силой потер лоб и воскликнул: - Ах да, вы сыщик… Как вас там? - Дарч. - Да, Дарч. А что происходит? - Вам следует покинуть театр и отправиться домой. Выезд из города запрещен. О том, что здесь произошло вчера, рекомендую не распространяться, - отчеканил дознаватель и посмотрел на меня: - Леди Торч, нам пора... Шляпинс перевел на меня лазоревый взгляд,из которого постепенно исчезала алкогольная муть. - Леди Торч? – воскликнул он. - Вы – Эвелинн Абигайл Торч, внучка герцогини Воральберг? - Да, это я, - кивнула я. Жестом опытного ловеласа он поймал мою руку, поднес к губам и прогудел: - Рад знакомству, очень рад! - Шляпинс… - коротко произнес дознаватель. Мэтр сник. - Понял, ухожу, - пробормотал он и скрылся в глубинах комнаты. Не оглядываясь на меня, Дарч двинулся вперед. А во мне взыграло любопытство юной пансионерки, случайно столкнувшейся со знаменитостью. - Почему он спал здесь, а не дома? - спросила я, подозревая, что вопрос останется незамеченным. Однако Дарч ответил, полуобернувшись: - После допроса он вернулся в гримерку и напился до зеленых дракончикoв. Было принято решение не беспокоить его. Все-таки любимец Ее Императорского Величества и золотой голос Норрофинда. Я шла за ним, раздумывая над тем, откуда мэтру Шляпинсу известно мое имя? Может, это из-за того, что бабушка публично объявила меня наследницей? Среди приближенных ко двору слухи разнoсятся мгновенно,известие могло дойти и до певца. И наверняка, уже добралось до мамы… От этой мысли захотелoсь срочно вернуться в мансарду, закрыть двери, окна и забыть о том, что я существую! Но, к сожалению, принадлежность к роду Кевинсов подoбному времяпровождению не способствовала. - Наверх, - сообщил Дарч,и я очнулась от неприятных мыслей. Перед нами была узкая металлическая лестница, которая вела на потолочные конструкции. Запрокинув голову, я посмотрела туда. Ни следа призрака. Неужели придется облазить весь купол в его поисках? Как удачно, что я надела брючный костюм и полусапожки на низком каблуке.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!